[爆卦]fortress中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇fortress中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在fortress中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • fortress中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-07-17 18:45:01

    《甲鉄城のカバネリ》
    Through My Blood〈AM〉
    作詞:cAnON
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background - 無名 - ASK :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57081324

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Am I still in the glum nightmare?
    Or am I mere stoned?

    Tiny bit of reason still remains in my right hand
    That power of ache will just keep me alive

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    If I got to lose control
    Will you kill me first?

    Deep rooted anger still remains in my right hand
    That power of ache will just keep me alive

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    Have I gone so mad?
    The pain's through my blood

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    Have I gone so mad?
    The pain's through my blood

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    我還身處於陰幽黯淡的夢魘中嗎?
    還是我仍迷惘茫然?

    手中仍遺留著殘存無幾的理性
    而這痛楚的力量,將驅使我堅強地尋覓希望

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    倘若我失去了理智
    你能否率先將我弒去?

    手中仍殘存根深蒂固的盛怒
    而這苦痛的力量,將驅使我堅強地尋覓希望

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    我是否早已走火入魔?
    種種苦痛仍在我的血液中肆意流竄

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    我是否早已沉溺其中?
    伴隨著深植血液中流竄的痛楚

  • fortress中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-01-18 17:00:05

    《甲鉄城のカバネリ》
    Ninelie
    作詞:澤野弘之
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer with chelly(EGOIST)
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 無名 - Azomo :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57114102


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3201807

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
    どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
    乾くだけの光

    相手をなぞる答えに疲れた
    繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
    どこへ叫び唱えても
    荒れたトンネル 声もくぐれない
    だからサイレンス 灯すためと

    外とパズルのようにハマるピースが必要としても
    影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞

    箱の中に揃えた苛立
    順番待ちさらし 誤摩化しのゴール

    Don't be above your daydream 角が取れたvision
    君の夢が横で外れても
    僕は歌い 橋をかけよう
    だからサイレンス 鳴らすためと

    どこまでも片側に沿ったリズム
    過ぎた街並みは終わりの愛と遠くへ
    伝えれない歪みかけのイメージに
    目が覚めた抵抗 型落ちの衝動

    砕けた cry & dream 扉だけの理想
    街が雑音に溺れ はしゃいでも
    僕は歌い 舵を捨てよう
    だからサイレンス 響くためと

    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    縱然,那些星斗寄託著你的願望,在天空中滑落出一點聲響
    那,也都只是被雨點般的眼淚所淋濕的夢
    僅是終將乾涸的光輝

    對追尋他人而得到的答案,感到力不從心
    來臨的早晨,也在日復一日沒有陽光的破曉中,瓦解了

    抓住的那場白日夢,是遲來的故事與榮光
    無論想朝著哪個地方讚頌
    滿目瘡痍的隧道,早就連聲音都找不到出口
    這也是為何,要用光明照亮這片冷寂

    即使,需要一塊拼圖,來吻合與世界之間的缺口
    那卻無異於不堪入目而抹滅自尊的假象,不過是會被捨棄的事蹟與生命

    仔細檢視,每一份收集在箱子裡的鼓譟
    最終,卻還是只能視若而無睹

    不沈溺於自己的白日夢,看待一切的方式也就變得更加豁達
    就算你摔離了通往夢想的路途
    我也將唱著我的理想,放下通往你的橋樑
    為此我將打破這一片冷寂

    列車,徹頭徹尾維持著不諧的旋律
    失去的愛,也跟著被拋在後頭的街景漸行漸遠
    在幾乎扭曲而難以言喻的想像中
    甦醒於人們心中的抵抗,卻是不合時宜的衝動

    淚與夢都破碎了,那是只看得見門扉的理想
    但就算整座城市,沈溺在雜音中喧鬧
    我也將唱著自己的理想、捨棄回去列車的路途
    投身於此,為此而響徹這份寂靜

    別害怕,破曉即將到來
    不要害怕,早晨即將來到
    別恐懼,黎明即將到來
    不要恐懼,因為拂曉即將來到

  • fortress中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-03-11 22:42:09

    《甲鉄城のカバネリ》
    ninelie <Cry-V>
    作詞:澤野弘之
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/DNjbj

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
    どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
    乾くだけの光

    相手をなぞる答えに疲れた
    繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
    どこへ叫び唱えても
    荒れたトンネル 声もくぐれない
    だからサイレンス 灯すためと

    外とパズルのようにハマるピースが必要としても
    影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞

    箱の中に揃えた苛立
    順番待ちさらし 誤摩化しのゴール

    Don't be above your daydream 角が取れたvision
    君の夢が横で外れても
    僕は歌い 橋をかけよう
    だからサイレンス 鳴らすためと

    どこまでも片側に沿ったリズム
    過ぎた街並みは終わりの愛と遠くへ
    伝えれない歪みかけのイメージに
    目が覚めた抵抗 型落ちの衝動

    砕けた cry & dream 扉だけの理想
    街が雑音に溺れ はしゃいでも
    僕は歌い 舵を捨てよう
    だからサイレンス 響くためと

    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    縱然,那些星斗寄託著你的願望,在天空中滑落出一點聲響
    那,也都只是被雨點般的眼淚所淋濕的夢
    僅是終將乾涸的光輝

    對追尋他人而得到的答案,感到力不從心
    來臨的早晨,也在日復一日沒有陽光的破曉中,瓦解了

    抓住的那場白日夢,是遲來的故事與榮光
    無論想朝著哪個地方讚頌
    滿目瘡痍的隧道,早就連聲音都找不到出口
    這也是為何,要用光明照亮這片冷寂

    即使,需要一塊拼圖,來吻合與世界之間的缺口
    那卻無異於不堪入目而抹滅自尊的假象,不過是會被捨棄的英勇事蹟(生命)

    仔細檢視,每一份收集在箱子裡的鼓譟
    最終,卻還是只能視若而無睹

    不沈溺於自己的白日夢,看待一切的方式也就變得更加豁達
    就算你摔離了通往夢想的路途
    我也將唱著我的理想,放下通往你的橋樑
    為此我將打破這一片冷寂

    列車,徹頭徹尾維持著不諧的旋律
    失去的愛,也跟著被拋在後頭的街景漸行漸遠
    在幾乎扭曲而難以言喻的想像中
    甦醒於人們心中的抵抗,卻是不合時宜的衝動

    淚與夢都破碎了,那是只看得見門扉的理想
    但就算整座城市,沈溺在雜音中喧鬧
    我也將唱著自己的理想、捨棄回去列車的路途
    投身於此,為此而響徹這份寂靜

    別害怕,破曉即將到來
    不要害怕,早晨即將來到
    別恐懼,黎明即將到來
    不要恐懼,因為拂曉即將來到

你可能也想看看

搜尋相關網站