[爆卦]for you歌詞bts是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇for you歌詞bts鄉民發文收入到精華區:因為在for you歌詞bts這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者thanatosfe (腎感欣慰)看板BTS標題[歌詞] 220613 My You by Ju...


220613 2022BTSFESTA #5 - My You by Jung Kook of BTS

https://soundcloud.com/bangtan/song-for-army-0613
https://youtu.be/_yTP_L8fC-k

cr.BTS@SoundCloud

https://imgur.com/N24RUfg.jpg

Produced by Jung Kook, Hiss noise
(Jung Kook, Hiss noise)

Keyboard - Hiss noise
Synthesizer - Hiss noise
Guitar - YOUNG
Background Vocals - Jung Kook
Vocal Arrangement - Hiss noise
Recording Engineer - Hiss noise @ Analog lab
Digital Editing - Hiss noise
Mix Engineer - Pdogg @ Dogg Bounce, Hiss noise @ Analog lab
Mastering Engineer - Chris Gehringer @ Sterling Sound

Summer has already spread in the air
Breeze is already blowing
The last cold snap is going out
The days were getting longer and longer
But my days were still going on and on and on
I got wet in the sun shower and looked up at the night sky
It was quite a lonely night
In the blink of an eye
The dark faded out
Blooming under the sunlight
Memories with me and you
All these lights are colored in by you
All these times are precious due to you
Four seasons have passed with you
Four scents were left ‘cause of you
All the reasons why I can laugh out
All the reasons why I sing this song
Thankful to be by your side now
I'll try to shine brighter than now

會消失嗎
這是場夢嗎
輾轉反側
又再次沉睡
會持續到永遠嗎
這樣的刻骨銘心
我試著撫慰那顆心
將它深鎖在黑夜

曾經淒涼寂寥的夜
不知不覺間烏雲散去
刻印在光芒觸及之處的
是與你一同留下的溫度
我的時間變得完美
四季再次更迭
感受更加濃烈
我露出微笑的理由
能唱這首歌的理由
是因為在你身邊 真的感謝
我會更加燦爛 更加耀眼

On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light
Thankful to be by your side now
On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light
是因為在你身邊 真的感謝

--
translated by thanatosfe

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.133.62 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1655047283.A.2E2.html
※ 編輯: thanatosfe (36.225.133.62 臺灣), 06/12/2022 23:21:39
evafish1207 : 感謝~! 06/12 23:21
tzuchun0214 : 推神速翻譯神t大 06/12 23:22
jenny75 : 推神速翻譯T大 歌詞想到still with you QQ 06/12 23:22
btsyu23 : 感謝翻譯,歌詞有洋蔥QQ 06/12 23:23
akjin : 謝謝翻譯!好快~ 06/12 23:24
senttreepay : 感謝光速翻譯!歌詞好好哭QQ 06/12 23:25
sweet069726 : 謝謝神速翻譯!!真的好喜歡QQ 06/12 23:29
pocketshape : 歌詞太哭了天啊 QQQQQQQQ 06/12 23:29
mristmn : 感謝翻譯!超神速! 06/12 23:30
mia19910630 : 嗚嗚感謝翻譯 06/12 23:36
mayting3557 : 感謝t大神速翻譯 06/12 23:36
summer0625 : 感謝翻譯 歌詞還有忙內在blog最後說的話都很感動QQ 06/12 23:36
haehae311444: 感謝翻譯!! 06/12 23:37
freechy : 感謝強大的t大 翻得好美QAQ 06/12 23:47
jjkchi : 感謝翻譯! 06/12 23:54
MIN7819 : 感謝翻譯!! 06/12 23:55
sunny61629 : 感謝t大翻譯~歌詞好感動QQ 06/12 23:55
tothesky : 感謝翻譯~英文部份也寫的好可愛啊忙內 06/12 23:55
leslilianne : 感謝速翻 雖然今天是週一要上班,但聽到忙內唱歌又 06/13 00:12
leslilianne : 有力量了! 06/13 00:12
opopkk : 感謝翻譯~ 06/13 00:17
MusicShow : 感謝翻譯QQQQQ 06/13 00:19
mieki : 感謝翻譯 06/13 00:24
sinderin : 謝謝翻譯!柾國不要擔憂 開心享受吧! 06/13 00:29
kaoliang919 : 感謝翻譯! 06/13 00:58
ishuan626 : 謝謝翻譯^^歌詞和旋律都好喜歡 06/13 01:14
URMyHope : 謝謝翻譯TAT 06/13 01:35
OREbuffer : 謝謝神速翻譯,真的好喜歡這首TTTT 06/13 02:35
gbyw : 感謝翻譯! 06/13 02:46
a0952136637 : 謝謝翻譯~忙內歌詞真的寫得太美 怎麼能不愛他呢QQ 06/13 05:34
a0952136637 : QQ 06/13 05:35
chimchim1013: 翻譯推推 06/13 08:26
capricorn236: 感恩翻譯 06/13 08:41
hxyuan : 感謝翻譯 06/13 10:05
KiDCuDi : 真的超好聽! 06/13 11:35
Pemoshsc : 感謝翻譯 06/13 13:15
cihua : 謝謝翻譯~ 06/13 17:38
whenraining : mv好可愛~~~~~感謝翻譯 06/13 22:02
yueerwang81 : 感謝翻譯 06/14 13:25

你可能也想看看

搜尋相關網站