[爆卦]grow過去形是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇grow過去形鄉民發文沒有被收入到精華區:在grow過去形這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 grow過去形產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 英語で「幼なじみ」はこう表現しよう ================================= 英語で「幼なじみ」を何と言うかわかりますか?簡単なようで意外と言葉にすると詰まってしまいがちな英表現の一つかと思います。今回...

grow過去形 在 LeedsMayi Instagram 的最佳解答

2021-08-18 21:05:56

Picture taken in Leeds, the place that forced me to leave my comfort zone and grow up fast 「卓越的人討論的是思想;普通的人討論的是事件;狹隘的心靈談論的是他人。」 我喜歡正向的人,正向的事,跟正向的東西。...

grow過去形 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 21:05:56

#經濟學人 #theeconomist #整型手術 我發現好像不少同學喜歡看我示範做筆記(這樣自己就可以不用讀文章了是嗎??),所以今天再來示範一篇如何從經濟學人文章來背單字。 先提醒大家,要用經濟學人來學英文,你英文程度應已屬中高等級,才有辦法面對那假掰無敵的 #經濟學人文體。不清楚什麼是假...

grow過去形 在 Eric Yang Instagram 的最佳解答

2021-02-01 04:29:56

[時事英文] 名副其實的世界要處:台灣 Pound for Pound, Taiwan Is the Most Important Place in the World 什麼是「pound for pound」? ★★★★★★★★★★★ The Cold War between the Un...

  • grow過去形 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-06-30 11:30:21
    有 99 人按讚

    =================================
    英語で「幼なじみ」はこう表現しよう
    =================================
     
    英語で「幼なじみ」を何と言うかわかりますか?簡単なようで意外と言葉にすると詰まってしまいがちな英表現の一つかと思います。今回は、英語で「幼なじみ」をネイティブがどのように表現するのかご紹介いたします。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Grow up together
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「一緒に育つ」を意味し、要するに「幼なじみ」であることを意味します。この表現を使うときは主に過去形か過去完了形を用います。「私たちは幼なじみです」は「We grew up together.」になりますが、「彼とは幼なじみです」は「I grew up with him.」、「ステイシーさんとは幼なじみです」は「I grew up with Stacey.」のように、「I grew up with」の後に幼なじみの対象が入ります。
     
    ✔「We grew up playing baseball together.(彼とは幼なじみで、ずっと一緒に野球をしてきた仲間です)」、「I grew up playing guitar with her.(彼女とは幼なじみで、ずっと一緒にギターを弾いてきました)」のような表現の仕方もある。
     
    <例文>
     
    I grew up with this guy. I know everything about him.
    (彼とは幼なじみです。彼のことは何でも知っています。)
     
    Megan and I grew up together. I've known her since I was five years old.
    (私とメーガンは幼なじみです。5歳の頃から知っています。)
     
    I grew up playing soccer with Brian. We played soccer together all the way through high school.
    (私とブライアンは幼なじみで、高校までずっと一緒にサッカーをしてきました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Childhood friend
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「子どもの頃の友達」になり、いわゆる「幼なじみ」であることを表します。日常会話では「We are childhood friends. We grew up together.」のように、上記1)で紹介したGrow up togetherと組み合わせて使うことも一般的です。
     
    ✔Friend from childhoodやFriend since childhoodと表すこともできる。
     
    ✔「幼なじみ&親友」は「Childhood best friend」。
     
    <例文>
     
    Andrew is my childhood friend. We grew up together.
    (アンドリューとは幼なじみです。)
     
    We are friends from childhood. I've known him since 1st grade.
    (私たちは幼なじみです。1年生の頃からの仲間です。)
     
    Lisa is my childhood best friend. We still keep in touch.
    (リサとは幼なじみで、親友でもあります。今でも連絡を取っています。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • grow過去形 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2020-08-01 06:00:27
    有 85 人按讚

    =================================
    英語で「幼なじみ」はこう表現しよう
    =================================
     
