[爆卦]heads日本是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇heads日本鄉民發文沒有被收入到精華區:在heads日本這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 heads日本產品中有65篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅管碧玲 (kuanbiling),也在其Facebook貼文中提到, 建立全球視野的國際觀,才能拯救國民黨自卑自作賤的人格! 美國「外交」雜誌最新一篇報導,說明G7領袖聯合公報中納入台海和平安全的議題,代表「台灣海峽的危機將影響歐洲利益」的意識,越來越高漲。這篇名為:The EU’s Stake in the Taiwan Strait Issue(歐盟在台海問題上...

 同時也有30部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅広瀬 ゆうちゅーぶ - Hirose Yu-tube 1st -,也在其Youtube影片中提到,続きの動画はTwitterで見てね(^^♪Please see the continuation of the video on Twitter :) →https://twitter.com/Yu_Hirose1212 🔓OnlyFans(えちえち動画&写真 Naughty videos&pho...

heads日本 在 ?? Foodie ☆ Lifestyle ☆ Travel Instagram 的精選貼文

2021-09-24 06:18:15

Went on a stellar culinary journey trying out refined contemporary Cantonese dishes at @yue.sheraton. 🍽🦀🥢 Soon to have led the Cantonese fine dining ...

heads日本 在 小谷実由 Instagram 的最讚貼文

2021-04-19 19:52:33

デヴィッド・バーンの『アメリカン・ユートピア』を一足お先に試写で観ました。 私がこの世で一番好きなのはTALKING HEADS『STOP MAKING SENSE』なのですが、それを初めて観た時と同じくらい衝撃的だった。一曲一曲がかっこいいのはもちろん、社会問題などもウィットに富んだ表現で伝えてく...

  • heads日本 在 管碧玲 (kuanbiling) Facebook 的精選貼文

    2021-06-22 11:07:54
    有 1,061 人按讚

    建立全球視野的國際觀,才能拯救國民黨自卑自作賤的人格!

    美國「外交」雜誌最新一篇報導,說明G7領袖聯合公報中納入台海和平安全的議題,代表「台灣海峽的危機將影響歐洲利益」的意識,越來越高漲。這篇名為:The EU’s Stake in the Taiwan Strait Issue(歐盟在台海問題上的利害關係)的報導,並說明讓七國同意這個議題被列入並不容易,內幕是:德國、法國的先頭部隊不敢決定,是到最後一天早上,才達成共識的!

    報導最先指出這個聲明的意義說:「最新聲明表現岀一個海峽危機將能影響歐洲利益的意識越來越高漲」(Recent statements reflect growing awareness of how a crisis in the strait would impact European interests.)。
    文中,整理出關注台海問題的用語,不斷出現的大事紀。這個句子是「我們強調台海和平穩定的重要性,並鼓勵和平解決兩岸問題」(We underscore the importance of peace and stability across the Taiwan Strait, and encourage the peaceful resolution of cross-Strait issues.)

    這簡潔的句子首次出現在6/13 G-7高峰會公報中;
    兩天後(6/15),同樣的內容也首次出現在歐美高峰會的共同聲明。
    除此之外,強調台海和平與穩定的重要性,在2021 Q2幾個最高層級的聯合聲明中不斷出現,包括:
    六月的澳日2+2國防外交、
    歐盟-日本高峰會、
    美韓高峰會、
    五月的G7外交行動部長會議、
    四月的日美高峰會議。

    今年的G7,目標是肺炎大流行的恢復及「重建要更好」,十分受到關注,世界各地的政治領袖全都在密切關注:美國新政府及其合作夥伴如何就議程進行談判。 包括什麼議題將成為他們的共同優先事項。

    這段內幕的原文,提供大家參考:
    The inclusion of the Taiwan Strait issue as a shared agenda item – under the “Global Responsibility and International Action” heading – was not an easy decision among the seven capitals. According to political and diplomatic sources cited by a Tokyo-based news agency, before the summit, the G-7 sherpas of France and Germany argued that since the Taiwan Strait issue had been touched upon clearly in the Foreign Ministers’ joint statement a month ago already, it might not be necessary to bring up the issue in the leaders’ communiqué. France and Germany were looking to mitigate the irritations to Beijing. The U.S. and Japanese representatives, on the other hand, suggested the necessity of such a move, arguing that the situation in the Taiwan Strait is a topic closely linked to their national security and that failing to mention it would deliver the wrong impression that the leaders collectively have no concerns over the issue. The sherpas thus left the decision to the heads of state and government over the course of the summit. It was not until the morning of the last day of the summit that French President Emmanuel Macron and German Chancellor Angela Merkel agreed on including the Taiwan Strait issue in the communiqué.

