[爆卦]guardian意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇guardian意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在guardian意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 guardian意思產品中有45篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 「微解封」的英文怎麼說? 最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。 📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明: 網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。 完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT ★...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過35萬的網紅TEEPR 推一波,也在其Youtube影片中提到,#BLACKPINK #SISTAR #少女時代 #EXO #BTS #MAMAMOO #GFRIEND #BTOB #TWICE 💃🏻YG表示「BLACKPINK」這個名字是帶有,稍微否定粉紅色是最美顏色的意思,希望可以跟大家證明「漂亮不代表全部」 💃🏻「少女時代」團名有著「由少女們平定的時代來...

guardian意思 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 21:05:56

剛才看到 #guardian 新聞出現這個字,馬上覺得很喜歡,很有立體感的一個字。 blaze 這個字是「大火、掃射、燦爛」的意思,而 trail 是「林間小道」。兩個字加起來可以變成形容詞 trailblazing,當成「開拓性的」,一種前所未有並且可以當成後人典範的意思。也可以用做動詞片語 b...

guardian意思 在 goodbyehkhellouk Instagram 的最佳解答

2021-02-01 23:54:06

"Woke Guy"? 話說工黨影子外交大臣Lisa姐明讚Biden暗串Boris Johnson,話Biden係"woke guy"(唔好誤會係廣東話㗎,係良知醒覺咁意思),扞衛LGBT同黑人權益,又有長遠經濟政策又剩。唔似得肥波學埋阿Trump,無視殖民主義銅象同變性人權問題,情願引發文化戰....

guardian意思 在 goodbyehkhellouk Instagram 的精選貼文

2020-12-03 15:31:59

唔該睇睇啲標題! 全部嘅意思都係「香港記者因為調查及報導警察失當行為被捕」 "Investigated polic","report on police misconduct","investigating police misconduct","security crackdown widens...

  • guardian意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-07-11 19:58:28
    有 510 人按讚

    「微解封」的英文怎麼說?

    最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。

    📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:

    網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。

    完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT

    ★★★★★★★★★★★★

    好,回到主題。

    首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。

    📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)

    「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:

    to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律

    • The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.

    河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。

    • At last they've lifted the ban on jeans at the club.

    最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。

    詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:

    • Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.

    蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。

    • The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.

    英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/36r8kS2

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?

    英國對新冠肺炎全面解封是否明智?

    —— The Guardian

    來源:https://bit.ly/3e6m6h6

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.

    強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。

    • He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.

    他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。

    ——CNBC

    來源:https://cnb.cx/3xANqf4

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.

    全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。

    • A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.

    一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。

    ——NY TIMES

    來源:https://nyti.ms/3wyK9vq

    ★★★★★★★★★★★★

    那為「微」解封到底該怎麼說?

    在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:

    📌 1. loosen restrictions 放寬限制

    loosen (v.) 鬆開,使…放鬆

    • France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.

    法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    • Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.

    智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。

    ——Bloomberg

    來源:https://bloom.bg/3e8XqEL

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制

    ease (v.) 減輕;減低;緩解

    • Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.

    比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。

    • While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.

    週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    • U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease

    隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。

    ——WSJ

    來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB

    • As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.

    隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。

    —— The Economist

    來源:https://econ.st/3hz5ZuS

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制

    • Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.

    臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。

    ——Taiwan News

    來源:https://bit.ly/36ybljm

    • While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.

    儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。

    ——NY Times

    來源:https://nyti.ms/3hR6cIE

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:

    • Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.

    其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:

    • In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.

    在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。

    ——NY Times

    來源:https://nyti.ms/3wyK9vq

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。

    context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg

    最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/

    如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~

    ★★★★★★★★★★★★

    防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3

    英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE

    圖片出處: Google Images

  • guardian意思 在 阿尼尛 Anima Facebook 的最佳貼文

    2021-06-07 07:00:00
    有 276 人按讚

    #你知道尛
    ----------------------------
    一種超軟爛的柿子。
    ----------------------------
    黑柿(black sapote)又名巧克力布丁果(chocolate pudding fruit),是原產於墨西哥、中美洲與哥倫比亞地區的熱帶水果,果皮為青綠色,成熟的果肉呈現深棕色、接近黑色。

    sapote在西班牙文中的意思是「質地很軟的水果」,成熟的黑柿外表上會出現瘀青,摸起來的觸感很像過熟的木瓜。

    黑柿在歐美國家是很常見的水果,常被拿來加工成其他甜點。

    #黑柿就是黑柿 #跟黑柿仔不一樣喔 #尛編

    Source: The Guardian

    ➤ 我們的IG https://reurl.cc/A848rK
    ➤ 你知道尛? https://reurl.cc/4mjkGD
    ➤ 我們的MeWe https://mewe.com/p/ani3small/
    ➤ 我們的YT https://www.youtube.com/c/Ani3small

  • guardian意思 在 商業周刊(商周.com) Facebook 的最佳解答

    2021-05-25 13:15:58
    有 162 人按讚

    【「茶室」的英文該怎麼說?CNN、彭博等外媒這樣用…】

    最近疫情爆發,有幾位學生都說海外的溝通不減反增。而且或多或少都會有一些small talk關心疫情現況,以前沒講過,所以比較陌生。今天就來談談幾個在聊疫情中的常用語。

