[爆卦]foreign用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇foreign用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在foreign用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 foreign用法產品中有45篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅劉昱佑,也在其Facebook貼文中提到, 李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」 . 這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #Filia #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全照英...

foreign用法 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的精選貼文

2021-05-14 17:00:21

【@businessfocus.io】中企租達爾文港99年 澳憂危機國家安全 或強制收回 . 中澳關係惡化,澳洲國防部證實,將重新審查有關中企租下達爾文港口99年的協議,以調查該租約是否存在國家安全風險。針對政府是否會考慮強行收回港口,澳洲國防部長達頓(Peter Dutton)表示,考慮將以國...

foreign用法 在 Cléo Instagram 的最讚貼文

2020-09-21 07:03:24

“Doing less is not being lazy. We can do that in a smarter and more productive way.” - #我是如何學習外語的 How I learn a foreign language. EP3 - 學外語學了很久,需要...

foreign用法 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的精選貼文

2020-05-23 19:05:24

Finally got to visit The Bridge @thebridge_chengdu in Chengdu, at its home base, only 9 days after their collaboration with RAW in Taipei. Envisioned ...

  • foreign用法 在 劉昱佑 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-23 13:10:38
    有 347 人按讚

    李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」

    .

    這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。

    .

    ———(以下李戡全文)———

    .

    《張亞中,你抄錯行了!》

    .

    張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。

    .

    一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:

    .

    國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:

    .

    國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:

    .

    State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.

    .

    這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?

    .

    二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:

    .

    為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:

    .

    有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。

    .

    三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。

    .

    四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。

    .

    五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。

    .

    凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?

  • foreign用法 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答

    2021-08-06 14:01:16
    有 492 人按讚

    本周政治類期刊重點摘要

    Foreign Policy(外交政策)
    *滯脹的陰霾籠罩著新興市場 富國的疫情政策正在吸走發展中國家的經濟成長和資本

    *冷酷無情的伊朗新總統雷西將把拜登拉回中東 他似乎要跟美國重回關係緊張的老路

    *美國自阿富汗撤軍和其他地緣政治變化 正使印度和伊朗結盟

    * “塔利班永遠都不會改變”傳奇省長重返抵禦塔利班進攻的前線

    *塔利班叛亂份子正向阿富汗部分大城挺進 標誌著戰爭進入一個新階段

    *美國副國務卿雪蔓的中國行是一場無聲的災難 拜登政府必須停止只以”拜訪”為目標的外交動作

    *中國監管遊戲產業的呼聲 讓已經受到嚴重的打擊的科技業雪上加霜

    *美國疾管中心(CDC)禁止逾百國家的動物入境 恐讓派駐海外的美國官員被迫與寵物分開

    *海地90%的人口只會說當地的克里歐語 為何學校體系堅持要用法語教學?

    *法國總統馬克洪畢竟沒有那麼反殖民主義 國家主權是一回事 貨幣主權是另一回事

    *知識分子低估了民族主義的力量 從觀賞奧運會到擊敗新冠疫情 一點集體自豪感就夠用了

    Foreign Affairs(外交事務)
    *伊朗內戰 新任總統雷西和強硬派的勝利

    *分裂中國和俄羅斯的正確方法 華府應該幫助莫斯科擺脫一樁不好的婚姻

    *美國撤軍的外交承諾 伊朗和沙烏地阿拉伯如何一起為中東帶來和平

    *烏克蘭是西方世界的一部分 北約和歐盟都應該給予它盟國待遇

    Der Spiegel(德國明鏡)
    *封面故事: “那不再是我”

    *很多人在感染過新冠病毒後無法完全康復 有長期症狀例如記憶力減退、心悸或呼吸急促

    *當窮國受到變種病毒威脅疫情擴散之劑 德國卻在討論用獎金吸引民眾接種疫苗 已開發國家的利己主義必須結束

    *德國九月將開始施打第三劑加強針 這對疫苗製造商來說代表著數十億美元收入

    *德國聯軍要來了? 今秋德國大選兩黨合作恐怕不夠 部份聯盟考與SPD或FDP結盟

  • foreign用法 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答

    2021-06-11 14:01:10
    有 792 人按讚

    本週政治類期刊重點摘要

    Foreign Policy(外交政策)
    拜登經濟學革命 一旦成功等於把40年的經濟教條扔到歷史灰燼裡
    拜登首次海外行不是去歐洲「度蜜月」 美國盼修補北約關係共同應對中國威脅
    美國總統拜登與英國首相強森在脫歐的緊繃氣氛下首度會面 北愛邊境貿易的爭端成為和諧中的變數
    疫情後歐洲並需證明自己的價值 歐洲領導人應該重申歐盟作為全球大國的地位
    中國永遠不會配合新冠病毒起源調查 儘管實驗室洩毒可能性低 但武漢實驗室確實有很多需要隱瞞
    中國的外交政策限制了自己的野心 北京自找的麻煩反而讓中國不如表面上那麼備具威脅
    東京奧運倒數計時 日本人質疑奧運會到底值不值得冒這場疫情的風險

    Foreign Affairs(外交事務)
    美國尚未準備好與中國一戰 該讓五角大廈專心對付真正的威脅
    世界沒有放棄美國 川普損害美國在全世界的聲譽 所幸並非永久性傷害
    當拜登遇見普丁 註定是一場高風險但低期望的峰會
    美國邊境危機真正的根源 拜登用解決拉丁美洲的貧窮和腐敗去解決非法移民問題

    Der Spiegel(德國明鏡)
    封面故事:股市狂熱
    比特幣 股票和衍生性金融商品 德國人的新風險偏好
    快速從資本市場賺錢的危險夢想 德國1240萬人玩股票 加密貨幣政蓬勃發展
    不再有宵禁 疫苗的問世使得疫情受到控制 負責任的公民對於恢復常態要自己決定想要承擔哪些風險
    世界上最受歡迎的聊天軟體之一 不受監管的Telegram特別受到犯罪恐怖份子愛用
    法國派軍隊前往馬利協助掃蕩極端武裝份子 但明鏡採訪發現法國軍隊在那裡屠殺平民
    德國大選倒數數月 保守派在地方選舉獲勝後士氣大振重返正軌

你可能也想看看

搜尋相關網站