    英語で「幼なじみ」を何と言うかわかりますか?簡単なようで意外と言葉にすると詰まってしまいがちな英表現の一つかと思います。今回は、英語で「幼なじみ」をネイティブがどのように表現するのかご紹介いたします。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Grow up together
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「一緒に育つ」を意味し、要するに「幼なじみ」であることを意味します。この表現を使うときは主に過去形か過去完了形を用います。「私たちは幼なじみです」は「We grew up together.」になりますが、「彼とは幼なじみです」は「I grew up with him.」、「ステイシーさんとは幼なじみです」は「I grew up with Stacey.」のように、「I grew up with」の後に幼なじみの対象が入ります。
     
    ✔「We grew up playing baseball together.(彼とは幼なじみで、ずっと一緒に野球をしてきた仲間です)」、「I grew up playing guitar with her.(彼女とは幼なじみで、ずっと一緒にギターを弾いてきました)」のような表現の仕方もある。
     
    <例文>
     
    I grew up with this guy. I know everything about him.
    (彼とは幼なじみです。彼のことは何でも知っています。)
     
    Megan and I grew up together. I've known her since I was five years old.
    (私とメーガンは幼なじみです。5歳の頃から知っています。)
     
    I grew up playing soccer with Brian. We played soccer together all the way through high school.
    (私とブライアンは幼なじみで、高校までずっと一緒にサッカーをしてきました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Childhood friend
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「子どもの頃の友達」になり、いわゆる「幼なじみ」であることを表します。日常会話では「We are childhood friends. We grew up together.」のように、上記1)で紹介したGrow up togetherと組み合わせて使うことも一般的です。
     
    ✔Friend from childhoodやFriend since childhoodと表すこともできる。
     
    ✔「幼なじみ&親友」は「Childhood best friend」。
     
    <例文>
     
    Andrew is my childhood friend. We grew up together.
    (アンドリューとは幼なじみです。)
     
    We are friends from childhood. I've known him since 1st grade.
    (私たちは幼なじみです。1年生の頃からの仲間です。)
     
    Lisa is my childhood best friend. We still keep in touch.
    (リサとは幼なじみで、親友でもあります。今でも連絡を取っています。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • grow過去形 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2019-09-02 08:00:00
    有 46 人按讚

    =================================
    英語で「幼なじみ」はこう表現しよう
    =================================
     
    英語で「幼なじみ」を何と言うかわかりますか?簡単なようで意外と言葉にすると詰まってしまいがちな英表現の一つかと思います。今回は、英語で「幼なじみ」をネイティブがどのように表現するのかご紹介いたします。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Grow up together
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「一緒に育つ」を意味し、要するに「幼なじみ」であることを意味します。この表現を使うときは主に過去形か過去完了形を用います。「私たちは幼なじみです」は「We grew up together.」になりますが、「彼とは幼なじみです」は「I grew up with him.」、「ステイシーさんとは幼なじみです」は「I grew up with Stacey.」のように、「I grew up with」の後に幼なじみの対象が入ります。
     
    ✔「We grew up playing baseball together.(彼とは幼なじみで、ずっと一緒に野球をしてきた仲間です)」、「I grew up playing guitar with her.(彼女とは幼なじみで、ずっと一緒にギターを弾いてきました)」のような表現の仕方もある。
     
    <例文>
     
    I grew up with this guy. I know everything about him.
    (彼とは幼なじみです。彼のことは何でも知っています。)
     
    Megan and I grew up together. I've known her since I was five years old.
    (私とメーガンは幼なじみです。5歳の頃から知っています。)
     
    I grew up playing soccer with Brian. We played soccer together all the way through high school.
    (私とブライアンは幼なじみで、高校までずっと一緒にサッカーをしてきました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Childhood friend
    →「幼なじみ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現を直訳すると「子どもの頃の友達」になり、いわゆる「幼なじみ」であることを表します。日常会話では「We are childhood friends. We grew up together.」のように、上記1)で紹介したGrow up togetherと組み合わせて使うことも一般的です。
     
    ✔Friend from childhoodやFriend since childhoodと表すこともできる。
     
    ✔「幼なじみ&親友」は「Childhood best friend」。
     
    <例文>
     
    Andrew is my childhood friend. We grew up together.
    (アンドリューとは幼なじみです。)
     
    We are friends from childhood. I've known him since 1st grade.
    (私たちは幼なじみです。1年生の頃からの仲間です。)
     
    Lisa is my childhood best friend. We still keep in touch.
    (リサとは幼なじみで、親友でもあります。今でも連絡を取っています。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站