    萬華疫情爆發,不少外媒如CNN、The Guardian、Bloomberg,對於「茶室」的詮釋各不相同,整理給大家…⬇️⬇️⬇️

  • guardian意思 在 TEEPR 推一波 Youtube 的最佳解答

    2021-08-23 17:59:16

    #BLACKPINK #SISTAR #少女時代 #EXO #BTS #MAMAMOO #GFRIEND #BTOB #TWICE

    💃🏻YG表示「BLACKPINK」這個名字是帶有,稍微否定粉紅色是最美顏色的意思,希望可以跟大家證明「漂亮不代表全部」
    💃🏻「少女時代」團名有著「由少女們平定的時代來了」的涵義
    只是以前她們上節目時有說過
    💃🏻EXO這個團名是從「太陽系外行星」 (exoplanet) 這一個英文單字來的
    有著「從未知星球來的新星」的寓意


    0:00 Intro 開場
    0:39 BLACKPINK
    02:15 SISTAR
    03:04 東方神起
    04:28 少女時代
    05:31 EXO
    06:05 防彈少年團
    06:53 MAMAMOO
    07:57 GFRIEND
    08:52 BTOB
    09:40 TWICE


    YG表示「BLACKPINK」這個名字是帶有,稍微否定粉紅色是最美顏色的意思,希望可以跟大家證明「漂亮不代表全部」。最後一個候補名字就是핑크펑크 (Pink Punk) 啦!但後來好像因為YG覺得這名字有點流氓的感覺
    所以沒採用。

    SISTAR團名的意思是想和大明星成為好姊妹Star與Sister這兩個單字的結合,搜尋下來發現幾乎每個國家都有「Siastar」,但她們又很愛這個發音,後來發現把前面的a去掉感覺唸起來也差不多,所以就這個定案了!

    「東方神起」這個團名是「東方之神興起」的意思,一開始出道時大家覺得這團名似乎有點俗氣,就連他們自己團員也這麼認為,原本是五個人的男子團體,他們原先候補的團名有「食傳鯨」、「五臟六腑」和「東方不敗」

    「少女時代」團名有著「由少女們平定的時代來了」的涵義,只是以前她們上節目時有說過,當初她們聽到這團名之後,好幾個團員都哭了。和原本的名字比起來,少女時代真的好太多了,因為原先候補的團名有여자단체팀 (女子大團隊、女子團體隊) 和슈퍼걸스 (Super Girls),第一個聽起來很像什麼體操隊,意義超級不明。

    EXO這個團名是從「太陽系外行星」 (exoplanet) 這一個英文單字來的,有著「從未知星球來的新星」的寓意,但他們在成立初期的團名是叫「M1」和「M2」,分別為韓國籍成員和中國籍成員的組合,最後決定合併在一起才確定了EXO這名字。

    「防彈少年團」的團名有著「阻擋像子彈般的時代偏見和壓迫,守護我們的音樂和價值的團體」,加上「不安於現狀,朝著夢想不斷成長的青春」的意思。15年上節目《野蠻TV》曾被問到有2個候補名字。第一個是빅키즈 (Big Kids、大孩子) ,因為公司名字叫BIGHIT,另一個則是영네이션 (0NATION、零國度、Young Nation、年輕世代) 

    「MAMAMOO」她們的團名「MAMA」是指不分國家種族的嬰兒第一個學會的詞彙「MOO」則是小baby牙牙學語的擬生詞,組合起來有著希望可以跨越國籍、性別,並帶來原始和本能的音樂。她們也是有候補團名,第一個候補團叫와와걸스 (Wa Wa Girls),再來是「160」,相信不少粉絲一定會覺得很貼切,因為4名團員的平均身高就是160公分。

    GFRIEND這麼令人心動的團名之前,她們也是有幾個讓人疑惑的候補,像是허그허그 (Hug Hug、抱抱) 和가디언엔젤 (Guardian Ange、守護天使) ,抱抱這個團名是挺特別,但感覺沒有什麼重點,至於守護天使的話,雖然天使也很符合小女友們的感覺,可是又覺得沒什麼戀愛感。


    BTOB的團名完整是指「Born To Beat」,有著為節奏而生,充滿對音樂的希望、決心和抱負的意思,希望可以用音樂給世界帶來衝擊。以前成員陸星材就在《家師父一體》裡說過,就是要成為可以代表整個國家的團體,沒想到因為這樣的願景,就有人提說那乾脆叫「阿里郎 (아리랑) 」好了。


    TWICE這個團名是JYP本人取的,有著希望大家可以透過耳朵和眼睛,獲得雙重的感動的意思!不過最初的名字應該叫做「6Mix (SixMix)」,認真來說不能算是候補團名,6Mix本來是要在2014年推出的6人女團,原本的成員不是這9兔。


    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Facebook【TEEPR推一波】粉絲專頁
    👉https://reurl.cc/8G0oX4
    推一波官方IG 追起來
    👉https://reurl.cc/avGrdQ
    官方哔哩哔哩(bilibili)帳號:
    BF-TEEPR推一波
    👉https://reurl.cc/Agb4le

  • guardian意思 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最讚貼文

    2017-09-25 19:56:04

    https://youtu.be/94hycBUDGn4
    美國在地球的另一半
    一些跟菸品和酒精飲品的法規
    當然也和台灣不太一樣
    這次就讓我來看看美國有哪些
    奇怪的抽菸和喝酒的法規吧
    小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494
    本單元出現單字

    監護人/ legal guardian
    菸牌/ Permission
    雪茄/ Cigar
    電子菸/ E-cigarette
    大麻 / Marijuana / Weed
    AKA / Also Known As
    酒精濃度/ ABV / Alcohol by Volume/ Alc by Vol
    啤酒/ Beer
    淡酒/ light wine
    蒸餾酒/ Liquor
    烈酒/ Spirits

你可能也想看看

搜尋相關網站