作者d16 ()
看板NTU-OMIH99
標題[轉錄][大哭] 我再也不相信google翻譯了 !!!!!!
時間Tue Nov 2 21:31:37 2010
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板 #1CiWXikl ]
作者: wangwanwen (TripleW) 看板: StupidClown
標題: [大哭] 我再也不相信google翻譯了 !!!!!!
時間: Mon Oct 11 02:39:38 2010
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
wangwanwen:知道 !
==========================================================================
最近學校來了一位日本教授,在教授夫婦在台灣的這幾天由敝人負責接待招呼他們。
他們真的是很親切溫和的一對夫婦,今天帶他們去台北一日遊也過得相當開心。
我真的相當相當喜歡他們,因此決定在他們回日本前寫一封信給他們。
為了以示用心,我不知道打哪來靈光一閃,決定中文打好信以後,
一句句打到google上翻譯成日文,然後再抄到信紙上這樣。
我真的很努力抄得很漂亮很漂亮很漂亮 !
然後就在我已完成了三分之二後,又不知道打哪來的陰光一閃,
我決定將翻譯好的日文再度用google翻回中文看看 ......
====================以下是盡量用最工整的中文文法寫的原始稿=================
親愛的教授與夫人:
(實際上,我完全不懂日文。我使用Google翻譯,如果文法不正確,敬請見諒。)
首先,我想要先感謝您們耐心容忍我不好的英文能力。現在我真的相信媽媽說英文很重要
的事實了!我想我今後必須認真的每天讀語言了。(因為我每天都有很多事情要做,所以
總是把念書排在最後一位… 我的爸媽一定會感謝您們讓我有這樣的結論的,哈哈 ! )
事實上,這是我第一次做接待的工作。這對我而言是相當特別而且非常好的經驗!真的很
高興認識您們,您們真的好親切。: ) 這幾天,每一次與您們見面總是讓我心情很好 !
星期日的台北一日遊和您們一起當觀光客讓我有一個很美好的回憶 ! 希望下一次您們來
台灣旅遊時,我還能像這樣和您們一起探險;也希望下次如果我有機會到日本旅行,可以
去拜訪您們。
這次是您們第一次來台灣,雖然很可惜不是晴天,讓您們無法確實感受到台灣的美麗,但
是感謝神,至少沒有下雨。希望這次的台灣之行讓您們有個美好的回憶。
雖然我還有很多想說的,但是請原諒我照著不熟的文字一筆一畫的寫有些費時,就此停筆
。
祝您們身體健康,心情愉快。
==================這是已經翻好並且抄得相當工整的google譯文====================
最愛の教授と彼の妻知子 :
(実際、私は日本語が理解できない。文法が間違っている場合は、してください私は私
を許して、Google翻訳を使用してください。)
まず、私が最初にあなたの忍耐は、私の下手な英語能力を容認することを感謝したいと
思います。今は本当に私の母は非常に事実英語が重要であると考えています!私は慎重
な言語でなければ将来的に毎日読んでと思います。 (私は毎日やることがたくさんある
ので、ので、常に最後の学校でてきた... ...私の両親は、私にはってそのような結論
を与えるためにあなたに感謝します!)
実際、これは受信作業を行うのは初めてです。これは私にとって非常に、非常に良い経
験に特別な!本当にですはじめまして、あなたは本当に良いようです。最近では、私た
ちはいつもあなたを満たすたびに私は良い気分にさせる!台北日曜日の日帰り旅行は、
あなたが本当に良い思い出と私に観光をした!希望はあなたが台湾に旅行している次回
のことを、私はこれを好きで、一緒に冒険をすることができます。また、私が日本に旅
行する機会を持っていることを、次回を願って、彼らはあなたを参照してくださいに行
くことができます。
これは残念ながら晴れの日が利用するので、実際に台湾の美しさを感じていないが、神
に感謝し、少なくとも雨が降っていない、彼らは台湾に来るのは初めてです。あなたは
良い思い出を持っているので、台湾へのこの旅行を願っています。
======================再度翻譯回中文後的悲慘結局 ..... ===============
敬愛的教授和他的妻子知子:
(事實上,我不明白日本人。如果語法是錯誤的,我會原諒我,請,請使用谷歌翻譯。)
首先,你的耐心是我的,我首先要感謝你接受我的英語不好。現在我覺得我的母親真的是
很重要的事實,這是在英國!每天我會讀的語言一定要小心未來。 (因為我有很多事情
做的每一天,所以我們一直在上學年 ...我的父母,感謝你給了我這樣一個結論,爬!)
