[爆卦]google分析是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇google分析鄉民發文沒有被收入到精華區:在google分析這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 google分析產品中有50篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅iThome Security,也在其Facebook貼文中提到, 在2021年上半,已有33個零時差漏洞被成功利用,而去年全年是22個,前年10多個,Google分析相關原因...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅李哈利Harry,也在其Youtube影片中提到,現在YouTube已經是全世界第二大搜索引擎,月活躍用戶達到19億人。 而YouTube廣告是現在市面上價格最低,性價比最好的平台。 新媒體已經完勝之前的傳統媒體,如果你現在不抓住機會的話,再過幾年會後悔為什麼現在沒有行動起來。 Google廣告:https://ads.google.com/ho...

  • google分析 在 iThome Security Facebook 的最佳貼文

    2021-07-18 23:43:06
    有 56 人按讚

    在2021年上半,已有33個零時差漏洞被成功利用,而去年全年是22個,前年10多個,Google分析相關原因

  • google分析 在 Glocke Bakery G貓甜點 Facebook 的最佳解答

    2021-06-29 17:22:14
    有 166 人按讚

    這是google分析的瀏覽量,很明顯的從疫情開始數據直接砍半,當然這對我們小規模的商家打擊真的很大。先是無法內用、後來宅配爆炸無法宅配或是宅配品質超爛。面臨一波一波的挑戰,好像也只能樂觀的看待,趁這時間好好思考G貓的走向與發展。

    當然,G貓要活下來是最重要的,對內這段時間開始了審視內部的管理,更有效率更清楚的生產流程,各個環節都靜下來好好思考。對外,每週六日的外送,有大太陽的日子,更多的是下大雨的外送天,也謝謝大家的支持,讓G貓這一個月還ok

    期待,接下來的日子疫情逐漸趨緩,能再次在店裡看到你的笑容,吃吃甜點,吸吸貓。

  • google分析 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-06-22 11:30:33
    有 84 人按讚

    =================================
    「詳しく説明してくれますか?」をビジネス英語で?
    =================================
     
    ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか?
     
     
    --------------------------------------------------
    Could you elaborate on _____?
    -------------------------------------------------- 
     
    「~を詳しく述べる」の意味として、ビジネスシーンでよく使われる表現の一つです。「explain in detail」のように、explain(説明する)を使って表しても問題ありませんが、「Please elaborate」や「Could you elaborate」のようにelaborateを使った表現のほうがよりビジネス的な響きがあります。その反面、友達同士の会話で使うのはちょっと堅苦しい印象があります。
     
    ✔「on」を省いて「Could you elaborate(詳しく説明してくれますか?)」だけでもOK。
     
    <例文>
     
    Could you elaborate on that?
    (その点について詳しく説明してくれますか?)
     
    Please elaborate.
    (詳しく説明してください。)
     
    〜会話例 1〜

    A: We will cut our advertisement budget by 10% next month.
    (来月より宣伝費を10%削減します)

    B: What do you mean? Would you mind elaborating on that?
    (どういうことですか?それについて詳しく説明してくれますか?)
     
    〜会話例 2〜

    A: I see your point but in my opinion, that's a waste of time.
    (言いたいことは分かりますが、私の意見ではそれは時間の無駄です。)

    B: Please elaborate.
    (詳しく説明してください。)
     
     
    ~他の言い回し~

    --------------------------------------------------
    Go into detail on _______
    --------------------------------------------------
     
    この表現もビジネスシーンでよく耳にします。より詳しい説明が欲しい場合に、「Go into more detail」または「Go into greater detail」と表現することもよくあります。
     
    ✔「on」を省いて「Go into detail(詳しく説明してくれますか?)」だけでもOK。
     
    ✔基本的にビジネス・カジュアルどちらで使ってもOK。
     
    <例文>
     
    Could you go into detail on that matter.
    (その件について詳しく説明をしてくれますか?)
     
    Could you go into more detail?
    (さらに詳しい説明をお願いできますか?)
     
    〜会話例 1〜

    A: We will go into detail about this at the meeting tomorrow.
    (この件については、明日のミーティングで詳しく説明します。)

    B: Got it.(了解です。)
     
    〜会話例 2〜

    A: Google Analytics show that we are not reaching our target audience.
    (Google分析によると、ターゲット視聴者にリーチできていません。)

    B: Could you go into more detail on that?
    (もう少し詳しく説明してくれますか?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~