為什麼這篇florals中文鄉民發文收入到精華區:因為在florals中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者findingyanzi (尋找燕姿)看板Ayu標題[情報] FLOWER中文翻譯時間Fri M...
轉自對岸濱崎步吧的翻譯~
配合著濃濃的JROCK旋律、ayu的唱腔,再加上歌詞,套用之前版友的評論~
「FLOWER不推不是人,這花簡直是花魁啊!!!」
完完全全是ayu說的「我完成了一張有刺的專輯,我用我的方式把它深深插進胸膛裡,請務必聽聽。」
愛死這首歌啦!!!!
有人跟我一樣,覺得FLOWER的歌詞是moments2.0晦暗版嗎XD
拜託請穿和服拍pv>"<
--FLOWER--
閉上雙眼所浮現的
是至今走來的路
很快又到花朵綻放之時
那時曾那樣期待
你曾溫柔地笑著
然後到底消失去了哪裡
想要變成花長出刺
綻放散落之後腐朽
說著不要將我撿起 離我遠一點忘了我吧
想要變成雨變成霧
始終那樣全身濕透著
不論在哪裡也不會有一絲睡意一個人活著
纏著手指一路走了過來
在那個擱置的故鄉
也曾經經歷過
能說得上是幸福的日子
你曾經牽過我的手
那溫度尚還在
不要猶豫反正就那樣
掐緊我讓一切結束吧
不要用冰冷的眼睛笑 謊說得也太差了
想要變成鳥乘著風
朝向那個地方
沒有痛也沒有愛的對岸
你曾溫柔地笑著
然後到底消失去了哪裡
想要變成花長出刺
綻放散落之後腐朽
說著不要將我撿起 離我遠一點忘了我吧
不要猶豫反正就那樣
掐緊我讓一切結束吧
不要用冰冷的眼睛笑 謊說得也太差了
--
同場加映 網友翻譯潤飾版
就讓我成為一朵花 滿身帶刺
凋零枯萎 腐朽而終
不要拾起我 請遠離我 將我遺忘吧
下著雨 起了霧 就這樣讓我濕透吧
無論在哪裏都請讓我孤獨一人
不要再猶豫了 事已至此就對我斬盡殺絕結束這一切吧
不用對我冷眼微笑這樣的謊言也太爛了
就讓我變成一隻鳥 乘風去往那個地方
那是沒有痛苦也沒有愛的彼岸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.15.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Ayu/M.1463134900.A.84A.html