🕗 單字篇 ☕️
單字有配音,大家可以試著一起唸唸看唷✊
(暫時沒時間看?右下角點收藏不怕找不到!)
-
本週大事:加薩走廊戰火又起
-
關於這種國際事件,你需要知道的五個重點單字:
(以及圖面例句的中文翻譯😜)
-
1. des représailles (pl.) f. 報復行為(複)💣
D’a...
🕗 單字篇 ☕️
單字有配音,大家可以試著一起唸唸看唷✊
(暫時沒時間看?右下角點收藏不怕找不到!)
-
本週大事:加薩走廊戰火又起
-
關於這種國際事件,你需要知道的五個重點單字:
(以及圖面例句的中文翻譯😜)
-
1. des représailles (pl.) f. 報復行為(複)💣
D’après des experts en terrorisme, des attentats sont des représailles causées par l’indifférence de société.
根據研究恐怖主義的專家所述,有些攻擊事件是社會冷漠所致的報復行為。
.
2. un défi m. 挑戰(challenge)、挑釁🗯
La manifestation des ouvriers est considérée comme un défi à la bourgeoisie.
工人的抗議被視為對中產階級的挑釁。
.
3. un faucon m. 鷹派、主戰派、強勢派👊
Le gouvernement britannique n’est arrivé à aucune vision commune sur le Brexit à cause d’une attitude forte de faucon.
英國政府對於英國脫歐未達任何共識,強勢派的強硬態度是一個原因。
.
4. un cessez-le-feu m. 停火、休戰✋
Le mouvement islamiste Hamas a annoncé lundi soir un cessez-le-feu entre les groupes armés palestiniens de la bande de Gaza et Israël. (L’OBS)
哈瑪斯(伊斯蘭的抵抗運動)在星期一晚上宣布停止和加薩走廊的巴勒斯坦武裝團體及以色列間的戰火。
.
5. un blocus m. 封鎖(對外界的接觸)⛔
Le gouvernement chinois fait souvent un blocus d’informations pour bien contrôler la pensée de son peuple.
中國政府時常作消息封鎖為了控制人民的思想。
-
今天學法文了嗎?
讓Les Cs的 « 啡聞 1 c.c. »陪你度過每個早晨八點鐘的咖啡時光吧!
明天會有更進一步的報導,我們明天八點準時再會🙌🏽
-
#一杯咖啡學單字 #啡聞1cc
#French #Français #法文 #學法文
#加薩走廊不平靜 #以色列 #是巴勒斯坦不是巴基斯坦