事實上,這是第一個接收器做的工作。對我來說這是非常,非常好的經驗特別!你好,我
真的很喜歡你真的很好。近年來,每當我們見面,我會永遠讓你感覺很好!週日台北一日
遊,觀光和美好的回憶,我真的為你!希望下一次到台灣旅行,我不喜歡它,你可以冒險
在一起。此外,有機會前往日本,我希望下一次他們可以去看看你吧。
這是一個陽光明媚的一天,所以你不幸還沒有真正感受到台灣的美麗,感謝上帝,至少不
會下雨,他們是第一次來台灣。既然你有美好的回憶,我希望此行給台灣。
.............. 告訴我,我該不該完成它然後讓他們當最智障的紀念品帶回去 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.77.232
→ wen7733:雖然有笑 不過我認為對日本人來講他能夠理解90% 10/11 02:41
→ kingsinger:直接寫英文信就好了,用google的爛翻譯反而不太好... 10/11 02:44
推 winner117:近年來,每當我們見面,我會永遠讓你感覺很好! 10/11 03:44
推 BoXeX:其實中翻日時還沒那麼慘(雖然也一堆錯) 但翻回中就...了 10/11 03:45
推 aucon06524:趴XD 趴屁阿笑死我 10/11 03:53
推 jieing:爬! 10/11 03:55
推 kanayu:這個好笑 10/11 03:57
推 aucon06524:感謝!收到...爬爬爬 10/11 04:01
推 tony1688:感謝你給了我這樣一個結論,爬! XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 04:45
→ tony1688:是在玩SM嗎?@@ 10/11 04:45
推 newacc:爬! 10/11 07:27
推 Hans14:( ⊙ □ ⊙ )||| 冒險在一起...XD 10/11 08:38
推 tear8258:我會原諒我XD 10/11 09:35
推 pgl234pg:有爬有推 10/11 09:39
推 AIman:爬! 10/11 09:47
→ cartoonchu:除非你對這個語言有相當的了解再用翻譯輔助吧~ 10/11 09:48
→ cartoonchu:否則很多文法錯的部份要自己修正,之前有朋友玩遊戲 10/11 09:48
→ cartoonchu:遇到日本人,結果用google翻譯想跟日本人說一些簡單的 10/11 09:49
→ cartoonchu:的字句,結果後來我用英文問那個日本人說他是說真的日 10/11 09:49
→ cartoonchu:文還是用翻譯機?日本人說他看不懂那個人寫的日文XDDD 10/11 09:50
→ cartoonchu:所以如同前面大大的建議,用英文可能比較好XDDD 10/11 09:51
推 hbsmail1: 有爬有推!!!!! 10/11 09:53
→ huntersp:你現在才知道喔= = 10/11 10:17
推 paytons:老實講你中文的表達能力也可能有點問題... 10/11 10:21
推 paytons:畢竟翻譯器是依據句子的文法結構來轉換的 有些名詞你當 10/11 10:24
→ paytons:形容詞在用,諸如此類的問題如果可以避免,翻譯器也可以 10/11 10:25
→ paytons:翻得很通順喔~ 10/11 10:25
→ simnek751:真的中文也寫的不太合文法=口= 10/11 10:42
推 yuyayoung:XDDD 「爬!」超好笑的!!!!!!!!!!!! 10/11 11:23
推 monicayc:有笑有推…谷大哥也經常性不給我面子,亂翻一通 XD 10/11 11:50
推 Nonchikandes:XD 自己用英文寫比較好吧 中翻日就已經有不少微妙 10/11 11:54
→ Nonchikandes:的點了說 XDDD 沒想到翻回中文真的不像話了 XDDD 10/11 11:54
推 ms0758110:應該說每個翻譯程式都不一定能100%標準翻譯吧= = 10/11 11:58
推 viax:當初我回信給韓國朋友也是,結果我們兩個英文都不好!但他 10/11 12:17
→ viax:覺得到你的用心啦! 10/11 12:18
推 Paichun:說真的 真的是腦殘了才會用翻譯器寫信 10/11 12:27
推 seamosshsu:看到爬!我笑了好久 10/11 12:28
推 sky45132008:看到爬就笑了.. 10/11 12:30
推 vinita:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD是要爬什麼....XDDD 10/11 12:35
推 oodh:爬! XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 12:47
推 shyoulol:爬! 10/11 13:05
推 sparrow0806:爬! 笑翻了XDDDDDDDDDDDDD 10/11 13:16
推 phai:單就中翻日...其實還在文義接近的範圍中 10/11 13:25
→ phai:日翻中就..... 10/11 13:25
推 quietvox:爬! XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 13:37
推 haruharu:爬XDDDDDDDDDDDD 10/11 13:43
