Tell a different story to yourself.
換個方式對自己說話吧。
我目前讀的課程有包括是商業管理、金融等等,跟我以前所學大相逕庭,對我而言挑戰性很高,今天在唸書時,念到金融術語的部分,我開始雙眼渙散,此時我聽到腦中一個小小的聲音對自己說:我就是最不擅長這類的東西,我立...
Tell a different story to yourself.
換個方式對自己說話吧。
我目前讀的課程有包括是商業管理、金融等等,跟我以前所學大相逕庭,對我而言挑戰性很高,今天在唸書時,念到金融術語的部分,我開始雙眼渙散,此時我聽到腦中一個小小的聲音對自己說:我就是最不擅長這類的東西,我立刻發現了這樣的想法,然後我就搖搖頭、拍了手(立刻把自己帶出當下情境)很大力的那種,重新對自己說:「我很ㄎㄧㄠˋ,一定有辦法把這東西搞懂。」 很多人應該都有經歷過,別人對你說:「你不行啦!你又不在行!」或者更多時候是自己對自己設限說著:「我做不到。」 這些都是過去式,而且是nonsense。
現在,可以做一個小實驗,只要有任何否定自己的想法在腦中出現,換個方式對自己說話,例如:「哇塞我太漂亮了吧!我超有自信的好嗎!我很有價值!我做得到!我超ㄎㄧㄠˋ超聰明的一定能搞懂。」等等。
心態的轉換可以改變你的外在行為,上次在某個地方讀到一段話:「我們花太多時間去改變外在世界,還急於看到成效。但事實上是,要改變外在世界,要先從改變內在開始。」 好,最後,跟我一起說:「我超讚的好嗎!我啥都做得到!」 ————————————————————————— Going back to school and studying a brand new major means that I have a lot to take in when I’m studying, and It’s very challenging. When it came to a time that I looked at the content and go blank, and thinking to myself ‘what the heck is that’, I heard a little voice inside of my head saying man this is too hard for me. And I was aware of this immediately. Of this limiting belief. So I changed my thought from ‘I can’t do this’ to ‘girl I’m freaking intelligent and smart and diligent so I can figure it out’. It’s the change of the mindset.
Have you ever been told that, you’re not good at this, you shouldn’t be doing that? Or sometimes it’s just you telling yourself all these nonsense.
Now, whenever this happens in your head, or from other people’s mouth, do yourself a favor and tell a different story to yourself. Such as’I got this, EZPZ, I’m capable of anything, damn I have super power, I’m a powerful manifestor, I’m intelligent human being, I’m enough, I deserve to be loved.’something like that.
A change of mindset and change the external world. Whenever you want to change the external, start from the internal.
#Blog #Blogger #LosAngeles #LA #SantaMonica
head過去式 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
head過去式 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最讚貼文
#英文發音很重要
leg是小腿的意思,發音是[lɛg]
但是如果要說網路延遲,要用lag,發音是[læg]
-
所以今天幫大家整理一些容易發錯音的常見字
[ɛ] v.s. [æ]
bed - bad (床 - 壞)
men - man (男(複數) - 男(單數))
end - and (結束 - 和)
beg - bag (乞求 - 袋子)
head - had (頭 - 有(過去式))
pen - pan (筆 - 平底鍋)
pet - pat (寵物 - 拍)
said - sad (說(過去式) - 悲傷)
set -sat (設定 - 坐(過去式))
bend - band (彎曲 - 樂團)
bet - bat (賭 - 球棒)
dead - dad (死的 - 爸)
flesh - flash (肉 - 閃光)
guess - gas (猜 - 瓦斯)
lend - land (借出 - 地)
merry - marry (快樂 - 結婚)
兩者都是短母音,但是記得前面那個是[ɛ],後面那個字都是 [æ]。
聽發音可到此網站聽 https://goo.gl/v8gxOo
圖片來源: 版主攝於10/28,高雄。
head過去式 在 EN English Facebook 的最佳解答
超實用生活會話短句Part 10 + EN補充筆記!希望這不是最後一次分享XD! 如果是!就先在這裡祝大家一切順利平安!謝謝大家陪EN走過的這一年多!
1. Leave it to me.(交給我來辦。)
2. I wish I could.[委婉表達做不到]
- 用could(過去式)還有另一種情況, 就是表達不可能發生的事, 例如:I wish I could fly, 我希望我可以飛, 單因為我們不可能飛, 所以用過去式 could 表達
3. What's the rush?(什麼事那麼匆忙?)
4. What's so funny?(有什麼好笑的?)
5. I couldn't agree more.(我完全同意。)
- 我已經同意到不能再同意了!就是超同意!
6. Stay out of this matter, please.(請別管這事。)
7. Don't just shake you head.(別光搖頭,想想辦法!)
8. Don't jump to conclusions.(別急著下結論。)
- 這句常用!會考!
9. That was a lousy movie.(那電影糟透了!)
- lousy 也很常用, 例如: a lousy job, a lousy person....
- Our president is very lousy.
10. I'll come. I give you my word.(我會來的。我向你保證。) - You have my word 也是我保證的意思
11. I swear I'll never tell anyone.(我發誓不告訴任何人。) - ㄟ 大嘴巴的人都一定會這樣說.....XD!
12. I'll make it up to you.(我會補償你的。)
- 很重要很常用噢!
13. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉!)
- 以上所有副詞, 超常用, 也必考!
14. Forgive me for breaking my promise.(原諒我食言。)
15. Let's forgive and forget.(讓我們擯棄前嫌。)
- 常講 實用
16. I've heard so much about you!(久仰大名!)
17. Don't underestimate me.(別小看我。)
- 把underestimate拆開看, estimate有預估測量之意, 加上前面的under, 就是把你的能力預估的太低
18. It's very annoying.(真煩人。)
19. He often fails to keep his word.(他常常不遵守諾言。) - fail to do something 做某事失敗
20. I hope it turns out all right.(我希望結果很好。)
EN sincerely hopes that every thing turns out all right after this Sunday. Hope to see you all there!
My deepest love,
EN