    歐盟和美國對中國的威脅認知、安全利益和採取應對措施,並不總相同。 然而,台海和平穩定確實符合歐盟的價值觀和利益。

    報導指出:台海問題提供​​了絕佳機會,讓大西洋兩岸共同維護共享的民主價值觀、促進印太地區的和平與繁榮,並共同應對北京的強硬行為。在台海問題上的堅定承諾的確符合歐盟的對中戰略。
    支援和參與台海和平穩定,並不代表為了對抗中國選擇美國。 這恰好擺明歐盟致力於維護其價值觀和捍衛其利益的態度,是與其對中戰略一致。
    (A firm commitment with regards to the Taiwan Strait issue is indeed in line with the EU’s strategy on China.
    Endorsing and engaging in peace and stability in the Taiwan Strait does not mean choosing the U.S. side in order to counter China. It is rather an illustration of the EU’s dedication to uphold its values and safeguard its interests, which is in concert with its own China strategy.)

    台灣議題躍上G7領袖聯合公報,全世界都在關注,這是歷史新頁!如果台灣不被視為一個民主自由而強盛互助的夥伴,歐洲不會這麼理直氣壯的敢於得罪中國。

    台灣人民如果有普遍的世界觀,能夠用足夠的高度肯定自己,反對黨就不敢自作賤的把台灣當作乞丐了!

    國家最大的反對黨沒有國際觀,是多麼驚人的事?當G7和台灣分享共同的民主價值觀、並視為印太和平與繁榮的一環,國民黨人卻認為台灣是乞丐,強國在施捨!我深深以為,只有建立全球視野的國際觀,才能拯救國民黨自卑自作賤的人格!
    https://thediplomat.com/2021/06/the-eus-stake-in-the-taiwan-strait-issue/?fbclid=IwAR1BhBel8XpeZaLGEyL9altWPQ2WIbjNXCqPObC6yadJM4bOi8dc0DmxvaY

  • heads日本 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-06-06 06:00:30
    有 137 人按讚

    =================================
    「丸坊主」の英語を「スキンヘッド」と覚えている人は要注意!
    =================================
     
    日本では髪を剃り上げたヘアスタイル、いわゆる丸坊主のことを「スキンヘッド」と言う習慣があるそうですが、英語で「Skin-head」というと、単に髪を剃り上げた人のことを指すのではなく、ギャングなど「危ない人」や「危険な人」を連想させるので使い方に注意が必要です。今日は「Skin-head」はどんな人なのか、また「坊主頭」の正しい英語表現をご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Skin-head
    →「スキンヘッド」
    --------------------------------------------------
     
    “Skin”は「肌」、“Head”は「頭」を意味することから、“Skin-head”はカミソリで髪の毛をツルツルに剃り上げるスタイルを表しますが、英語で“Skin-head”というと、“Gang member(不良)”や、白人至上主義者集団などの異民族に暴力行為を引き起こし兼ねない危ない人のイメージがあります。但し、これはあくまで固定概念であり、全てのスキンヘッドの人がそうというわけではありません。下記でも紹介していますが、単にヘアースタイルとしてのスキンヘッドを表現する場合は“Bald”を使いましょう。
     
    <例文>
     
    I saw a skin-head today.
    (今日、スキンヘッドの人を見かけました。)
     
    He was a skin-head with a lot of tattoos.
    (彼は入れ墨が入ったスキンヘッドをしていました。)
     
    There are a lot of skin-heads in that area.
    (あの辺りは、スキンヘッドの人が多いです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Shaved head
    →「丸坊主」
    --------------------------------------------------
     
    髪の毛を全部短く刈ったヘアスタイル、いわゆる「坊主頭」を英語で表すと“Shaved head”となります。“Shave”は「剃る」を意味しますが、カミソリでツルツルに剃るスタイルでなく、バリカンなどで髪の毛全体を短くするスタイルを表します。日本の高校野球児をイメージしたら分かりやすいと思います。このフレーズは“Skin-head”のように危険な印象はありません。
     
