[爆卦]guarantee動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇guarantee動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在guarantee動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 guarantee動詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 全球疫情方興未艾 各家製藥廠力求推出救命丹! 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 ⏳Coronavirus Vaccine Front-Runners Emerge, Rollouts Weighed 新冠疫苗領航員浮現,...

guarantee動詞 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳解答

2020-05-11 21:42:49

/ 【精·英語】復活節英語 . 今年四月二日是復活節,雖然不是每人都會明白背後的意義,但大家也會為著復活節而歡呼-因為大家也喜歡享受假期。雖然復活節是宗教節日,但即使沒有宗教信仰,也會想起復活節及復活蛋。 . can’t make an omelet without breaking eggs 是「...

  • guarantee動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-06-02 08:00:00
    有 65 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    全球疫情方興未艾
    各家製藥廠力求推出救命丹!
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    ⏳Coronavirus Vaccine Front-Runners Emerge, Rollouts Weighed
    新冠疫苗領航員浮現,藥廠與政府如何規劃生產分配?

    -front-runner 領先者、領跑者
    -emerge 出現、浮出水面,同 come out
    -roll out 當動詞時有「開展、啟動、推出」的意思,此處作為名詞 rollout,指「生產分配(計畫)」

    💉 Governments and drugmakers are weighing how to roll out coronavirus vaccines, including reserving the first batches for health-care workers, as several shots race to early leads.
    在新冠疫苗競賽湧現出若干潛在領航員之際,一些政府部門和製藥商正謀劃如何推出新冠疫苗,包括為醫護人員預留第一批疫苗。

    -weigh 字面意思為「秤重」,衍生為「謀劃、權衡、斟酌」的意思
    ✍️常見用法:weigh in on sth 提出對(某事)的看法
    -batch 一批
    -leads 領先者、領跑者
    ✍️常見用法: in the lead 指「處於領先地位」;在商業語境中 lead 還有「機遇、機會、潛在客戶」的意思

    🧪 A safe and effective vaccine is the best way to prevent Covid-19, the respiratory disease caused by the new coronavirus, and to curb its transmission, public-health officials say. Drugmakers say they are developing potential coronavirus vaccines at remarkably fast speeds.
    Yet there isn’t a guarantee that any of the most advanced vaccine candidates will prove to work safely on such a short timetable. Some, like vaccines from Pfizer and Moderna, are based on relatively new technologies that haven’t been approved previously.
    公共衛生官員稱,安全有效的疫苗是預防新冠肺炎以及遏制新冠疫情擴散的最佳手段。新冠肺炎是新冠病毒引起的呼吸道疾病。製藥商表示正以驚人速度開發疫苗。然而,在這麼短的周期內,任何一種最先進的候選疫苗都不能保證可以證明是安全的。與輝瑞(Pfizer)和Moderna的疫苗相同,有些疫苗是採用之前未被批準的、相對比較新的技術所研發而成。

    -curb 遏制、抑制,同 limit, restrict
    ✍️常見用法: put a curb on sth 限制、約束某事
    -guarantee 保證、擔保
    -timetable 計畫週期、時間表

    🎖Several drugmakers that have been building up their capabilities to make coronavirus vaccines, have promised to make hundreds of millions of doses this year. Yet a fuller supply to vaccinate the general population might not become available until well into 2021, according to company projections and estimates by vaccine experts. Public-health officials and vaccine experts hope more than one vaccine will cross the finish line, to boost the total number of doses available.
    幾家已經在提升新冠疫苗生產能力的製藥企業承諾,今年生產的疫苗劑量將以百萬支來計算。但根據藥廠和疫苗專家的估測,可能要到2021年才能為一般民眾提供更充足的疫苗供應。公共衛生部門的官員和疫苗專家希望,可以同時有多種疫苗獲得批准,這樣就能增加可使用的疫苗總劑量。
    -build up 提升、構築
    -capacity 生產能力
    -full supply 充分供給
    -cross the finish line 字面意思是「通過終點線」,在此表示「(疫苗)獲得批准」

