作者la1aco (lalaco)
看板movie
標題[請益] 星際異攻隊Groot真的是馮迪索配音的嗎?
時間Tue May 2 13:41:30 2017
看完玩命關頭後看星際異攻隊2
還是很難聯想Groot是馮迪索配音的
「我是格魯特」(I’m Groot)
無法聯想Groot和馮迪索的關係
兩者聲音差太多吧
Groot真的是馮迪索配音的嗎?
請問大家看電影都能分得出來格魯特的每句話差異嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.57.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1493703692.A.271.html
推 HoneyHunter: I am Groot. 05/02 13:42
→ bearhwa: 可能用軟體調整過 05/02 13:43
推 hellodio: 有用變聲軟體。 05/02 13:54
推 heil3266: 分得出來阿 像是他說I am Groot那句的意思就是I am Groo 05/02 14:02
→ heil3266: t 05/02 14:04
推 AAAdolph: 分得出來啊,那句"I'm Groot",意思就是"For family" 05/02 14:06
推 egain: 第一集是 第二集沒注意到配音員名單 反正換人也沒差 05/02 14:07
推 moneydream: 布萊德利·庫柏才厲害.根本聽不出來 05/02 14:07
推 ebod221: 分得出來啊,那句"I'm Groot",意思就是"按這個按鈕" 05/02 14:11
推 supershower: 我覺得聽起來比較像IKEA 05/02 14:15
→ heil3266: 布萊德利·庫柏真的厲害 當初看第一集完全不知道火箭是 05/02 14:17
→ heil3266: 他配音的 05/02 14:18
推 pttnowash: 翻譯: I am Groot = We are family. 05/02 14:22
→ pttnowash: 翻譯: I'm Groot = We are money. (比較短) 05/02 14:22
→ qazxswptt: Groot可以翻譯成Family,Money或Baldy 05/02 14:25
推 macrose: 這集片尾第三段的聲音就很明顯是馮了 05/02 14:52
→ Wall62: Cooper 超強 05/02 15:02
推 ckshchen: I am Grooooot = I am Xander Cage 05/02 15:02
推 supereva: I am groot=I got no choice! 05/02 15:17
推 macrose: We are Groot=Family 05/02 15:27
推 waloloo: #4 paul 05/02 16:05
→ CavendishJr: 推文XDDDDDDDDD 05/02 16:22
噓 zxcv4321: wal 多打了# 05/02 16:26
→ ruffryders: We are groot ! 05/02 16:52
推 juny23love: 推文簡直Groot之亂XDDDDD 05/02 17:15
→ vestal: I am groot = this is a book 05/02 17:27
推 eric6210: I am groot = We are family 05/02 18:00
推 keane9112: I am groot 05/02 18:02
→ lolix: I'm Groot. I am Groot! 05/02 18:12
→ DASHOCK: 第一集是 這集好像沒特別寫 05/02 18:14
推 starjojo: 分得出來阿 像第二集有一句: I am Groot !很明顯是在 05/02 18:39
→ starjojo: 說:Fxxk u , The Rock ! 05/02 18:39
推 ttc768160: I'm groot!!!!!!!!! 05/02 18:52
推 jonny60604: 火箭我大概聽得出來,那種調調,可能是我Cooper的作品 05/02 19:43
→ qn123456: 兩集都是馮迪索 05/02 19:55
→ qn123456: 沒記錯的話片頭應該有寫? 05/02 19:55
推 newhsun: 找馮配音根本浪費錢 05/02 20:38
推 ashray: 完全不需要他,甚至玩命關頭也... 05/02 20:48
推 gaogao0121: 推文XDDD 05/02 21:19
→ okada8752886: 隨便一個人都可以(配後製變音) 05/02 21:20
推 udm: 『I am Groot』就是數學計算中的x,可以代替任何數字.... 05/02 21:28
→ dchris: 這集的對白比第一集少 05/02 22:05
推 lovelebron24: Cooper最強 05/02 22:30
→ lovelebron24: 反而覺得Groot任何人配都沒差 05/02 22:30
推 apocalypse38: I am Groot.= ride or die 05/02 23:15
推 iamserene: i'm groot? 05/02 23:42
→ gill516: 火箭抱怨那麼多髒話不是沒原因的 05/03 02:02
推 chenyoung411: I am a groot=For my family! 05/03 09:36
推 bbjjye: I am groot =one last ride 05/03 12:40
推 KingKingCold: Cooper跟馮的必要性差異大到我耳鳴 05/03 19:11
推 isaac7818: 是,片尾名單有寫 05/04 10:50
→ rz759: Groot真的是誰配都沒差... 05/04 13:19
推 sakon: 還有沒消音的髒話 05/05 13:45