[爆卦]fonder意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇fonder意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在fonder意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 fonder意思產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅金老ㄕ的教學日誌,也在其Facebook貼文中提到, 文學其實就是人們抒發心情的方式,只是隨著時間的不同,人們的語彙也會隨之改變,造成我們閱讀上的隔閡。 舉個例吧,假設老ㄕ有一天跟我媽說: 「我喜歡的女生今天跟我說:『你是個好人。』不~~~我GG了。」 ㄕ娘大概會說: 「她說你是個好人?那很好啊!代表她肯定你啊。還有......你後面那句話...

fonder意思 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的精選貼文

2021-04-04 16:41:33

你有喜歡的人嗎? 告白必須要會的6句英文短句,簡單好記又能脫魯,還不快收藏✨ 📌 I have feelings for you feelings 在這邊是「感覺」的意思,因為感情是很複雜的所以都是用複數(+s) 這是最常聽到的說法,也就是「我對你抱有感情」、「我對你有感覺」的意思 影集常見的告白...

  • fonder意思 在 金老ㄕ的教學日誌 Facebook 的最佳解答

    2016-08-10 13:06:11
    有 139 人按讚


    文學其實就是人們抒發心情的方式,只是隨著時間的不同,人們的語彙也會隨之改變,造成我們閱讀上的隔閡。

    舉個例吧,假設老ㄕ有一天跟我媽說:
    「我喜歡的女生今天跟我說:『你是個好人。』不~~~我GG了。」
    ㄕ娘大概會說:
    「她說你是個好人?那很好啊!代表她肯定你啊。還有......你後面那句話很容易讓人覺得你是變態。」

    以上就是我所謂言語間的隔閡,如果我們與父母間都會有語言上的代溝,那閱讀N百年前的古文著作會感到一頭霧水,倒也毫不奇怪。
    可是正如一開始老ㄕ所說:文學其實就是人們抒發心情的方式。
    當我們真的認識到古人書寫文章的心境,我們會發現,人過了幾千年還是人,咱們情感上的需要無論跨越了幾個世代,依舊那麼相似;在了解的那一刻,我們會發現古人是多麼的貼近及有趣,還有......原來自己的心境已經有人如此貼切陳述,我們其實並不孤單。

    也因此,老ㄕ在閱讀中國最早的文學《詩經》時,總是覺得非常有意思。

    ______________________________

    說起詩經,大家最熟悉的印象大概就是:
    「關關雎鳩,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。」

    從詩經開頭第一篇就講到愛情,我想古人跟咱們現代人真的沒啥兩樣(我們現代的流行歌也是一大堆描述愛情的情歌居多),而面對愛情,這個既期待又怕受傷害的關係,人們總是感觸良多。

    不過老ㄕ今天要跟大家分享的詩經,不是前文所提到的《周南.關雎》,而是《王風.采葛》。

    彼采葛兮,一日不見,如三月兮;
    彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮;
    彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。

    (白話翻譯:
    那位美麗的姑娘採蒿藤去了,一天見不到,時間彷彿過了三個月。 那位美麗的姑娘採荻蒿去了,一天見不到她,彷彿三個秋季已經逝去。美麗的姑娘啊,她採艾菜去了,一天見不到妳,彷彿三年過去了。)

    ________________________

    這樣的古文,真是讓老ㄕ越看覺得越有意思。我想無論是相愛的兩人,還是單戀憧憬的對象,總會有一段時間,會想無時無刻見到對方。
    你現在在忙碌什麼呢?
    你過得好嗎?
    你開心嗎?真想看見你的笑容。
    英文中有句俗諺:Absence makes the heart grow fonder.
    (最初翻譯是小別情更濃,不知是誰,翻譯了更深情的一句─小別勝新婚)隨著時間或距離的相隔,如此的思愁,使愛情如同新酒醞釀承陳酒般,累積了更多的滋味。

    不知這位3000年前的作者老兄,最終見到讓他魂縈夢牽的美麗姑娘嗎?他們兩人又會有甚麼樣的互動呢?
    或許這就是文學的另一種魅力,運用無邊的想像力想像古人情境的同時,部也就是在建造或了解我們自己的內心世界嗎?

你可能也想看看

搜尋相關網站