[爆卦]harder意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇harder意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在harder意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 harder意思產品中有30篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 疫情持續,但學習不能中斷。 今天與同學分享Presentality最新的寫作技巧分析。 英文寫作絕對不只是將單字句型套用在模板上就好了。 用專業的寫作方法讓你的寫作有意義! ★★★★★★★★★★★★ 最近疫情再次高升,駐台灣的Bloomberg 記者寫了一篇文章: Complacency...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅熊仔,也在其Youtube影片中提到,88BARS BABY TAKE THEM WAY BACK TO THE BASICS 📢 數位收聽 : https://kumachan.lnk.to/88BARS 🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan ///Song Lyrics I’m ...

harder意思 在 HC張皓宇 Instagram 的精選貼文

2021-03-03 14:44:27

昨天聽完太爽了 還沒有伴奏只好開原唱 練習 好玩 等 @poeteknology 開一個 #88barschallenge 詞/曲 熊信寬 編曲 RGRY 歌詞 I’m never the same 還是一直變 yeah I changed the game 華語嘻哈圈 Ever since 無...

  • harder意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-05-23 14:18:21
    有 282 人按讚

    疫情持續,但學習不能中斷。

    今天與同學分享Presentality最新的寫作技巧分析。

    英文寫作絕對不只是將單字句型套用在模板上就好了。

    用專業的寫作方法讓你的寫作有意義!

    ★★★★★★★★★★★★

    最近疫情再次高升,駐台灣的Bloomberg 記者寫了一篇文章:

    Complacency Let Covid Erode Taiwan’s Only Line of Defense

    自滿讓 COVID 侵蝕了台灣唯一的防線

    文章:https://bloom.bg/3ywfKA9

    我們來看看Bloomberg寫的一篇好文章:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 結構:當調查故事寫

    這篇文章讀起來一點都不無聊,不只是因為它攸關我們的社會,也是因為他在結構上,就像一個偵探調查的故事:

    1. Opening line: 戲劇性開場,不要無聊
    2. Background: 然後再給簡短背景
    3. Key moment: 影響後續發展最關鍵的事件
    4. Outcome: 這個決定的後果
    5. What to do: 國際專家建議應該怎麼做
    6. But.....: 可惜,可能做不到
    7. Details: 後面的部分,再進入細節

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 最好的開頭 = 簡短有力、抓住注意力、又可以做結論

    我們先來看開頭三段:

    All the virus had to do was get through the border.

    Until this week, Taiwan’s Covid-19 containment appeared to be so effective that virtually no other defenses were put in place: few tests, no local surveillance to pick up undetected infection and close to zero vaccination.

    Lauded as one of most successful places in the world at containment, a high level of complacency about the risks had set in among both the public and authorities. Covid-19 seemed to be something happening only in the outside world.

    如果是我們認識大部分的人來寫,通常會從第二段開始。為什麼?因為總是要解釋背景嘛!而且任何人在研究這個議題,都會從背景開始教育自己,所以就不自覺的從背景寫起。

    但他們不這麼做,反而以一個吸引人的方式開頭:
    All the virus had to do was get through the border.

    這個開頭有幾個優點:
    •簡短一行,讓人不會看到一大坨字就不想要繼續看
    •有故事性:好像病毒是一個入侵的敵人
    •又是結論:怎麼會發生?一旦病毒溜進來了,就會發生

    這種是非常理想的開頭:因為就算我沒有時間看剩下的,也會理解到文章的重點:邊境守的很嚴,但是裡面很鬆散。

    第一句,下的太好了。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 給一點背景後,馬上提到關鍵一個決定

    記者們解釋背景的篇幅,就只有三段。他們很快就鎖定關鍵的一個 (錯誤) 決定:

    The virus’s opening was an ill-fated decision on April 15 to shorten quarantine for airline crew to just three days, as carriers struggled to operate their cargo lines with staff undergoing 14-day isolation periods. Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.

    如果他們再花 1-2 段解釋背景,文章就會變得有點無聊,會流失讀者。

    所以他們在這裡提到關鍵的失策。

    📌 Note:寫作語氣相對正式

    這幾位記者,也許是受 Bloomberg 整體風格影響,還算正式。

    從哪邊看的出來呢?

    The virus's opening was an ill-fated decision...

    輕鬆口語化的文章,絕對不會用 "ill-fated" (ill 就是生病/不好嘛,fate 就是命運,所以就是「之後的命運不好」的一個決定。這是一個很不錯的字就是了。

    另一個例子,看這句:

    Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.

    哇噻,尤其 "reluctant to be associated with",好。。。委婉啊

    怎麼樣寫的平易近人一點?

    Infected pilots carried a more transmissible U.K. variant, which then spread quickly through a network of "hostess bars". This also made contact tracing harder — because staff and customers didn't want to admit that they worked at or visited these bars.

    稍微長一點,但是用的字都比較直白簡單。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 強調嚴重性

    這個失策跟破口,有多嚴重的後果?