    ✔「坊主にする」→「Shave one's head」
     
    <例文>
     
    Tim has a shaved head.
    (ティムは丸坊主です。)
     
    I'm going to shave my head today.
    (今日、丸坊主にします。)
     
    Have you ever shaved your head?
    (今までに丸坊主にしたことってある?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Bald
    →「ハゲ/スキンヘッド」
    --------------------------------------------------
     
    「ハゲ頭」は英語で“Bald”といいます。この表現は基本的に完全にはげている人を指し、髪の毛が全くない状態を表します。また、カミソリで頭をツルツルに剃っているヘアースタイル、いわゆるスキンヘッドのことも“Bald”と表現します。
     
    ✔“Bald head”と言う場合もある。
     
    ✔「多少ハゲている人」→「Kind of bald」
     
    ✔「ハゲてきた(人)」→「◯◯ is balding」「◯◯ is starting to bald」
     
    <例文>
     
    Mr. Smith is bald.
    (スミスさんは完全にハゲています。)
     
    Oh no. I think I'm balding.
    (どうしよう、ハゲてきてる気がする。)
     
    You know Peter, the guy with a shinny bald head.
    (ツルツルのスキンヘッドのピーターって知ってるでしょ?)
    ※この場合は意図的にスキンヘッドにしているニュアンス。
     
     
    --------------------------------------------------
    ) Buzz cut
    →「スポーツ刈り」
    --------------------------------------------------
     
    トップを多少長めにして両サイドとバックを刈り上げたヘアースタイル「スペーツ刈り」は一般的に“Buzz cut”と表します。“Buzz cut”のバリエーションはいくつもありますが、アメリカでは一般的に髪の毛が短いショートヘアーを指します。
     
    <例文>
     
    Jason is the guy with a buzz cut.
    (ジェイソンはスポーツ刈りの人です。)
     
    I think I'm going to get a buzz cut.
    (スポーツ刈りにしようと思っています。)
     
    The buzz cut looks good on you.
    (スポーツ刈りが似合ってるじゃん。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • heads日本 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最讚貼文

    2021-06-01 18:07:10
    有 3,364 人按讚

    【全球強勁支持台灣參與WHA】

    第74屆世界衛生大會於5/31落幕,武漢肺炎肆虐全球一年多以來,國際間深刻理解全球防疫合作迫切需要全球參與,尤其應讓台灣🇹🇼加入,外交部誠摯感謝友我國家史無前例的強勁支持!

    🔹會前多國表態力挺

    此外,超過40個國家及歐盟 #行政部門 以多元方式支持,日本🇯🇵首相菅義偉、內閣官房長官加藤勝信及外相茂木敏充、加拿大🇨🇦總理小杜魯道(Justin Trudeau)及外長賈諾(Marc Garneau)、瑞典🇸🇪 總理Stefan Löfven、比利時🇧🇪副總理兼外長薇梅絲(Sophie Wilmes)、美國🇺🇸國務卿布林肯(Antony Blinken)及衛生部長貝塞拉(Xavier Becerra)、荷蘭🇳🇱 外長Stef Blok及醫療照護暨體育部長Tamara van Ark,及法國🇫🇷外交部國務員Jean-Baptiste Lemoyne,均公開表達支持。

    🔹會中發出正義之聲

    今年會議中,我國14個 #友邦 透過提案、致函、執言或在全會及總務委員會為我「二對二辯論」等多元方式強力促請WHO邀請台灣參與,#理念相近國家 如美國🇺🇸、日本🇯🇵、英國🇬🇧、加拿大🇨🇦 、澳大利亞🇦🇺及馬爾他騎士團,以及德國🇩🇪 、法國 🇫🇷、紐西蘭🇳🇿、捷克🇨🇿、立陶宛🇱🇹 為我強力發聲及呼籲廣納各方參與。

    🔹多方首次提及我國

    加🇨🇦、法🇫🇷、德🇩🇪、義🇮🇹、日🇯🇵、美🇺🇸及英🇬🇧組成的 #七大工業國集團 (G7)及歐盟在本年 #G7外長會議公報 首度明確提及台灣。歐盟與美國首次進行中國議題高階對話會後聯合新聞稿指出台灣有意義參與WHA等國際組織的重要性。在WHA開議當天,美 🇺🇸、日🇯🇵、澳🇦🇺、加🇨🇦、英🇬🇧、法🇫🇷、德🇩🇪7國駐台機構串聯官方臉書發聲助我,美🇺🇸、日🇯🇵、澳🇦🇺3國駐台機構也首度發表聯合聲明聲援台灣。