    未完待續...
    新獲批准的疫苗該如何分配,
    哪些群體應當優先接種?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——
    ❓❓多益模擬題❓:
    Johnson & Johnson expects to have some batches of its vaccine ready ___ early 2021, which Chief Scientific Officer Paul Stoffels said should be _______ to vaccinate health-care workers globally. The company expects to eventually make more than a billion doses.
    嬌生公司預計在2021年初之前可望生產數批疫苗。該公司首席科學總監史多福(Paul Stoffels)表示,這些疫苗應該足夠全球醫護工作者接種。該公司預計最終將生產超過10億支疫苗。
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. on / efficient
    B. by / sufficient
    C. in / effective
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • guarantee動詞 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答

    2018-02-02 08:30:52
    有 315 人按讚

    【「夾娃娃機」英文怎麼講?】

    哇,夾娃娃機一個月比一個月紅,然後很多學生要講,但不會它的英文。

    那,就是...

    ★ claw machine

    Claw,發音為 /'klɔ/ 或 /kla/,就是「爪子」的意思,表示機器夾到玩具手形的部分。

    Machine /mə'ʃin/ 你應該記得是「機器」的意思。

    _______________

    動詞很簡單,最簡單的是 play (玩):

    → Hey, let’s go play the claw machines over there.
    (嘿,我們去玩那邊的夾娃娃機。)

    其實,要說「夾」,不用特別去翻出來,get (得到) 或 win (贏得) 就可以了:

    → Ooh, I won a big stuffed animal!
    (喔,我夾到了很大的填充娃娃!)

    → Ah, I didn’t get anything.
    (哎,我沒有夾到任何的東西。)

    _______________

    學生也有問我一些相關的字。

    有人說夾娃娃的老闆會「保證」花 200元 就可以得到東西,然後那個「保證」英文怎麼講?就是:

    ★ guarantee /,gɛrənt'i/

    → They guarantee you can get a prize if you spend two-hundred dollars.
    (他們保證你可以得到獎品,只要你花兩百塊。)

    還有人抗議有些機器的設計不誠實,不管你弄得多準,也不會夾到。英文有一個字:

    ★ rigged /'rɪgd/

    Rig 通常是「裝配」、「裝置」的意思,但有時指為了騙人而狡猾地或不誠實地裝配。劍橋字典說明是「採取不正當的手段操縱」。所以:

    → I never play the claw machines near my apartment. I think they’re rigged!
    (我從不玩我公寓附近的夾娃娃機。我覺得他們是騙人的!)

    (其實,日常生活裡,rigged 通常表示不誠實的選舉。投票前,腐敗的政客已經「裝好了」他要的結果。就可以說 The election was rigged. 意思就是,選舉是假的。)

    _______________

    好了,你們夾到了一些英文生字我才允許你們去玩夾娃娃機哦!

    下次見!

