[爆卦]gauche中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇gauche中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在gauche中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 gauche中文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, 【每日一杰課|文法篇】 接續上次的系列貼文 –– 基本的法文文法,這次我們要來看看法文中的「冠詞」。 你有注意到在« Les États Unis »裡面的 « les » 嗎?它就是一個冠詞。 冠詞就是那些在英文中像是「the」, 「a」還有「an」。教學上有時會把它們納入一個更大的集...

gauche中文 在 杰宇的法文邂逅 Instagram 的最佳解答

2020-05-01 11:46:42

【每日一杰課|文法篇】 接續上次的系列貼文 –– 基本的法文文法,這次我們要來看看法文中的「冠詞」。  你有注意到在« Les États Unis »裡面的 « les » 嗎?它就是一個冠詞。   冠詞就是那些在英文中像是「the」, 「a」還有「an」。教學上有時會把它們納入...

gauche中文 在 李佑群老師.YouGunLee.ユウグンリ Instagram 的最佳解答

2020-05-13 14:52:45

#下一個P 拿到PUMA的「TSUGI Shinsei」球鞋時,就對它名字的日語發音感到親切。因為「TSUGI」在日文中換做「次」(つぎ),是「下一個」、「The Next」的意思,而「Shinsei」則是「新生」(シンセイ),和中文意思一樣。 我想,它是在暗示我它們會是我的下一雙愛鞋,沒錯,這...

gauche中文 在 李佑群老師.YouGunLee.ユウグンリ Instagram 的最佳解答

2020-05-13 14:52:45

#下一個P 拿到PUMA的「TSUGI Shinsei」球鞋時,就對它名字的日語發音感到親切。因為「TSUGI」在日文中喚做「次」(つぎ),是「下一個」、「The Next」的意思,而「Shinsei」則是「新生」(シンセイ),和中文意思一樣。 我想,它是在暗示我它們會是我的下一雙愛鞋,沒錯,這...

  • gauche中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答

    2019-06-25 11:00:01
    有 140 人按讚

    【每日一杰課|文法篇】
    接續上次的系列貼文 –– 基本的法文文法,這次我們要來看看法文中的「冠詞」。
      
    你有注意到在« Les États Unis »裡面的 « les » 嗎?它就是一個冠詞。
      
    冠詞就是那些在英文中像是「the」, 「a」還有「an」。教學上有時會把它們納入一個更大的集合 ––「限定詞」。但這裡我們不要離題太遠,讓我們回到冠詞的討論上吧!由於冠詞並不存在於中文的關係,所以我們可以試著用英文文法的觀念來了解它。
      
    在英文中,我們用「the」時,表示我們知道我們正在談論的東西。不是說我們自以為什麼都知道,而是指我們在討論某些「特定」的事物。在法文中,我們會用陽性的 « le »(或陰性的« la »)。
      
    如果我跟你說« Passe moi le stylo, s’il te plait. »(請給我那枝筆。)很有可能桌上只有一枝筆,而且我就是在指那枝筆。但如果現在桌上有一打五顏六色的筆,我可能就要再講清楚一點。例如:« Passe-moi le stylo bleu qui est à coté de ton bras gauche, s’il te plaît »(請給我那枝在你左手邊的藍筆。)兩個句子都用了我們稱之為定冠詞的« le »。
      
    如果我只是需要一支筆,而且我也不在乎它是什麼顏色的話,我可以說:« Passe-moi un stylo, s’il te plait »(請給我一枝筆。)然後你就會知道你可以給我桌上的任何一枝筆。« un »還有« une » 就是「不定冠詞」,我們沒有在指涉特定的事物。
      
    然而在法文中,在我們問問題以及使用冠詞前,我們必須要知道我們要討論的名詞是陰性還是陽性、是單數還是複數,這會改變我們所使用相當於「the」和“a”的冠詞。
      
    這些冠詞有多少個呢?技術上來說有三個相當於“the”的定冠詞(le, la, les)以及三個相當於“a”(un, une, des)的不定冠詞。不過還有一個替代« la »跟« le »時會用到的« l’ »,我們在以母音為首的名詞時會使用它,而目的呢,是為了讓法文更「動聽」。
      
    讓我們來複習這些冠詞吧!當名詞是:
    👉陽性單數 → Le / l’ / un
    👉陰性單數 → La / l’ / une
    👉陽性複數 → Les / des
    👉陰性複數 → Les / des
      
    🎯 Quelle phrase est incorrecte ?
    1. Passe-moi le stylo bleu s’il te plait.
    2. Passe-moi une règle s’il te plait.
    3. Passe-moi la agrafeuse s’il te plait.
    4. Passe moi les crayons s’il te plait.
      
