[爆卦]gorge中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇gorge中文鄉民發文收入到精華區:因為在gorge中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hoshinoyume (專注)看板Eng-Class標題[求譯] 請問這句中的gorge時間M...

gorge中文 在 旅行熱炒店PODCAST Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 14:45:04

在EP52裡,我們介紹了標準的撒哈拉行程:從第一大城馬拉喀什出發,翻過亞特拉斯山,沿路停靠多個景店之後,於第二天下午抵達沙漠邊緣的門戶城市梅如卡(Merzouga),騎著駱駝前往沙丘群另一端的帳篷營地過夜。為了幫助大家了解這段行程以及沿路的地景,就簡單以這張地圖,以及我自己拍攝的照片,作為這集節目的...


If the Federal Government taxes it at 300%,
it'll cost more for us to gorge ourselves on it.

*句中的it是指palm oil

請問這句話的後半部份該怎麼翻呢?

gorge我查到是"塞飽"的意思,通常用法是gorge oneself on sth,
例如 He gorged himself on rich food. 他狂吃油膩食物,
但是這句話它這樣寫我就不知道要怎麼翻了...

如果聯邦政府對它(棕櫚油)課稅300%,
那麼我們的損失將會大於我們狂吃它?

希望有大大可以解惑,非常感謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.63.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1597670717.A.5F0.html
dunchee: 如果課稅300%,最終這價差仍是轉嫁給消費者(我們)-> 我們 08/17 21:45
dunchee: (消費者)會花更多的錢(cost more for us) 08/17 21:45
dunchee: gorge:作者算是用了幽默手法/稍微誇大,但是也不離事實。 08/17 21:45
dunchee: 很多食品含palm oil,特別是禁用trans fat之後它的用量大 08/17 21:45
dunchee: 增 08/17 21:45
PPmYeah: 你對句子的理解有誤, 從主句開始 08/17 22:40
PPmYeah: gorge (here) ~= to enjoy/indulge (in/with)/live/etc 08/17 22:41
PPmYeah: 略譯> 棕櫚油政府稅如果要課到3倍, 要吃就要花更多了 08/17 22:42
hoshinoyume: 原來是這樣,謝謝樓上大大! 08/17 22:59

你可能也想看看

搜尋相關網站