/
【精·英語】復活節英語
.
今年四月二日是復活節,雖然不是每人都會明白背後的意義,但大家也會為著復活節而歡呼-因為大家也喜歡享受假期。雖然復活節是宗教節日,但即使沒有宗教信仰,也會想起復活節及復活蛋。
.
can’t make an omelet without breaking eggs 是「...
/
【精·英語】復活節英語
.
今年四月二日是復活節,雖然不是每人都會明白背後的意義,但大家也會為著復活節而歡呼-因為大家也喜歡享受假期。雖然復活節是宗教節日,但即使沒有宗教信仰,也會想起復活節及復活蛋。
.
can’t make an omelet without breaking eggs 是「有得必有失」的意思。眾所周知,雞蛋是製作奄列的材料,而若果不用蛋,根本不能製作奄列。因此,can’t make an omelet without breaking eggs 就是「有得必有失」的意思。
e.g. You can’t make an omelet without breaking eggs – how can you expect good results when you don’t study hard?
e.g. If you don’t work out and don’t count calories, how can you get in shape? You can’t make an omelet without breaking eggs.
.
have egg on your face 上的 egg,並不是真的蛋,而是指一個人「出醜」、「出洋相」。
e.g. The odd question he asked left him with egg on his face.
e.g. His girlfriend rejected John when he popped the question. No wonder he had egg on his face.
.
廣東話是生動的語言,當我們感到尷尬時,我們會說「想搵窿捐」,英文其實也有類似的說法,是 don’t know where to put myself。
e.g. When my little brother speaks better English than I do, I don’t know where to put myself.
.
我們感到尷尬的表情,可以用形容詞 embarrassed、mortified,也可以用語氣比較正式的 abashed,也可以用 hangdog,不過就適合口語或非正式場合使用。
e.g. I was mortified to find that my son, aged 15, still can’t tie his shoelaces.
e.g. They looked very abashed when their son wetted himself in public.
e.g. His hangdog look told us he couldn’t fool his parents into believing his blatant lie.
.
put all your eggs in one basket 是「孤注一擲」,不分散風險,就像把所有雞蛋放在同一個籃一樣,若然籃掉下,所有雞蛋都會被打爛。
e.g. I don’t want to put all my eggs in one basket, so I’m trying to ask several girls out!
e.g. If you don’t want to put all your eggs in one basket, I suggest applying to more than one company.
.
或許不是很多人知道,egg一字可以作動詞之用。egg someone on 是「鼓勵」的意思,但鼓勵別人做的事,通常也是別人不應該做的事,所以又譯作「慫恿」更準確。
e.g. I did not want to tell such a monstrous lie, but many friends egged me on.
e.g. If I were you, I won’t egg her on. At the end of the day, who can guarantee success?
.
談起復活節,除了復活蛋外,還會想起兔。兔是 rabbit,而 hare 是野兔,兩者不完全相同。
.
雖然野兔是否愚蠢,我(們)也不知道,但如果用英語批評一個 idea 是 hare-brained,就是批評該idea「不切實際的」、「異想天開的」。
e.g. Her hare-brained idea was booed at the meeting.
雖然英文中的 hare-brained 是負面的形容詞,但野兔的移動速度快速,因此 hare 也可以是動詞,解作「飛奔」。
e.g. He hared across the pedestrian crossing to catch the last bus of the day.
——————————————
復活節當然要上復活節備戰班 Paper 1 及 Paper 3 Part B!🎊
上過堂嘅同學就完全明白內容有幾豐富,人哋努力向前衝,你仲原地踏步,咪係人哋成功嘅原因。🤓
.
#happyeaster
#easter
guarantee動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
全球疫情方興未艾
各家製藥廠力求推出救命丹!
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
⏳Coronavirus Vaccine Front-Runners Emerge, Rollouts Weighed
新冠疫苗領航員浮現,藥廠與政府如何規劃生產分配?
-front-runner 領先者、領跑者
-emerge 出現、浮出水面,同 come out
-roll out 當動詞時有「開展、啟動、推出」的意思,此處作為名詞 rollout,指「生產分配(計畫)」
💉 Governments and drugmakers are weighing how to roll out coronavirus vaccines, including reserving the first batches for health-care workers, as several shots race to early leads.
在新冠疫苗競賽湧現出若干潛在領航員之際,一些政府部門和製藥商正謀劃如何推出新冠疫苗,包括為醫護人員預留第一批疫苗。
-weigh 字面意思為「秤重」,衍生為「謀劃、權衡、斟酌」的意思
✍️常見用法:weigh in on sth 提出對(某事)的看法
-batch 一批
-leads 領先者、領跑者
✍️常見用法: in the lead 指「處於領先地位」;在商業語境中 lead 還有「機遇、機會、潛在客戶」的意思
🧪 A safe and effective vaccine is the best way to prevent Covid-19, the respiratory disease caused by the new coronavirus, and to curb its transmission, public-health officials say. Drugmakers say they are developing potential coronavirus vaccines at remarkably fast speeds.