    Taiwan reported 267 new infections Wednesday, bringing the total over the past few days to 1,291 -- a small number in global terms but an astonishing one in a place that, before May 1, had posted just 1,132 cases during the entire pandemic.

    The surge from zero to quadruple digits signals that undetected spread has been occurring for months, and concern is now growing that Taiwan will go the way of other cautionary tales, from the outbreak last year in Australia’s Victoria state that took a brutal three-month lockdown to quell, to Thailand’s ongoing surge driven by prison clusters.

    "The surge from zero to quadruple"

    這邊,寫的非常好,因為雖然不是真正的 rhyme,還是聽起來很近,所以有節奏感。

    "Go the way of other cautionary tales" 又是一個文筆很好的寫法,就是「變得跟那些拿來警惕大家的故事一樣」的意思。

    但是記得,別在聊天的時候用這些啊,對方會覺得你很奇怪。

    這邊他們把最壞的可能性帶進來:就是台灣可能變得跟那些 cautionary tales 一樣。

    這邊也讓讀者緊張起來。

    但因為他們寫 "concern is now growing...",又沒有說「誰的 concern」,所以應該要馬上帶具有可信度的 source 進來:

    “If they have 300 diagnosed cases, they have 3,000 cases in the community -- they just don’t know it.” said Gregory Poland, a virologist and director of the Mayo Clinic’s Vaccine Research Group. “It’s going to require a hard lockdown, what’s called a circuit-breaker approach, and then getting the vaccine out as quickly as they can.”

    這樣就比較有可信度了,也指出一個解決的可能性:lock down,然後疫苗。

    但是...

    ★★★★★★★★★★★★

    需要完整分析的同學請留言「看 Bloomberg學資深記者如何寫文章」。

    我們每天都在看跟英文溝通/寫作有關的東西,如果想要透過這些「閱讀筆記」跟我們一起看,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/

    ★★★★★★★★★★★★

    Presentality系列文章:

    📌 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
    https://bit.ly/3xCN1cC

    📌 英文演講實用的結構與技巧
    https://bit.ly/2PHu3Ax

    📌 在演講中的四種敘述角度
    https://bit.ly/39tNUtv

    📌 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
    https://bit.ly/39sI3on

    📌 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
    https://bit.ly/3htqJEs

    📌 寫作的終極目標是「提供價值」
    https://bit.ly/3yA3gYe

  • harder意思 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的最讚貼文

    2021-05-11 07:28:57
    有 452 人按讚

    做新聞的人,始終逃離不了新聞之神。

    工作的時候遇過各種人物別說,還是菜鳥國際新聞編譯的時候去首爾玩,在咖啡廳遇到了李明博,也曾經在首爾短期留學的時候遇到李光洙,就連辭了記者這工作,走在上學的路上,也能遇到Anderson Cooper😍

    本來以為跟Anderson Cooper合照就是我在紐約的巔峰,沒想到今天中午去法拉盛看醫生,跟圖哥在一家川菜吃飯,我們兩個低頭猛吃,我聽到客人進門,看到一個西裝筆挺的人,我正想著誰來法拉盛穿這麼正式,後面跟著走進來的竟然是紐約市長候選人Andrew Yang!

    結果他是來借廁所的😂

    我開心地跟他打招呼,說自己來自台灣,他趕著跑攤,沒時間多聊,我也不好意思要求重拍合照,只好把圖哥變成這樣了。

    如果去年關注美國總統大選的人應該清楚,Andrew Yang去年曾經角逐民主黨總統參選提名,但最後還是因為支持率敗下陣來,他當時的競選口號「MATH」(Make America Think Harder,讓美國更用心思考)其實滿聰明的,畢竟亞裔在美國的刻板印象就是數學好,而這個數學好的亞裔的確成功打破了美國政治的天花板,成為美國第三位參選總統的東亞裔美國人。

    今年楊安澤要角逐紐約市長,目前民調領先,雖然亞裔選民對他的評論兩極,但無論如何,只要有亞裔活躍參政,就能讓亞裔有更多話語權,樂見更多亞裔在政壇發光。

    #新聞之神再次降臨

  • harder意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-01-14 15:40:39
    有 70 人按讚

    今天介紹這個片語:be stressed out

    be stressed out 意思是「壓力太大」。

    比方:
    When we are stressed out at work, it becomes harder to focus and make any headway.
    當我們工作壓力太大時,就更難集中精神並取得進展。

  • harder意思 在 熊仔 Youtube 的最佳貼文

    2021-02-26 20:00:04

    88BARS BABY TAKE THEM WAY BACK TO THE BASICS

    📢 數位收聽 : https://kumachan.lnk.to/88BARS
    🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan


    ///Song Lyrics
    I’m never the same
    還是一直變
    yeah I changed the game 華語嘻哈圈 Ever since 無限
    小雨來的不是時候 還是多愁善感 bout下雨天
    但我爺爺小時候就教我 大頭大頭下雨不愁 now I just make it rain
    Flowing like 安卓三千 來自下個千禧年
    ATLien 先馳得點的先知
    I see the future like Mary with my 千里眼
    天之驕子的天資
    再加上堅持到底的偏執
    外加上顏值 到底老天是否太明顯的偏心
    one in a billion

    maybe沒有話語霸權
    林北有BAR的霸權
    意思是either u love me or hate me when I drop them BARS
    你逼不得已 gotta listen (facts!)
    what's poppin I’m hopping on pop charts
    把餅畫大 圈粉帶回嘻哈圈
    剛唱完小巨蛋同一晚find me at 公館水管音樂moshing
    Bitch why u sobbing
    在那邊抱怨 說我太主流了 好了啦
    我隨便一個主流跨刀 都能讓你主打歌命喪我刀下
    說我太商業 不夠underground
    cus I’m on top man
    堅持不降價錢
    天天過年 每場當做在唱跨年 (早跟你說過了!)

    火大了 sending shots like 喝乾啦
    Flow hotter than哪吒的
    Got a whole lotta gold locked up in my vault
    gotta go harder than my role model 羅大佑
    Roll another 大的 yo
    嗨大了
    我普攻
    你就以為開大了
    絕世武功
    該害怕了
    像有開掛的
    Jedi Knight Sky walker
    My god
    叫我嗆金曲評審 太瞎了
    您別挨罵了
    Why bother
    U already know know I’m higher brother
    My 思維 is out of control
    Out of this world さようなら
    This that 奧林匹亞等級高速運作
    奧林匹克等級高級動作

    花式比劃 honey 哩跨隆沒
    大師級畫作 灑脫潑墨
    傻了你懷疑我拍子跑拍
    像跟莎士比亞說你文法用錯

    你分不清我的真假動作
    就像我分不清我的真假朋友
    被我當眾戳破他說「真假?」
    bro你反應真假 你所謂的真 假得真假

    不經一事 不長一智
    但不好意思 我還是不可一世
    不合時宜 什麼意思
    這首沒有跟你要有副歌的意思
    不讓你附和的意思
    整個超過你能夠負荷的意思
    i’m too good的意思
    KTV只能開原唱 看我獨秀的意思

    我一枝獨秀 又一直突破
    一絲不苟 flow 一滴不漏
    氣勢如虹 got them bitches all shook
    No hook shit got them bitches all hooked

    No new friends me & rgry
    沆瀣一氣
    Going stupid aw silly me
    Flow too sick 絡繹不絕 需要隔離衣
    lil loser on that PTT talking bullshit 我芙蓉出水
    當眾處決 遇到true MC 嚇到補血 需要康乃馨
    na mean
    叫我
    Bully的bully我 不理解為何有這麼多的
    pussy網路裡面 自以為自己有多了不起
    Usually注意力不值得處理你但我有天
    看著那些初級班的 菜雞在那互啄
    看了一個下午feelin like a 公園裡的阿伯
    Kind of funny how u 為了你的五斗米能
    匯到你的戶頭裡能跪的像個扶不起的阿斗
    太多饒舌歌手 連八個八都落的七零八落
    killem all
    扳機一口 殺了八十八個BAR u can call this殺雞儆猴
    (88BARS baby take them way back to the basics
    I’m back from my hiatus)


    ///Song Credit
    演唱人:熊仔
    詞:熊信寬
    曲:熊信寬/rgry
    製作人:rgry
    編曲:rgry
    錄音工程師:熊信寬
    混音工程師/母帶後期處理:rgry
    OP:Sony Music Publishing (Pte) Ltd. Taiwan Branch


    ///MV Staff
    Creative Direction:NXWV
    Fliming:GJ94

    Executive Producer : Jizo, Howl
    Director: Ai Chen
    Line Producer : Cindy H
    D.O.P : BORU
    First Assistant Camera : Yi Chun Lin
    Second Assistant Camera : Jyun Yu Dai

    Gaffer Leo Chen
    Electrician Xin Yuan Huang / Joa Ming Jo
    Editor: Ai Chen
    Colorist / VFX : BORU
    VFX Supervisor : Well Liu
    Digital Compostion : Chen Chiung Yu

    Stylist : Howl
    Hair Stylist : Jun
    Special Thanks : Xiu Wei Lin
    Make Up Artist : Fi Lin




    ///Follow 熊仔
    熊仔 Instagram : https://www.instagram.com/poeteknology/
    熊仔 Facebook : https://www.facebook.com/poeproduction/
    熊仔 Weibo : https://www.weibo.com/u/3919089509

    Sony Music Taiwan CPOP - 華語粉絲團
    https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/
    Sony Music Taiwan CPOP - Instagram
    https://www.instagram.com/sonymusic_taiwan/

    #熊仔 #88BARS #大嘻哈時代

你可能也想看看

搜尋相關網站