雖然這篇gregory中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在gregory中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 gregory中文產品中有30篇Facebook貼文,粉絲數超過6,226的網紅旅行熱炒店Podcast,也在其Facebook貼文中提到, 【EP70補充圖片:葉里溫城市建築散步,精緻故事地圖來啦!】 #故事地圖請一定要點進去看 #連結在留言 如同節目中所提到,對於建築或都市規劃有興趣的話,葉里溫絕對是個可看性很高的城市!延續了2000年以上的亞美尼亞獨特建築形式,配上俄羅斯帝國低調奢華、蘇聯好大喜功的風格,以及1991年蘇聯解體獨立...
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅森零,也在其Youtube影片中提到,主角在現世中失去了肉體,剩下靈魂狀態來到了一間怪物旅館. 死神告訴他諾想復活,必須從怪物手中偷走靈魂寶瓶!! 從老鼠蜥蜴怪物手中!!! 但是...裡面的怪物都超可愛!!! 只是抓人手法有點恐怖,還有一個...老巫女老鼠!? ▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k...
「gregory中文」的推薦目錄
- 關於gregory中文 在 文科太太的日常 Instagram 的最讚貼文
- 關於gregory中文 在 Gary | CUHK ?? | NUS ?? Instagram 的最讚貼文
- 關於gregory中文 在 HKSchools Portraits Instagram 的最佳解答
- 關於gregory中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳貼文
- 關於gregory中文 在 劉昱佑 Facebook 的精選貼文
- 關於gregory中文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
- 關於gregory中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
- 關於gregory中文 在 transitionofficial Youtube 的精選貼文
- 關於gregory中文 在 Ting Youtube 的精選貼文
gregory中文 在 文科太太的日常 Instagram 的最讚貼文
2021-04-04 23:43:23
: 今天吃超不營養但是超可愛的早餐。 昨日在大潤發省了一百元,經過某知名甜甜圈的門市正在促銷迷你甜甜圈,兩盒100元/共10個,就買了給小孩當早餐。 甜甜圈的英文,大家都知道是donut,但是你知道最早的拼法並不是donut而是doughnut嗎。 Dough指的是生麵糰,gh放在一起不發音,...
gregory中文 在 Gary | CUHK ?? | NUS ?? Instagram 的最讚貼文
2020-05-02 00:44:22
[有獎遊戲呀!]馮剛政(水球) 「4字是我的代表數字,因為我是水球隊的4號帽球員,這是我由第一次代表香港比賽時至今日都用的數字;而且201『4』年係我最大起大落的一年。經歷過手術、傷患和學業既低谷,終於係2014年捱出一片天,先後獲香港中文大學取錄和代表香港出戰2014仁川亞洲運動會。」 ...
gregory中文 在 HKSchools Portraits Instagram 的最佳解答
2020-04-21 12:21:33
. [#2254] 我想搵一個幼稚園女同學,佢叫李mun ying(唔知中文點寫),讀York 既,依家應該係form3 ,我記得果時同佢幾fd,係我記得嘅唯一幼稚園同學名,有冇人識佢可以tag 佢ig?thanks -------------------------- [#2255] 13/3 喺...
-
gregory中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
2021-02-24 18:29:59主角在現世中失去了肉體,剩下靈魂狀態來到了一間怪物旅館.
死神告訴他諾想復活,必須從怪物手中偷走靈魂寶瓶!! 從老鼠蜥蜴怪物手中!!!
但是...裡面的怪物都超可愛!!! 只是抓人手法有點恐怖,還有一個...老巫女老鼠!?
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#恐怖遊戲 #葛瑞格利驚悚秀 #可愛卡通
原版黑暗詭計遊戲:https://store.steampowered.com/app/332950/Dark_Deception/
葛瑞格利驚悚秀黑暗詭計遊戲:https://vanderley5974x.itch.io/ddghs
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!! -
gregory中文 在 transitionofficial Youtube 的精選貼文
2020-10-30 08:30:12www.transition.tk
www.facebook.com/transitiontw
曲 Music: Transition 前進樂團
詞 Lyrics: Transition 前進樂團 and Cheng Li-Chen
Video Post Production: Danny Roberts - Sons of Graham Ltd
Mixed and Mastered by Daniel Foo (using DEFINITY AUDIO® DEFINITY M6 speakers and DEFINITY AUDIO® α-1 Amplifier)
Special Thanks to:
GECKO MUSIC GROUP for the SATELLITE SRM 2020 C.R.I.S.T.A.L.® Audiophile Microphone!
https://www.geckomusicgroup.com
Special thanks also to the students:
Lillian Chevin, Bella Howells, Mia Vitkovic, Beth Webber, Tyler Boulton, Arshya Bommaraju, Chris Popoola, Jessica Ackred, Poppy Ackred, James Butterworth, Olivia Davies, Archie Drury, Sophie Gregory, Liam Hindle, Evie Langdon, Kristy Falkiner, Amelia Lotz, Eleni Hadji-Savva, Itohan Imasogie, Lucy Harris, Gabsi, Sophia, Darcy Dalwood, you guys did a fantastic job, thanks for joining us this time!!
