[爆卦]forever歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇forever歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在forever歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 forever歌詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3,465的網紅Ray Shen,也在其Facebook貼文中提到, ILLENIUM - Take You Down 讓妳墮落 和RockMafia的Tim James一起作詞, Illenium將自己的過去告訴了全世界 Yo Fam, I've been wanting to share something super personal for a ...

 同時也有262部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

forever歌詞 在 Miracle Vell Magic Instagram 的精選貼文

2020-05-11 04:44:33

実写版『美女と野獣』感想 part 2🌹💛 魔法をかけられたお城の家来達のデザインも好きだったなぁ〜!!実写版のビジュアルが世に出る前は、アニメーション版くらいはっきりと顔があって表情もついてるようなのをなんとなく想像してたんだけど、良い意味で期待を裏切られた!!限りなく『物』に近いデザインの中に良...

  • forever歌詞 在 Ray Shen Facebook 的最佳貼文

    2018-09-11 19:37:21
    有 66 人按讚


    ILLENIUM - Take You Down 讓妳墮落

    和RockMafia的Tim James一起作詞, Illenium將自己的過去告訴了全世界

    Yo Fam,

    I've been wanting to share something super personal for a while and just wasn't exactly sure how to do it. I'm at the point now where I've heard countless stories from you. Some of you have said my music changed your life, helped you through depression, addiction, a lost loved one, the list goes on. Honestly, I feel bad because you don't know how much that truly means to me, because I've been there too... In the depths.

    Six years ago I overdosed on heroin. I struggled with opiate addiction from a young age. I was trapped in it, had no passion, no direction, and truly hated myself. It was such a dark time for me and my family because when it gets bad enough, hope begins to dim and there's no escaping reality. I'm not telling you to preach or say how I found some magical cure or that everyone needs to live like I do. I'm the biggest advocate for people living their own lives and spreading their own love in their own ways. I'm just sharing my story and relating because music saved my life too. With everything that has been going on with my career, I always keep reminding myself of that. My main goal with music is to try and help people overcome their struggles and also enjoy the moment.

    With all that said , 'Take You Down' is about my struggles with addiction and what it can do to families and loved ones. It's more specifically about my mom, and how no matter what, she never gave up on me and always continued to see the good even though all I was doing was messing up. To anyone struggling like I did, not just with addiction but anything in life, I hope you guys can find peace in your struggles and know that anything can be overcome. I've been clean since that overdose and I owe that to finding my passion and being surrounded by the most loving people I could ever ask for. Thank you for always listening and being open. Thank you for sharing your own stories and your love of music with me. Love you all forever :)

    歌詞翻譯by Ray Shen

    歡迎訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ

  • forever歌詞 在 BTS"my Euphoria : 防彈幸福研究所 Facebook 的最讚貼文

    2018-08-12 16:15:25
    有 340 人按讚

    小國🐰:是我~喜~歡的~炸➘豬➚排➘~嗚喔!
    南俊🐻:夢想 希望 吃飯 吃飯(Young Forever歌詞)
    -
    這兩個九月寶太可愛了
    哄小孩最好的方式就是給吃的
    都開心的唱起歌來了🎶🎶🎶
    果然對防彈來說除了舞台
    吃是最幸福的事啦😆

    Cr. nojam_nolife__

  • forever歌詞 在 張與辰 Vic Facebook 的最佳解答

    2014-07-26 19:15:55
    有 40 人按讚


    張祖誠2014全新網路福音EP首波主打歌『Forever』歌詞MV現在登­場! Praise the Lord!!

    https://www.youtube.com/watch?v=D8-EM7Op5mE&feature=youtu.be

  • forever歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • forever歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-12 18:00:23

    《マブラヴ オルタネイティヴ》
    未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
    作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
    作曲 Composer:影山ヒロノブ
    編曲 Arranger:須藤賢一
    歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 Background - Official Soundtrack album cover:
    https://i.imgur.com/GAMikam.jpg

    上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823

    日文歌詞 Japanese Lyrics :
    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ

    闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
    戦う友よ 今 君は 死も恐れず

    瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
    愛する地球(ほし)の未来を守るため

    おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
    祈りを 込めて つらぬけ

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    明日の平和への 礎となれ
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    弱き者の盾となれ そして 世界を 導け

    きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
    二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい

    背中合わせの世界 重ね合えない現実
    涙とともに捨て去れ なにもかも

    さぁ 振り返らずに 風になれ
    痛みを越えて 駆け出せ!!