推 sgracee:其他翻譯器 您也暫時不用去相信了 !!!!! 10/11 13:44
推 ilsyz123:爬! XDDDDDDDDDDDD 10/11 13:57
推 ethanol:寫英文吧… 10/11 13:59
推 Deesu:爬! 是哪招啦!!!XDDDDDDD 10/11 14:08
→ Deesu:原來哈哈是爬! 爬爬爬爬爬爬爬... 10/11 14:09
推 dreamnyanya:哈哈=爬XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 14:13
推 yankren:您還是寫英文吧XD....... 10/11 14:32
推 FLJX:不過我懷疑,再過10年,翻譯機的能力是否有可能到句義層次? 10/11 14:41
推 evelyn790730:我也覺得原PO的中文.....嗯 加油! 10/11 15:05
推 crea1214:別幹傻事... 10/11 15:07
推 sgracee:再看一次 原PO中文 我也有同感... 10/11 15:16
推 eltonchung:我會永遠讓你感覺很好 10/11 15:22
推 twobom:你把你原本寫的中文正本也一起給他們吧~~然後跟他們說 10/11 15:28
→ twobom:想知道正確內容 請另行找人翻譯(譯本正本都給表示盡力了) 10/11 15:29
推 ms650iv:本日第三笑!XD 10/11 15:57
推 tomdogoo:誰可以解釋一下您們是啥鬼...我已經不知道怎麼吐槽了-.- 10/11 16:16
推 Amirose:原po本身的中文都有些微妙了,勸你還是寫英文 10/11 16:25
推 neyuki:你可以再把他翻回日文看看會不會一樣阿wwwwwwww 10/11 16:55
推 gmnxix:爬XDDDDDDDDDDDDD我笑翻了 10/11 16:56
推 orangebluest:爬是哪招XDD 10/11 17:01
推 thepilot:看到爬!笑了整整5分鐘XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 17:04
推 micaDanube:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 17:12
推 Knightaco:爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬XD!! 10/11 17:21
推 maiangel:日文翻譯我比較推用譯言堂,google很會婊人 10/11 17:24
推 datau123:爬!!爬!! XDDDDDDDDDDDDD 10/11 17:25
推 LonyIce:爬爬爬!!! 太好笑了!! 爬XD 10/11 17:32
推 cindy4776:爬xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 17:35
推 elliotpvt:你中文就已經怪怪的 10/11 17:38
→ toranpu:你會相信罐頭翻譯就夠蠢的了... 10/11 17:41
→ asdfg567:你中文怪怪的.. 10/11 17:43
推 mutwilly:近年來,每當我們見面,我會永遠讓你感覺很好(!?) 10/11 17:44
推 david789321:爬! 10/11 17:52
推 abidemow:爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬! XD 10/11 17:52
推 olivia1124:要爬去哪 ? XDXDDDDDDDDDDDDD 10/11 18:00
推 ORB941:爬 10/11 18:09
推 k232921:"請,請使用谷歌翻譯。" 這是翻譯器毛遂自薦嗎 10/11 18:21
推 GGisme:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 18:35
推 bt222:你會相信罐頭翻譯就夠蠢的了+1 10/11 18:35
推 lucas01:wangwanwen:知道 ! 10/11 18:43
推 Asucks:日文文法跟中文和英文是剛好顛倒過來 10/11 18:51
推 airbuti:爬 XDDDDDD 10/11 19:07
推 loup181:這是第一個接收器做的工作 X︴ 憋笑憋得好痛苦..... 10/11 19:16
推 vicmp:XD 10/11 20:05
推 tokise:爬XDDDDDDDDDD 10/11 20:08
推 shinvy:狂笑中.... 10/11 20:10
推 jeff77125:其實中翻日還可以看... 10/11 20:18
推 Apple0230:XD.... 10/11 20:20
推 beener1007:好好笑 笑好久XDD 10/11 20:49
推 m5c1024:爬爬爬爬爬XD 10/11 20:49
推 sognare:爬真的很好笑!!! 10/11 20:53
推 s1258:爬爬!! 10/11 21:24
推 ting0308:看到爬讓我忍不住爆笑出來 XDDDDD 10/11 21:27
推 kinkinatsumi:我也覺得你本身中文也不太好~ 10/11 21:47
推 xdanielzero:爬爬爬!! XDDDDDDDDDD 10/11 21:50