這是分崩離析的時代,也是時間與空間被重新定義的時代。
在不平靜的2020年,Transition前進樂團挾帶全新原創單曲《 起走》強 勢回歸。
長年穿梭不同場域,不斷地將英搖正典與華語流行的豐富元素層層交疊,
前進樂團擅長從各種維度的生活經驗中提煉出全然原創的跨域思維,這首
先發中文單曲正是驚艷的結晶。
主唱Jesse、鼓手Josh與前團員Niall因這首歌再次合體,卻因疫情分隔三 地:英國Bristol、 台灣台北 、英國Cornwall。令人驚喜的是,純熟編曲 為骨幹、濃烈聲線的開展、 乾淨歌詞使之平衡, 套上獨立又互相依存的 全新創作模式,意外建構出遼闊空間感,讓人得以悠游於音樂的疆界中。
受惠於疫情在台灣控制得宜,MV順利取景於花東縱谷與墾丁,謝謝台 灣!
回頭看,前進樂團在創作上的膽識與成熟度 路獲得好評,更因《對不起 我的中文不好》 曲誤打誤撞開啓了中文歌曲教學的領域。路,就這樣被 走了出來!透過網路,前進樂團的創作有幸被不同國籍的學生傳唱著。這 次經由《 起走》,樂團進 步與英國當地學校合作,邀請正在學習中文 的同學們同步參與MV合唱。
後疫情時代, 前進樂團期盼用滲透人心的旋律打破時空與文化藩籬、完 整詮釋其深沉內在的世界觀。在這高速運轉的2020,跟著前進樂團的音 樂, 起走。
Transition launch a powerful new song this autumn! With haunting melody and evocative theme, it’s a song for a troubled world: Journey Together.
The band have pioneered cross cultural music for many years, producing and performing original material in Mandarin, fused with Western rock traditions. They had always set themselves to explore cultural boundaries, and this new song is a great example.
Covid 19 restrictions have required Jesse, Josh and Niall北極熊 (who returns for this new single) to film and record on two sides of the world: Jesse and Niall in Bristol and Cornwall with Josh in Taiwan! Thanks to Taiwan’s effective management of the pandemic, film locations in Taiwan include the beauty spots of the east rift valley in Hualian and Taidong, as well as the beaches of Kenting.
Transition’s music has been learnt in schools teaching Mandarin all over the world. With this song, the band enlisted students from several schools in the UK to join in the chorus refrain, filming and recording wherever they were, in whatever state of restriction or lockdown. A journey together.
曲 Music: Transition 前進樂團
詞 Lyrics: Transition 前進樂團 and Cheng Li-Chen
Verse 1:
記得那一年,一起出發的冒險
不管有多遠,好像就在我們眼前
Bridge:
發光的一切
都被抺去
天空一片漆黑
能不能抓住你?
Chorus
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
我抓住你的手
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
你就在我左右
It’s you and me, 一定是你
Verse 2:
沒人走過的路,我們一步一步跑
受傷我不痛,但淚水嘲笑我的心
Bridge:
發光的一切
都被抺去
天空一片漆黑
能不能抓住你?
Final Chorus
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
你就在我左右
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
我抓住你的手
It’s you and me, 一定是你
Verse 1
jì de nā yī nián yī qǐ chū fā de mào xiǎn
bù guǎn yǒu duō yuǎn hǎo xiàng jiù zài wǒ men de yǎn qián
Bridge
fā guāng de yī qiè
doū bèi mo qù
tiān kōng yī piān qī hēi
néng bù néng zhuā zhù ni ?
Chorus
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
wo zhuā zhù ni de shǒu
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
ni jiù zài wǒ zuǒ yòu
It’s you and me
yī dìng shì ni
Verse 2
méi rén zǒu guò de lù wǒ men yī bù yī bù páo
shòu shāng wǒ bú tòng dàn lèi shuǐ cháo xiào wǒ de xīn
Bridge
fā guāng de yī qiè
doū bèi mo qù
tiān kōng yī piān qī hēi
néng bù néng zhuā zhù ni
Chorus
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
wǒ zhuā zhù ni de shǒu
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
ni jiù zài wǒ zuǒ yòu
It’s you and me
yī dìng shì ni -
gregory中文 在 Ting Youtube 的精選貼文
2019-07-25 19:00:03Gregory Petchkovsky
https://gregory-petchkovsky.squarespace.com/#/sushi-monster/
來源:SCP基金會
http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-966
http://www.scp-wiki.net/scp-966
作者:Enma Ai
開頭音樂 Jimmy Fontanez & Doug Maxwell - TRAP UNBOXING
背景音樂 Far The Days Come - Letter Box
內容以Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License授權
gregory中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳貼文
【EP70補充圖片:葉里溫城市建築散步,精緻故事地圖來啦!】
#故事地圖請一定要點進去看 #連結在留言
如同節目中所提到,對於建築或都市規劃有興趣的話,葉里溫絕對是個可看性很高的城市!延續了2000年以上的亞美尼亞獨特建築形式,配上俄羅斯帝國低調奢華、蘇聯好大喜功的風格,以及1991年蘇聯解體獨立後出現的各種創新,城市裡好多角落都值得細細品味!
