為什麼這篇google翻譯髒話鄉民發文收入到精華區:因為在google翻譯髒話這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者chenglap (無想流流星拳)看板Gossiping標題Re: [問卦] 為什麼Google...
※ 引述《wl1451226 (mins)》之銘言:
: 大學新同學有香港來的朋友
: 雖然他跟我們對話都是用普通話
: 但是他的臉書都用粵語
: 想Google翻譯也沒辦法
: 是因為都是正體中文才無法翻譯嗎
: 有卦嗎
正在建立.
請看此新聞:
http://chinese.engadget.com/2015/02/06/google-translate-cantonese/
大概是今年二月開始的事情.
應該在不久之後就能面世了.
不過粵語的網絡術語比較複雜.
例如「向左走向右走」(助語詞), 「強」(蟑螂或雞蛋), 「亞太區終有一天會
成為亞太區」(跌倒)這些你沒有一定的文化理解很難看得懂.
--
以下是...
影片: https://www.youtube.com/watch?v=kQ4Sb7tUfHs
書: http://kowloonia.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.98.215.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1441212078.A.A3B.html