推 scott206:其實本來中文的文章有些語法也怪怪的@@ 10/11 21:50
推 kan510218:被爬戳中笑點......有爬有推!!! 10/11 21:55
推 cramon:爬! 10/11 22:12
推 monster7:那個爬 是笑點阿 XD 10/11 22:18
推 ninEEE:爬..! (環境不適合大笑 憋笑憋的好痛苦!! 10/11 22:19
噓 tinyrain:紅的明顯 我覺得原PO的中文表達很正常啊←鄙人是念中文的 10/11 22:19
→ tinyrain:相較於一些外語 中文的文法結構本來就很鬆散不嚴格 10/11 22:20
→ tinyrain:不像外語一定要按照較固定的格式才能正確表達 10/11 22:21
→ tinyrain:單純是用翻譯器無法處理語言文法差異,所以才會這樣 10/11 22:22
推 tinyrain:推回來 10/11 22:24
推 mOAOm:請 請使用谷哥翻義 10/11 22:27
推 okiayu:爬! 真的很好笑 XDDDDDDDDD 10/11 22:27
推 hywhyw:爬屁阿 有爬有推 10/11 22:50
推 ellensleep:爬爬爬爬爬爬!!! 10/11 22:56
推 ComoREX:有笑有推~爬爬爬! 10/11 23:02
推 tuyay:爬爬爬爬爬爬~~~~ 10/11 23:07
推 cashko:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/11 23:25
推 mmm321:爬! 真的太好笑了 10/11 23:32
→ nogay:用翻譯機最好不要用成語或文言文 平鋪直述會翻的較精確 10/11 23:33
推 genuine530:爬!!!!!!!!!!!!!! 10/12 00:02
推 PNwan:那個"爬" 我大笑XDDDDDD 10/12 00:06
推 tunya704:XDDDDDDDDDDDDDD 10/12 00:07
推 votinna:爬.....哈哈哈哈哈 10/12 00:11
推 hyelim:爬!!! XDDDDDDDDDDDDDDDD 10/12 00:14
推 syo0520:我的父母,感謝你給了我這樣一個結論,爬! 10/12 00:26
推 shiengchyi:如果整篇翻譯100%精準 那世界上就不需要翻譯人員了 10/12 00:30
→ shiengchyi:人類語言 是很難用電腦邏輯完整分析的 10/12 00:31
→ shiengchyi:通常都只能翻出大概 10/12 00:31
推 voguehan:XDDDDDDDDDDD 10/12 00:32
推 tornadodoyle:爬個頭啊XDDDDD 10/12 00:41
推 emily0615:爬到哪??XDDDDDD 10/12 00:49
推 sin584291:敢問被翻成爬的原文的正確翻譯是甚麽? 10/12 01:03
推 luxaky:用翻譯的話 中文文法越簡單越好.. 10/12 01:17
推 condition0:爬爬爬 10/12 01:31
推 y7y77961:爬...XD 10/12 01:37
推 e2612368:哈哈哈哈!!!爬爬爬~ 10/12 01:42
推 johnyang:爆! 10/12 01:42
推 moonligirl:有爬有推XDDDDDD 10/12 01:49
推 CecileCutie:其實他們收到這信 看著應該也挺開心的吧 太好笑了 XD 10/12 02:00
→ CecileCutie:爬什麼爬啦 XDDDD 10/12 02:00
→ darkfantasy:翻譯器其實是給懂外語的懶人用的... 10/12 02:11
→ darkfantasy:用Google翻好, 再對照原文修改, 會比逐字翻譯快很多 10/12 02:12
推 frozenstar:,爬! 用逗點隔開加上驚嘆號實在太有爆點了 笑翻XDDD 10/12 02:15
推 septem:爬! 10/12 03:14
推 untestable:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/12 05:24
推 Yie:爬! 10/12 07:45
推 boki42:爬! 10/12 09:45
推 criky:寫中文+英文就好了~ 10/12 10:01
推 swyuan:爪巴~ 10/12 10:03
推 BAPExKAWS:爬! XDDDDDDDDDDDD 10/12 10:41
推 minilemon:爬! 10/12 10:41
推 asdisr:爬是三小拉XDDDDDDDDDDDDDD 10/12 11:00
推 rapunze:感謝你給了我這樣一個結論,爬!XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/12 12:49
推 xyz01234:中文真的有點.....~"~ 10/12 13:06
推 Tabrith:爬wwwwwwwww 10/12 13:36
推 pikalinda:爬~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/12 13:39
推 crystaloud:近年來,每當我們見面,我會永遠讓你感覺很好! 10/12 13:42
推 zansmail:爬.... 10/12 14:13
推 Rapunzel:爬! XDDDDDDDD 10/12 14:15