Yet there isn’t a guarantee that any of the most advanced vaccine candidates will prove to work safely on such a short timetable. Some, like vaccines from Pfizer and Moderna, are based on relatively new technologies that haven’t been approved previously.
公共衛生官員稱,安全有效的疫苗是預防新冠肺炎以及遏制新冠疫情擴散的最佳手段。新冠肺炎是新冠病毒引起的呼吸道疾病。製藥商表示正以驚人速度開發疫苗。然而,在這麼短的周期內,任何一種最先進的候選疫苗都不能保證可以證明是安全的。與輝瑞(Pfizer)和Moderna的疫苗相同,有些疫苗是採用之前未被批準的、相對比較新的技術所研發而成。
-curb 遏制、抑制,同 limit, restrict
✍️常見用法: put a curb on sth 限制、約束某事
-guarantee 保證、擔保
-timetable 計畫週期、時間表
🎖Several drugmakers that have been building up their capabilities to make coronavirus vaccines, have promised to make hundreds of millions of doses this year. Yet a fuller supply to vaccinate the general population might not become available until well into 2021, according to company projections and estimates by vaccine experts. Public-health officials and vaccine experts hope more than one vaccine will cross the finish line, to boost the total number of doses available.
幾家已經在提升新冠疫苗生產能力的製藥企業承諾,今年生產的疫苗劑量將以百萬支來計算。但根據藥廠和疫苗專家的估測,可能要到2021年才能為一般民眾提供更充足的疫苗供應。公共衛生部門的官員和疫苗專家希望,可以同時有多種疫苗獲得批准,這樣就能增加可使用的疫苗總劑量。
-build up 提升、構築
-capacity 生產能力
-full supply 充分供給
-cross the finish line 字面意思是「通過終點線」,在此表示「(疫苗)獲得批准」
未完待續...
新獲批准的疫苗該如何分配,
哪些群體應當優先接種?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Johnson & Johnson expects to have some batches of its vaccine ready ___ early 2021, which Chief Scientific Officer Paul Stoffels said should be _______ to vaccinate health-care workers globally. The company expects to eventually make more than a billion doses.
嬌生公司預計在2021年初之前可望生產數批疫苗。該公司首席科學總監史多福(Paul Stoffels)表示,這些疫苗應該足夠全球醫護工作者接種。該公司預計最終將生產超過10億支疫苗。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. on / efficient
B. by / sufficient
C. in / effective
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
guarantee動詞 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答
【「夾娃娃機」英文怎麼講?】
哇,夾娃娃機一個月比一個月紅,然後很多學生要講,但不會它的英文。
那,就是...
★ claw machine
Claw,發音為 /'klɔ/ 或 /kla/,就是「爪子」的意思,表示機器夾到玩具手形的部分。
Machine /mə'ʃin/ 你應該記得是「機器」的意思。
_______________
動詞很簡單,最簡單的是 play (玩):
→ Hey, let’s go play the claw machines over there.
(嘿,我們去玩那邊的夾娃娃機。)
其實,要說「夾」,不用特別去翻出來,get (得到) 或 win (贏得) 就可以了:
→ Ooh, I won a big stuffed animal!
(喔,我夾到了很大的填充娃娃!)
→ Ah, I didn’t get anything.
(哎,我沒有夾到任何的東西。)
_______________
學生也有問我一些相關的字。
有人說夾娃娃的老闆會「保證」花 200元 就可以得到東西,然後那個「保證」英文怎麼講?就是:
★ guarantee /,gɛrənt'i/
→ They guarantee you can get a prize if you spend two-hundred dollars.
(他們保證你可以得到獎品,只要你花兩百塊。)
還有人抗議有些機器的設計不誠實,不管你弄得多準,也不會夾到。英文有一個字:
★ rigged /'rɪgd/
Rig 通常是「裝配」、「裝置」的意思,但有時指為了騙人而狡猾地或不誠實地裝配。劍橋字典說明是「採取不正當的手段操縱」。所以:
→ I never play the claw machines near my apartment. I think they’re rigged!
(我從不玩我公寓附近的夾娃娃機。我覺得他們是騙人的!)
(其實,日常生活裡,rigged 通常表示不誠實的選舉。投票前,腐敗的政客已經「裝好了」他要的結果。就可以說 The election was rigged. 意思就是,選舉是假的。)
_______________
好了,你們夾到了一些英文生字我才允許你們去玩夾娃娃機哦!
下次見!
guarantee動詞 在 張立群 Facebook 的精選貼文
大家看看吧
7/8 #1135 #NBA #NFL
.