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    明日の平和への 礎となれ
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    中文歌詞 Chinese Lyrics :
    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛

    遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
    並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡

    西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
    只為了守護,屬於這深愛地球的未來

    哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
    貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    化作邁向明日和平的堅固基石吧
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!

    望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
    正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀

    在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
    但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧

    來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
    超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    獻上此身成為明日和平的堅固基石
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    英文歌詞 English Lyrics :
    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth

    A bell heralding an age of darkness rings far away
    Comrades, now, you fear not even death

    A destroyed city stained by the setting sun red
    To protect this beloved earth's future


    Oh, God's blade is humanity's love
    Filled with prayers, pierce !

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the shield of the weak, and, lead the world

    Floating in the shining sea of stars, your image
    For a love you will never meet again, still beloved

    Back to back with the world, an unmatching reality
    Throw them away along with tears, everything

    Come on, don't look back, be the wind
    Surpass the pain and run !!

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

  • forever歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳解答

    2021-09-05 18:30:03

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
    kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel👉https://p.opay.tw/WSwM8


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : https://found.ee/matomasubscribe

    👑Matoma
    Instagram: https://found.ee/matomainstagram
    Facebook: https://found.ee/matomafacebook
    Spotify: https://found.ee/matomaspotify
    Soundcloud: https://found.ee/matomasoundcloud

    👑Jonah Kagen
    Instagram: https://www.instagram.com/jonahkagen/
    Website: https://www.jonahkagen.com/

    ---------------------------------------------------------------------------------

    Lyrics:

    Woke up this morning
    今早醒來
    From a dream that we were floating through the sky
    從我們在天空中漂浮的夢境中
    Counting the stars and
    數著繁星
    Wishing we could leave all of our fears behind
    許下你我能拋下所有恐懼的心願

    Life was easy when you were with me
    當你在我身邊 生活是那樣容易
    The sun was setting down, the world was ours
    夕陽西下之刻世界便為我們擁有
    But life's not easy cus' you're not with me
    但你不在左右 生活已變得艱難
    The world just feels like it's falling apart, so...
    這個世界感覺正土崩瓦解 所以

    Take me to that summer feeling
    將我帶往那夏日的感受
    Take me back to the start
    將我帶回我開始的地方
    Where the ocean's still warm with healing
    那裡海洋依舊慰藉人心
    And there's still love in my heart
    那時愛意仍在我的心中

    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh
    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh
    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh

    Playing in the sand
    在沙礫中玩耍
    Our souls painting pictures of beautiful creatures
    你我的靈魂勾勒著美麗生靈們的圖畫
    Lost without a hand
    然而悵然若失
    To hold on together and hold on forever
    再無一隻緊緊相握 永遠牽住的手

    Life was easy when you were with me
    當你在我身邊 生活是那樣容易
    The sun was setting down, the world was ours
    夕陽西下之刻世界便為我們擁有
    But life's not easy cus' you're not with me
    但你不在左右 生活已變得艱難
    The world just feels like it's falling apart, so...
    這個世界感覺正土崩瓦解 所以

    Take me to that summer feeling
    將我帶往那夏日的感受
    Take me back to the start
    將我帶回我開始的地方
    Where the ocean's still warm with healing
    那裡海洋依舊慰藉人心
    And there's still love in my heart
    那時愛意仍在我的心中

    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh
    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh, so...
    所以

    So take me to that summer feeling
    將我帶往那夏日的感受
    Take me back to the start
    將我帶回我開始的地方
    Where the ocean's still warm with healing
    那裡海洋依舊慰藉人心
    And there's still love in my heart
    那時愛意仍在我的心中

    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh
    Like a summer feeling
    就仿佛盛夏的熱情
    Oh, oh, oh
    Like a summer feeling.
    就仿佛盛夏的熱情

    歌詞翻譯 : LUXURI

    #Matoma #JonahKagen #SummerFeeling #Lyrics #輕電音