作者Pettitte46 (望啾早歸)
看板WINNER
標題[歌詞] WINNER-HAVE A GOOD DAY 中譯
時間Wed Feb 7 01:32:54 2018
WINNER-HAVE A GOOD DAY 中譯 翻譯:
https://www.weibo.com/6401964862/G1VwsdGYD 即使你離我很遠
我的心也會在你身邊
我會揮揮手向你微笑
所以不要感到孤單
當月亮懸浮在天空的黃昏時刻
想念起了不在身邊的你
再見這句話也沒能說出口
感謝也沒能告知的最後
時光流逝 上帝也無法拯救
鮮豔燃燒的花朵
變成雪白的灰燼
我要怎樣做才能使謊言改變
請不要告訴我good bye
至今還沒有做好準備
pray for your life
現在我要抓住命運
我要給你所有我愛的一切
Have a good day
Have a good day
Have a good day
這人生結束的時候
到痛徹心扉的苦痛消失為止
Have a good day
Have a good day
Have a good day in heaven
向你發送的最後一條LINE
沒有已讀的顯示
奇妙且可愛的小小時間line
即使也嘗試過遺忘
也無法抹去上了鎖的兩次接吻的回憶
在我們的記憶中停留
至今還留有像口頭禪一樣的句子
為了不忘記而一直埋怨的我
而變成了無法抓住的煙氣消散了
我要怎樣做才能使謊言改變
請不要告訴我good bye
至今還沒有做好準備
pray for your life
現在我要抓住命運
我要給你所有我愛的一切
Have a good day
Have a good day
Have a good day
這人生結束的時候
到痛徹心扉的苦痛消失為止
Have a good day
Have a good day
Have a good day in heaven
但除了祈禱別無他法
苦痛和孤獨都無法容忍的我
殘留在冰冷手裡的
那手裡溫暖的聲音
現在我要抓住命運
我要給你所有我愛的一切
Have a good day
Have a good day
Have a good day
這人生結束的時候
到痛徹心扉的苦痛消失為止
Have a good day
Have a good day
Have a good day in heaven
所愛的人啊
你現在在哪呢
想見你
不論你那是在哪都
Have a good day
Have a good day
Have a good day
最後一天來臨時可以相見的話
無法說出口的話
在哪裡都
Have a good day
Have a good day
Have a good day in heaven
即使相隔遠方
我的心也在你身旁
會向你揮手朝你微笑
不讓你孤單
翻譯cr. JINUJALANDA
整理:Pettitte46@PTT-WINNER
轉載請註明出處,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.37.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1517938382.A.08B.html
推 sodavoxyi: 推!邊感謝QQ 02/07 01:35
→ sodavoxyi: *邊聽邊看QQ 02/07 01:35
推 RCxx: 謝謝整理QQ 看中譯更催淚了 02/07 01:36
推 naengjanggo: 感謝QQQQQ 02/07 01:37
推 sealee: 謝謝整理!!! 雖然歌詞很悲傷,但看到最後的轉仔害我微笑了 02/07 01:38
→ sealee: XD 02/07 01:38
呀!!!!!!!!
我改好了哼哼哼
※ 編輯: Pettitte46 (114.47.37.192), 02/07/2018 01:39:08
推 yo310: 謝謝整理,好聽也好哭QQ 02/07 01:39
推 sodavoxyi: 看著中字聽完又哭了一遍QQ 02/07 01:39
推 choliq: 感謝推QQQQ 歌詞真的好好啊QQQQ 02/07 01:49
推 kailinyoer: 推翻譯~自己也剛翻完結果好像不需要了哈哈哈哈哈 02/07 02:13
推 sealee: K大, 還有一首raining!! 加油!! XDD 02/07 02:16
推 kailinyoer: 海李大,結果剛翻完又發現不需要了之類的哈哈哈哈哈 02/07 02:22
→ kailinyoer: 不過我的翻譯有點不太一樣,就當成練習日文來翻~ 02/07 02:22
→ kailinyoer: 孩子們的歌詞真的讓人太激動了QQQQ 02/07 02:22
推 an7380: 推~~~~ 02/07 02:28
推 naengjanggo: k大可以兩首一起發啊(不是逼迫XD 02/07 02:28
推 at30597: 推~~ 02/07 02:28
推 lilyQmmm: 我要晚上聽這首白天聽raining (感動大哭 02/07 02:30
推 ps0512: 好聽QAQQQQ 02/07 02:34
推 yuyuan1120: 好聽哭 嗚嗚嗚 無限循環中 02/07 03:27
推 she55272004: 感謝整理~超級好聽! 02/07 06:58
推 sig1023: 好催淚嗚嗚嗚嗚嗚嗚(從昨晚痛哭到現在 02/07 07:47
推 heyahe: 感謝整理~好好聽! 02/07 09:12
→ senkoushojo: 這首好容易中毒 滿腦都have a good day 02/07 11:55
推 zzangjiay: 歌詞讚讚 02/07 12:12
推 inthecircle: 這歌詞好催淚啊QQ 02/07 12:37
推 bleueye: 兩首都好悲哀,孩子們快點走出情傷 02/07 13:31
推 winniehsiaoo: 果然是Naver之子 那個line XDDDDDD (摧毀感動 02/07 13:42
推 sealee: 而且才接吻二次就被甩了(喂!!! 02/07 13:44
推 sig1023: 也可能是想像出來的歌詞吧XDDD 02/07 13:56
→ sig1023: 要不然才接吻2次也太悲傷(嗯? 02/07 13:57
推 sealee: 看到不是goodkisser親的…(那是誰? XD 02/07 14:01
→ sealee: *看來不是 02/07 14:01
推 pupupu1768: 嗚嗚大家的吐嘈害我不能好好聽這首歌了阿 02/07 14:49
推 RCxx: 第二次接吻就被甩wwwwwww 笑出來wwwwww 02/07 14:59
→ sig1023: Q_____Q 真的是寫給在天堂的朋友 02/07 15:46
→ sig1023: 難怪這首聽起來這麼悲傷 02/07 15:47
→ kailinyoer: 果然真的是QQQQQQQQ 02/07 16:03
推 choliq: 果然QQQQ 難怪真的是連不知道歌詞時都覺得很悲QQ 02/07 16:44
→ kailinyoer: 簡陋的翻譯了這段訪談TT 02/07 16:45
→ sig1023: 謝謝分享QQ 我要好好珍(狂)惜(re)這2首作品 02/07 16:47
推 choliq: 謝謝k大QQQQ 02/07 16:51
推 sealee: 謝謝K大♡ 02/07 16:56
推 lilyQmmm: 謝謝翻譯♡have a good day好好聽但是真的好悲傷QQ 02/07 17:14
推 tojun: HAGD也是以前寫的,Raining記得也是昇勳以前寫的歌 02/07 17:27
→ tojun: 到底是還有多少歌在冰箱內沒放出來 TT 02/07 17:28
推 lilyQmmm: raining是兩年前寫的 02/07 17:34
推 cynthia0412: 好好聽可是為什麼一直有手機震動的聲音XD是spotify 02/11 18:10
→ cynthia0412: 的問題嗎哈哈 02/11 18:10
推 sodavoxyi: 我用Spotify很正常耶,c大說的是哪個部分? 02/13 09:03