:
萬聖節🎃當天的硬要應景。
昨夜沒睡好,今天突然詞窮了,盯著螢幕不知道要寫啥...囧。
簡單介紹一下好了,今天是芋泥吐司,刻意把芋頭顆粒保留著沒有弄得太泥狀。
香吉士刻成南瓜🎃,切下來的吐司邊當成稻草鋪底,葡萄來配色。
拍照的麵包樹葉子是上星期跟小犬一起撿的;豆莢、松針則是他昨日跟學校去公...
:
萬聖節🎃當天的硬要應景。
昨夜沒睡好,今天突然詞窮了,盯著螢幕不知道要寫啥...囧。
簡單介紹一下好了,今天是芋泥吐司,刻意把芋頭顆粒保留著沒有弄得太泥狀。
香吉士刻成南瓜🎃,切下來的吐司邊當成稻草鋪底,葡萄來配色。
拍照的麵包樹葉子是上星期跟小犬一起撿的;豆莢、松針則是他昨日跟學校去公園散步撿回來送我的,知道媽媽愛撿這些,每次回來都會送我東西。
今天是萬聖節,不能免俗的要聊聊萬聖節的英文。除了trick or treat,另外要認識的就是刻成鬼臉的南瓜燈籠:Jack O’lantern。英文名字中有個O’什麼的,幾乎都是愛爾蘭人。
以下資訊摘自網路。
萬聖節時,在家門口擺上「南瓜燈」的習俗是源自於愛爾蘭,據說很久以前,有個名叫傑克(Stingy Jack)的人,他人品不好,愛喝酒又愛耍詭計。 有一天當他正在酒吧喝酒時,死神要來取他的性命,情急之下,他將死神哄騙上樹並且拿出十字架把死神困在樹上。在死神的百般哀求下,傑克放了他,但條件是死神不再取傑克的性命。但當傑克死後,因為他生前的作為,天堂不願收留他,因為他戲弄惡魔,死神也不許他到地獄。就這樣,死神只給傑克一個燈籠(lantern),讓他能在天堂與地獄間遊盪。無處可歸的他,最後只好不停的走著,並提著塞進火炭的大頭菜照亮路面。
後來愛爾蘭人就用馬鈴薯或是大頭菜做成燈籠,玩著Trick or treat! 的遊戲。這項風俗在1840年代隨著新移民來到美洲大陸,他們發現比大頭菜更好的材料,那就是南瓜;因此現在所看到的「傑克燈」通通變成南瓜燈了!
今天有葡萄,來分享另一個葡萄相關的片語好了。
Hear Sth through the grapevine 從某處聽到的小道消息;聽說。
中文說「順藤摸瓜」,意思是毫無頭緒時找到一片小拼圖,然後順著這片拼圖衍生出來的周邊資訊去拼湊出更多事情的原貌。意思跟小道消息沒什麼關係,但是英文的「葡萄藤」引出來的,卻是不知道從哪聽來的小道消息,因為消息來源紛雜,八卦的源頭已經不可考,在街頭巷尾像葡萄藤的末梢枝節一樣四處竄、又匯集到一個主要的枝幹上,形成一個被大家歸納之後的「主流輿論」。 這種未經求證的消息通常可以讓事情的原貌被大幅扭曲,在社會打滾的各位應該多少都見識過葡萄藤走莖可以走得多猖狂。
喔,忘了說,第二張是隔壁棚阿桑要求連線的懸崖式拍照法,我心驚驚,最遠只能承受到距離桌緣這麼近的程度了。膽小鬼在萬聖節的勉力配合,trick or treat?
@amynjeff8
祝大家happy Halloween!
#自己煮早餐
#在家吃早餐
#早餐吃什麼
#早餐日記
#萬聖節料理
#萬聖節
#文科太太
#文科太太的早餐英文教學
#文科太太的早餐英語教學
#eatathome
#homecooking
#mashedtaro
#sandwiches
#sandwich
#breakfast
#breakfastideas
#food
#fooddiary
#foodporn
#foodphotography
grapevine中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
grapevine中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86