為了好好分享這些地點,這次特別使用了「故事地圖」(StoryMap)這個工具,每張照片直接搭配互動式圖說與地圖,讓大家一目瞭然!連結可以從官網進去之後,找ep.70的文章就可以看到了!為了吸引一下大家的目光,這邊先精選幾張出來分享,完整版請一定要到官網上面去看喔~
📍 1. 階梯複合廣場 Cascade Complex
1971年建造,1980年初步完工,外面看起來是個巨大的階梯,572階,118公尺高。裡面是藝術博物館,Cafesjian Museum of Art。
📍 2. 階梯複合廣場望向市區 View from Cascade Complex
中軸線上的景觀,圖片中央即亞美尼亞歌劇院。
📍 3. 亞美尼亞歌劇院 Armenian Opera Theatre
蘇聯時期建築,前方為自由廣場,拜訪當天正在舉辦活動,宣傳歐盟與亞美尼亞的友好關係。
📍 4. 北方大道5號 5 Northern Avenue
即使現代建築仍然融入傳統的粉紅色凝灰岩特色。
📍 5. 共和廣場 Republic Square - Trade Unions and Communications Building
共和廣場四周精雕細琢的公共建築之一。
📍 6. 啟蒙者聖貴格利大教堂 Saint Gregory The Illuminator Cathedral
為了紀念亞美尼亞成為基督教國家1700週年,於2001年興建的教堂,是亞美尼亞境內最大的宗教建築。
📍 7. 共和廣場地鐵站 Republic Square Subway
下沈式廣場與裝飾繁複的噴水池。
📍 8. Yerevan Metro 葉里溫地鐵
10個車站、13公里,常常只有兩節車廂營運的地鐵。
📍 9. Open Air Altar, Vagharshapat
近年新建的亞美尼亞教廷園區入口,雖然是非常現代的風格,還是保留了粉紅色凝灰岩的特色。
📍 10. 市區某棟建築
【EP70 站在歷史的交叉路口、被阿拉拉特山守護的粉紅之城:亞美尼亞首都,葉里溫散策】
🔈 收聽節目:
Spotify Apple Google SoundOn Firstory Baabao KKBox
各大播放平台搜尋「旅行熱炒店」或至官網
#podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast #高加索 #蘇聯 #俄羅斯 #土耳其 #波斯 #鄂圖曼 #拜占庭 #亞美尼亞 #亞塞拜然 #喬治亞 #諾亞方舟 #阿拉拉特山 #亞拉臘山 #納卡 #粉紅色 #自由廣場 #列寧 #十字架 #修道院 #教堂 #戰爭
gregory中文 在 劉昱佑 Facebook 的精選貼文
李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」
.
這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。
.
———(以下李戡全文)———
.
《張亞中,你抄錯行了!》
.
張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。
.
一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:
.
國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:
.
國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】
.
楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:
.
State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.
.
這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?
.
二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:
.
為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:
.
有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】
.
由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。
.
三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。
.
四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。
.
五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。
.
凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?
gregory中文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
【#GameOn:在記憶中體驗死亡,這款遊戲如何成了「文學共和國」的成員?】
文學就像人類共同擁有的一本大書,你在第十頁讀到的精彩故事,也許能在第一百頁又會看到其內核被以不同的方式表達出來。每一個文學表達都有它致敬的對象,《#艾迪芬奇的記憶》也不例外。
遊戲中,玩家代入女主人公艾迪·芬奇的視角探索祖宅,試圖明白這個不幸家族中每個成員的離奇死亡故事。遊戲一經推出便大受好評,成為許多玩家心目中「文學電子遊戲化」標竿。
第一次通關時的時候我真的覺得製作者在惡作劇,你陪 Gregory 玩得越開心,越知道這樣的縱容會帶走他,有好幾次我希望能有另外一種選擇阻止死亡發生。
但在玩第二遍、第三遍的過程中,我愈發意識到,如果死亡沒有記憶、沒有悲傷,那麼這個遊戲是失敗的。死亡太過尋常,如果不是親近之人,人類的健忘簡直無堅不摧,也因此,我們需要文學藝術來喚起我們,才能體會及銘記某些情感…https://bit.ly/357WvQK
#延伸閱讀
在生活的虛無中,化身不斷吞食的蠕蟲👉http://bit.ly/2C5qjyf
Oxenfree:在失憶的小島上,和記憶捉迷藏👉 https://bit.ly/3laJ8Fg
😽用你選擇的媒體,決定你看見的世界 #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
😽小端也有玩推特,歡迎關注我們:@initiumnews
#端傳媒 #遊戲 #文學 #gameon