    🔹多國國會議員助我

    全球迄逾百國超過3千人次 #國會議員 具體行動助我,聲勢之大前所未有。丹麥🇩🇰、法國🇫🇷、捷克🇨🇿、斯洛伐克🇸🇰、宏都拉斯🇭🇳、巴拉圭🇵🇾、美國🇺🇸聯邦眾議院外委會、中美洲議會,及美國🇺🇸21州及1屬地、日本🇯🇵過半的28都道府縣等國會及地方議會通過支持我參與WHA的友我決議或聲明,其中丹麥🇩🇰、法國🇫🇷及斯洛伐克🇸🇰首次參與,深具意義。

    逾百名跨黨團歐洲議會議員聯名 #致函 WHO幹事長、美國🇺🇸近50位聯邦眾議員以及加拿大🇨🇦逾百位國會議員,分別為我案聯合致函美國務卿布林肯(Antony Blinken)及加國外長賈諾(Marc Garneau),全球計逾1,500名國會議員以個別或聯合方式致函助我。

    🔹線下線上強力支持

    美國🇺🇸國會所發起的 #讓台灣幫忙 #LetTaiwanHelp 社群媒體串聯活動,超過50國250多位國會友人響應, #對華政策跨國議會聯盟 (IPAC)16位來自11國及歐洲議會共同主席或國會議員接力拍片助我。 #福爾摩沙俱樂部 包含歐洲、拉美、非洲、亞西、印太及加勒比海6個地區、超過百國逾1,000名國會議員共同支持。此外,重量級國際醫衛組織如 #世界醫師會 (WMA)理事會,以及 #歐洲醫師常務委員會 (CPME)等歐洲、拉美及非洲區域也強力助我,在在顯示國際間行政、立法及專業人士一致支持台灣參與WHA。

    全球仍面臨疫情嚴峻威脅的挑戰,台灣無法置身事外。台灣是國際間良善的力量,有意願也有能力做出貢獻,呼籲WHO接納並聆聽國際社會發出的強大正義之聲,儘速讓台灣完整參與包括防疫及疫苗在內的WHO所有會議、機制及活動,以確保全球公衛及防疫體系之完整。

    我國完整訴求請見留言。

    .
    .
    MOFA would like to give sincere thanks for the unprecedented level of support shown for #Taiwan’s inclusion in the #WorldHealthAssembly, which drew to a close on May 31! In a year in which #PublicHealth has come to the forefront of global concern, we’re grateful that the executive and legislative branches of allies and #LikeMindedCountries around the world, as well as international parliamentary organizations, have recognized the importance of leaving no one behind in the global health security network.

    Fourteen of our WHO member allies made the case for Taiwan’s inclusion through proposals, writing letters, in addresses to the assembly, or during the two-plus-two debates. They were joined by the voices of like-minded countries, including the #US, #Japan, the #UK, #Canada, #Australia, the Sovereign Order of #Malta, #Germany, #France, #NewZealand, #CzechRepublic, and #Lithuania, all of which have expressed their support through various channels.

    Beyond the confines of the WHA itself, we’re also grateful for the unprecedented level of support we’ve seen from over 40 countries and the European Council, including heads of government like Japan’s Prime Minister Suga Yoshihide, Canada’s Prime Minister Justin Trudeau, and #Sweden’s Prime Minister Stefan Löfven.

    Parliamentarians from over 100 countries have expressed their support for Taiwan a total of 3,000 times, with related resolutions passed by the Danish Folketing, the French and Czech Senates, the Slovak National Council Foreign Affairs Committee, the National Congress of Honduras, the Congress of Paraguay, the US House Foreign Affairs Committee, the Central American Parliament, as well as 22 regional legislatures in the US and 28 in Japan.

    Some highlights of this year’s campaign included the #LetTaiwanHelp social media campaign launched by the US House of Representatives, the #G7 expressing their support in a communiqué, the expressions of support from the now six Formosa Clubs around the world, and the letters on our behalf from the World Medical Association Council, the Standing Committee of European Doctors (CPME) and similar medical organizations in #LatinAmerica and #Africa.

    #WHA74 #EndThisPandemic #TaiwanCanHelp

你可能也想看看

搜尋相關網站