  • guarantee動詞 在 張立群 Facebook 的精選貼文

    2016-07-09 00:03:51
    有 554 人按讚


    大家看看吧

    7/8 #1135 #NBA #NFL
    .
    隨著薪資上限的調整,在 NBA 自由球員市場開啟的首日,曼菲斯灰熊隊就以北美職籃史上最大合約 5 年 1.53 億美金留下控球後衛 Mike Conley。稍早之前,印城小馬隊與四分衛 Andrew Luck 續約,創下 NFL 史上總值最高的合約,用 5 年 1.4 億綁住這位 2012 年選秀狀元。
    .
    在 Conley 的 10 年職業生涯中,從未入選過明星賽,而 Luck 則在 4 年內 3 度參加 Pro Bowl。兩人各自在聯盟裡的地位相差甚遠,Conley 只能算是中產階級,Luck 則是聯盟頂級四分衛之一,而且美式足球在北美的市場遠大於籃球,結果卻是後者卻賺得比較少?
    .
    SB Nation 的作家 Tom Ziller 用幾點簡單的論述,解釋了這個看似詭異的現象:
    .
    1. 在 NBA 的勞資協議下,球員能分到近一半的聯盟盈餘,估計一年大約美金 30 億,而 NFL 的分帳規則相對複雜,還包括了各自球場的收入,最終分給球員的比例少於 50%,大約每年在 60 億美金左右。 NBA 每年共有 450 位球員(30 隊,每隊算 15 人),而 NFL 則是 1,696 名(32 隊,每隊算 53 人),透過簡單數學計算,NBA 球員平均薪資是 670 萬美金,而 NFL 只有 350 萬。
    .
    2. NBA 依據年資設定薪水上限,導致了中產階級薪水暴增。舉例來說,在聯盟打滾 13 年的 LeBron James ,今年的上限是球隊總薪資的 35%,依規定最多「只能」領 3,300 萬美金,但他在場上的價值極可能遠超過於此。
    .
    同樣的情況也發生在 Kevin Durant 身上,他有 9 年年資,上限只能領球隊薪資總額的 30%,這也是他會與金州勇士隊僅簽下兩年短約的主因(包含第二年球員選擇權),明年他將成為10 年老將,頂薪上限將提高為 35%。
    .
    球隊在手頭相對充裕的情況下,就會以較高的薪水延攬非明星球員,導致中產階級身價水漲船高。像是 Kent Bazemore 與 Chandler Parsons 等人就是受惠者。
    .
    "salary cap" 「薪資上限」,"salary" 是「薪水」,也可以用 "wage" 「工資」來替換,但一般說「最低薪資」會用 "minimum wage"。"cap" 除了是「棒球帽」以外,也是「蓋子」、「上限」的意思,當動詞有「加蓋」,還有「勝出」的意思。
    .
    例句:
    "Stephen Curry capped the victory over the Thunders with a jaw-dropping buzzer-beater from half-court logo.
    「Stephen Curry 以一記令人吃驚的半場三分球絕殺雷霆隊」
    .
    3. NBA 的新人規模相對小,而且身材條件比美式足球嚴苛,淘汰頻率相對低。這可以從平均職業生涯壽命看出端倪,根據各自的球員工會數據,NBA 的一位球員平均可以打 4.7 年,而 NFL 是 3.8 年。若以新科狀元薪資來看,NBA 的 Ben Simmons 第一年可以領 490 萬美金,而 NFL 的洛杉磯公羊隊狀元 Jared Goff 得賺四年才能勉強超過。
    .
    當我們說「人才庫」可以用 "pool" 這個字,"pool" 除了是「池子」以外,也是「資源匯集處」之意,而「球員人才庫」稱作 "player pool"。
    .
    【考考你】
    那 "carpool" 又是什麼意思呢?可不是「車庫」喔!
    .
    4. NBA 大多數薪資合約都是保障合約,而 NFL 因為受傷風險較高、分工也比較細,只有少部分球員可以得到保證合約,因此薪資水平也就拉不上來。
    .
    "guaranteed contract","guarantee" 「保障」,相反的 "non-guaranteed contract" 是「未保障合約」,有可能因故被球團片面終止。唸起來有點相似 "warranty" 則是「保證書」或是「認可」,別搞錯囉。
    .
    堪稱網路酸哥的 NFL 匹茲堡鋼人隊跑鋒 DeAngelo Williams,在日前針對 NBA 自由球員「大頂薪時代」有感而發,在 Twitter 上寫到:「你說我酸沒關係,但這些領到 NBA 大合約的人我還得 Google 一下才知道是誰」。Williams 看在眼裡相當不是滋味,相信許多職業美式足球員也和他有同樣感受。
    .
    你覺得今年 NBA 自由球員市場誰領的合約最誇張嗎?誰又是物超所值呢(penny wise)?
    .
    #AW
    .
    原文
    http://www.sbnation.com/…/nba-free-agency-2016-money-nfl-st…
    https://twitter.com/DeAngeloRB/status/748963766159544320
    .
    圖片來源
    http://www.sportsonearth.com/…/mike-conley-free-agent-teams…
    http://www.foxsports.com/…/cincinnati-bengals-indianapolis-…

你可能也想看看

搜尋相關網站