隨著薪資上限的調整,在 NBA 自由球員市場開啟的首日,曼菲斯灰熊隊就以北美職籃史上最大合約 5 年 1.53 億美金留下控球後衛 Mike Conley。稍早之前,印城小馬隊與四分衛 Andrew Luck 續約,創下 NFL 史上總值最高的合約,用 5 年 1.4 億綁住這位 2012 年選秀狀元。
.
在 Conley 的 10 年職業生涯中,從未入選過明星賽,而 Luck 則在 4 年內 3 度參加 Pro Bowl。兩人各自在聯盟裡的地位相差甚遠,Conley 只能算是中產階級,Luck 則是聯盟頂級四分衛之一,而且美式足球在北美的市場遠大於籃球,結果卻是後者卻賺得比較少?
.
SB Nation 的作家 Tom Ziller 用幾點簡單的論述,解釋了這個看似詭異的現象:
.
1. 在 NBA 的勞資協議下,球員能分到近一半的聯盟盈餘,估計一年大約美金 30 億,而 NFL 的分帳規則相對複雜,還包括了各自球場的收入,最終分給球員的比例少於 50%,大約每年在 60 億美金左右。 NBA 每年共有 450 位球員(30 隊,每隊算 15 人),而 NFL 則是 1,696 名(32 隊,每隊算 53 人),透過簡單數學計算,NBA 球員平均薪資是 670 萬美金,而 NFL 只有 350 萬。
.
2. NBA 依據年資設定薪水上限,導致了中產階級薪水暴增。舉例來說,在聯盟打滾 13 年的 LeBron James ,今年的上限是球隊總薪資的 35%,依規定最多「只能」領 3,300 萬美金,但他在場上的價值極可能遠超過於此。
.
同樣的情況也發生在 Kevin Durant 身上,他有 9 年年資,上限只能領球隊薪資總額的 30%,這也是他會與金州勇士隊僅簽下兩年短約的主因(包含第二年球員選擇權),明年他將成為10 年老將,頂薪上限將提高為 35%。
.
球隊在手頭相對充裕的情況下,就會以較高的薪水延攬非明星球員,導致中產階級身價水漲船高。像是 Kent Bazemore 與 Chandler Parsons 等人就是受惠者。
.
"salary cap" 「薪資上限」,"salary" 是「薪水」,也可以用 "wage" 「工資」來替換,但一般說「最低薪資」會用 "minimum wage"。"cap" 除了是「棒球帽」以外,也是「蓋子」、「上限」的意思,當動詞有「加蓋」,還有「勝出」的意思。
.
例句:
"Stephen Curry capped the victory over the Thunders with a jaw-dropping buzzer-beater from half-court logo.
「Stephen Curry 以一記令人吃驚的半場三分球絕殺雷霆隊」
.
3. NBA 的新人規模相對小,而且身材條件比美式足球嚴苛,淘汰頻率相對低。這可以從平均職業生涯壽命看出端倪,根據各自的球員工會數據,NBA 的一位球員平均可以打 4.7 年,而 NFL 是 3.8 年。若以新科狀元薪資來看,NBA 的 Ben Simmons 第一年可以領 490 萬美金,而 NFL 的洛杉磯公羊隊狀元 Jared Goff 得賺四年才能勉強超過。
.
當我們說「人才庫」可以用 "pool" 這個字,"pool" 除了是「池子」以外,也是「資源匯集處」之意,而「球員人才庫」稱作 "player pool"。
.
【考考你】
那 "carpool" 又是什麼意思呢?可不是「車庫」喔!
.
4. NBA 大多數薪資合約都是保障合約,而 NFL 因為受傷風險較高、分工也比較細,只有少部分球員可以得到保證合約,因此薪資水平也就拉不上來。
.
"guaranteed contract","guarantee" 「保障」,相反的 "non-guaranteed contract" 是「未保障合約」,有可能因故被球團片面終止。唸起來有點相似 "warranty" 則是「保證書」或是「認可」,別搞錯囉。
.
堪稱網路酸哥的 NFL 匹茲堡鋼人隊跑鋒 DeAngelo Williams,在日前針對 NBA 自由球員「大頂薪時代」有感而發,在 Twitter 上寫到:「你說我酸沒關係,但這些領到 NBA 大合約的人我還得 Google 一下才知道是誰」。Williams 看在眼裡相當不是滋味,相信許多職業美式足球員也和他有同樣感受。
.
你覺得今年 NBA 自由球員市場誰領的合約最誇張嗎?誰又是物超所值呢(penny wise)?
.
#AW
.
原文
http://www.sbnation.com/…/nba-free-agency-2016-money-nfl-st…
https://twitter.com/DeAngeloRB/status/748963766159544320
.
圖片來源
http://www.sportsonearth.com/…/mike-conley-free-agent-teams…
http://www.foxsports.com/…/cincinnati-bengals-indianapolis-…