推 mee:快笑死了 爬什麼 好好笑 爬! 10/12 14:20
推 korull:笑死我了 一直憋著好難受 10/12 15:42
推 gengar6307:"爬"的後勁好強wwwwwwwwwww 10/12 15:58
推 aki6336:看推文再翻回去看,爬的後勁真的好強啊XDDDDDDD 10/12 17:40
推 hayucorbuytg:爬爬 10/12 17:59
→ im5566:一直笑不停XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/12 18:04
推 mapple9:為什麼會翻成爬XDDDDD 10/12 18:59
推 DKneedDS:有爬有推! 10/12 20:24
推 Tamama56:爬~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/12 20:36
推 tacoccy:爬! 10/12 21:26
推 endouharuka:爬! 10/12 22:46
推 nomurasai:文章閱畢...爬! 10/13 01:51
推 apear: 爬! 10/13 02:50
推 yflou520:爬!!! 10/13 04:28
推 kaiwang75112:爬什麼啦XDDDDDDDDDDDD 笑翻天XDDDDDDD 10/13 07:39
推 juting:"爬"實在是太好笑了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/13 09:10
推 flipsydee:我被爬戳中笑點了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/13 10:03
推 holyshxt:爬爬!! 憋不住笑XDDD 10/13 10:36
推 pugsly:笑死我啦XD 10/13 10:38
推 oishiyu:我笑好久XDDDDDDDDDDDDDDDD肚子好痛 10/13 12:48
推 HATEBBS:感謝你給了我這樣一個結論,爬!XDDDDDDDD我笑到流淚 10/13 14:33
推 sc321:誰可以告訴我 日翻中 日本語是怎麼翻成日本人的 10/13 15:50
推 chris052763:哈哈.....笑了好久XD 10/14 01:44
推 gomay:爬!!!!!!!!!!!!! 冒險在一起吧!! 10/14 09:36
推 TWCool:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 10/14 15:08
推 gfiba:這是我第一次做接待的工作,爬! XDDDDDDDDDDDDDD 10/14 22:50
推 gq520:我要笑死了 10/15 00:47
推 metta:爬! 哈哈哈哈哈哈哈 10/15 05:14
推 gum30925:XDDD 爬! 後勁太強了XDDDDDDDDDDDDDD 10/15 11:25
推 sky112:XDDDDD 笑死我了!!! 10/15 15:23
→ showtow:這篇很多地方其實番得算通順~我想日本夫婦應該看得懂大概 10/15 20:11
推 lwghost:推你用辜狗翻譯的勇氣,哈! 10/16 20:36
推 catv:這是一個陽光明媚的一天,所以你不幸還沒有真正感受到台灣的 10/16 20:58
→ catv:美麗 這句太好笑了XDDDDDDDDDDD 10/16 20:58
推 kurtsun:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/16 22:07
推 PhySeraph:爬XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/17 00:39
推 oiuk:爬太好笑了 XDD 10/17 01:33
推 j15140:我會永遠讓你感覺很好!<笑到好難受.. 10/17 01:42
推 lochh:爬真的很好笑XDDDDDD 10/17 22:40
推 aowater:是要爬去哪裡XDDD 10/18 10:44
推 Kimchi9527:爬XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/19 14:26
推 migo780903:我也是在笑"我會永遠讓你感覺很好" 10/22 03:01
推 kaorukei:超好笑XDDDDDDDDDDDDDDD爬!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/23 14:16
推 aniterwu:陘偵繴|有甲骨文... 10/24 09:07
推 julia1077:笑到流眼淚!怎麼那麼好笑阿 10/24 11:18
推 umityann:到底要爬什麼囧XDD 10/25 22:05
推 Jackylalala:爬! 10/26 02:03
推 nihowa:爬!哈哈哈哈哈哈哈哈哈XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/30 23:05
推 AngelHsien:爬! 10/31 18:14
推 AYANASAEKI:爬! 11/02 10:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.77.104
→ d16:這麼好笑竟然沒人推文!? 爬! 11/03 22:53