為什麼這篇gorge中文鄉民發文收入到精華區:因為在gorge中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hoshinoyume (專注)看板Eng-Class標題[求譯] 請問這句中的gorge時間M...
gorge中文 在 旅行熱炒店PODCAST Instagram 的最讚貼文
2021-08-03 14:45:04
在EP52裡,我們介紹了標準的撒哈拉行程:從第一大城馬拉喀什出發,翻過亞特拉斯山,沿路停靠多個景店之後,於第二天下午抵達沙漠邊緣的門戶城市梅如卡(Merzouga),騎著駱駝前往沙丘群另一端的帳篷營地過夜。為了幫助大家了解這段行程以及沿路的地景,就簡單以這張地圖,以及我自己拍攝的照片,作為這集節目的...
If the Federal Government taxes it at 300%,
it'll cost more for us to gorge ourselves on it.
*句中的it是指palm oil
請問這句話的後半部份該怎麼翻呢?
gorge我查到是"塞飽"的意思,通常用法是gorge oneself on sth,
例如 He gorged himself on rich food. 他狂吃油膩食物,
但是這句話它這樣寫我就不知道要怎麼翻了...
如果聯邦政府對它(棕櫚油)課稅300%,
那麼我們的損失將會大於我們狂吃它?
希望有大大可以解惑,非常感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.63.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1597670717.A.5F0.html