    #每日一杰課_文法篇

  • gauche中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答

    2019-06-25 00:00:00
    有 140 人按讚


    【每日一杰課|文法篇】
    接續上次的系列貼文 –– 基本的法文文法,這次我們要來看看法文中的「冠詞」。
      
    你有注意到在« Les États Unis »裡面的 « les » 嗎?它就是一個冠詞。
      
    冠詞就是那些在英文中像是「the」, 「a」還有「an」。教學上有時會把它們納入一個更大的集合 ––「限定詞」。但這裡我們不要離題太遠,讓我們回到冠詞的討論上吧!由於冠詞並不存在於中文的關係,所以我們可以試著用英文文法的觀念來了解它。
      
    在英文中,我們用「the」時,表示我們知道我們正在談論的東西。不是說我們自以為什麼都知道,而是指我們在討論某些「特定」的事物。在法文中,我們會用陽性的 « le »(或陰性的« la »)。
      
    如果我跟你說« Passe moi le stylo, s’il te plait. »(請給我那枝筆。)很有可能桌上只有一枝筆,而且我就是在指那枝筆。但如果現在桌上有一打五顏六色的筆,我可能就要再講清楚一點。例如:« Passe-moi le stylo bleu qui est à coté de ton bras gauche, s’il te plaît »(請給我那枝在你左手邊的藍筆。)兩個句子都用了我們稱之為定冠詞的« le »。
      
    如果我只是需要一支筆,而且我也不在乎它是什麼顏色的話,我可以說:« Passe-moi un stylo, s’il te plait »(請給我一枝筆。)然後你就會知道你可以給我桌上的任何一枝筆。« un »還有« une » 就是「不定冠詞」,我們沒有在指涉特定的事物。
      
    然而在法文中,在我們問問題以及使用冠詞前,我們必須要知道我們要討論的名詞是陰性還是陽性、是單數還是複數,這會改變我們所使用相當於「the」和“a”的冠詞。
      
    這些冠詞有多少個呢?技術上來說有三個相當於“the”的定冠詞(le, la, les)以及三個相當於“a”(un, une, des)的不定冠詞。不過還有一個替代« la »跟« le »時會用到的« l’ »,我們在以母音為首的名詞時會使用它,而目的呢,是為了讓法文更「動聽」。
      
    讓我們來複習這些冠詞吧!當名詞是:
    👉陽性單數 → Le / l’ / un
    👉陰性單數 → La / l’ / une
    👉陽性複數 → Les / des
    👉陰性複數 → Les / des
      
    🎯 Quelle phrase est incorrecte ?
    1. Passe-moi le stylo bleu s’il te plait.
    2. Passe-moi une règle s’il te plait.
    3. Passe-moi la agrafeuse s’il te plait.
    4. Passe moi les crayons s’il te plait.
      
    #每日一杰課_文法篇

  • gauche中文 在 地勤艾旅遊 Facebook 的最讚貼文

    2018-11-13 07:19:05
    有 279 人按讚


    👑
    當初一直在猶豫擇一的話
    要去凡爾賽宮還是楓丹白露宮
    因為巴黎只待四天(失策結果覺得超好玩🤣
    後來決定這次先拜訪比較近的凡爾賽宮
    -
    大家聽到凡爾賽宮會先想到什麼呢?
    凡爾賽玫瑰?凡爾賽條約?
    (乾 笑誒才想到條約👈94我本人😂
    但是凡爾賽條約當初是在鏡廳簽訂的👈超想看
    -
    衝著美到翻掉的鏡廳
    這天起了個大早
    其實交通超方便
    我們從聖母院站上車完全不用轉車
    睡了35分鐘後直接抵達
    -
    已經買好Museum Pass的我們
    幾乎不用排隊就順利進去嘍🎶
    包包過完檢查後
    左手邊有免費租借語言導覽的櫃檯
    (很划算一定要去拿而且有中文😍
    -
    照著地圖隨處晃晃
    歷史部分就不太多說嘍
    實在太複雜了哈哈哈
    附上超美鏡廳和皇室房間的照片✨
    -
    📍Château de Versailles 凡爾賽宮
    🚇:RER C線到Gare de Versailles Château Rive Gauche站
    🎫:20€/人 只有宮殿
    27€/人 包含花園參觀
    🈺️:09:30~18:30
    禮拜一和5/1休息
    官網🔗http://www.chateauversailles.fr/
    -
    -
    #travel #travelblogger #châteaudeversailles #paris #france #travelfrance #outfitoftheday #ootd #elissaootd #elissaCinparis @ Château de Versailles

你可能也想看看

搜尋相關網站