為什麼這篇get mad中文鄉民發文收入到精華區:因為在get mad中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ANCshan (ANC)看板RockMetal標題[翻譯] Issues - Mad At M...
新生代金屬核/R&B又帶有nu-metal味道的ISSUES
最新的同名專輯即將在今年2月18號上架 絕對大推
今天為大家獻上其中一首已經釋出的單曲《Mad At Myself》
Issues - Mad At Myself (中文字幕)
http://www.youtube.com/watch?v=1gFGRm_Om8A&hd=1
I'm so mad at myself
我真的超氣自己
For giving in to what I want, never again
居然放棄所有的一切 這不該再發生
That feeling we felt
而我們心中的那份悸動
We called it love, you called it off
稱之為愛 妳卻中途喊卡
And I never been so mad at myself
我真的從沒這麼氣過我自己
I got this old girl I know she's trying to play me
我把上這個姐接 我知道她試著把我耍得團團轉
She's like a Honda, these days I drive Mercedes
她就像輛本田 而這些日子以來我開著賓士
She's a killer, try to get inside my head
她根本超殺 不斷試圖闖進我的腦袋
Try to give her wine and bread
我試著給她酒 給她麵包
But she prefers the blood I bled
但她更想品嚐我的血
Playing chess ain't no way I'm gonna fight fair
要玩場較勁我可以接受 但我要戰得公平
She's playing tricks like the vixen in my nightmares
但她就像我噩夢中的阿璃 對線我被壓得慘兮兮
So damn greedy, that girl is so needy
該死的這太超過了吧 她連一件大裝都沒有
I'm the king of this game, but I think she just beat me
我才是這場遊戲中的王者 但我想我徹底被她完爆了
I never should have let you in
早知道我不該讓妳進到來的
I needed a hit of something
我需要個什麼東西來敲醒自己
High for this feeling they call love
而這份更深的悸動 他們稱之為愛
I'm so mad at myself
我真的超氣自己
For giving in to what I want, never again
居然放棄自己的一切 這絕對不該再發生
That feeling we felt
而我們心中的那份悸動
We called it love, you called it off
稱之為愛 妳卻中途喊卡
And I never been so mad at myself
我真的從沒這麼氣過自己
I've got your melody in my head
我已經把妳的旋律背在腦海中
Feels like I'm singing it wrong
但我似乎是唱錯了
Then again there's nothing worse
Than being addicted to a bad song
不過好像已經沒有比深深地愛上一首爛歌更糟的事了
She's a fiend for attention
她像個四處買賣靈魂的惡魔
And I'm a guilty dealer
而我就是個有罪的賣家
High for this feeling they call love
這份更深的悸動 他們稱之為愛
I'm so mad at myself
我真的超氣自己
For giving in to what I want, never again
居然放棄所有的一切 這不該再發生
That feeling we felt
而我們心中的那份悸動
We called it love, you called it off
稱之為愛 妳卻中途喊卡
And I never been so mad at myself
我真的從沒這麼氣過我自己
Test me while you can, while you can test me
盡量的考驗我吧 趁妳還可以的時候
She said she likes the edge, but then she pushed me
她說她喜歡徘徊在曖昧邊緣 但沒多久她就推開了我
You know how to make it hard, to walk away
妳知道該如何讓我更難以 逃出魔掌
I'm so mad at myself
我真的超氣自己
For giving in to what I want, never again
居然放棄所有的一切 這不該再發生
That feeling we felt
而我們心中的那份悸動
We called it love, you called it off
稱之為愛 妳卻中途喊卡
And I never been so mad at myself
我真的從沒這麼氣過我自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.6.33