[爆卦]flexible中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇flexible中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在flexible中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 flexible中文產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過666的網紅Dwayne Foong,也在其Youtube影片中提到,大家好!欢迎来到 一起讲泰文 第五集啦! 相信大家学语言的时候,除了你好跟再见一定会想学基本的一到十。那在这里跟大家分享泰文的一到十和个十百千万。守住到最后还会为您揭晓泰国朋友讲的 “555” 到底是什么意思! 谢谢大家收看和支持! // Gears used in this video // ...

flexible中文 在 3年抱3。1湊3 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 15:35:01

為新學年做好準備 #拔尖補底班 #文末優惠 二哥哥🧒🏻同妹妹👧🏻一齊喺 @進研教育 Join-In Education 上暑期班後,中文明顯進步咗唔少。之前文盲嘅妹妹近排真係認多咗好多新生字,連寫字✍️都靚咗,真係估佢唔到!😆 最欣賞進研嘅老師,因為好幾位都係前日校教師,所以對考試模式同範圍都好了...

flexible中文 在 Ruby Lin Instagram 的最佳貼文

2021-04-30 08:13:52

今天被一位朋友說:「我要和妳學習!💪」 這句話對我來說比稱讚妳好美、妳好棒來得更具體更打中我的心,覺得被肯定。 對話是這樣的⬇️ A:昨天沒睡好,好累。 我:我也沒睡好,還落枕!不過我要教課去了,正在逼自己保持一個亢奮的狀態~這樣等等的tempo節奏、condition狀態, flow才會對...

flexible中文 在 kofgym Instagram 的精選貼文

2020-11-19 01:01:50

第4集:宏量營養素的攝取比例 (Marco setting) 上集提及無論Linear定Non-Linear Dieting其實都係睇一星期既平均熱量赤字,今集就講下點樣計一日既Calories同箇中的飲食(Marco)。  首先,解釋下咩係Macro先,Macro全名:Macronutri...

  • flexible中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • flexible中文 在 歌c拉。3年抱3。1湊3 Facebook 的最佳解答

    2021-08-14 19:10:50
    有 222 人按讚

    為新學年做好準備 #拔尖補底班
    #文末優惠

    二哥哥🧒🏻同妹妹👧🏻一齊喺 進研教育 Join-In Education 上暑期班後,中文明顯進步咗唔少。之前文盲嘅妹妹近排真係認多咗好多新生字,連寫字✍️都靚咗,真係估佢唔到!😆
    最欣賞進研嘅老師,因為好幾位都係前日校教師,所以對考試模式同範圍都好了解,自然教起嚟更貼題!
    另外,自家制教材好重要,近似學校題型,啱晒妹妹提早適應小學考試形式。
    .
    嚟緊打算繼續上,升小一二三更加要順住個勢俾3個👦🏻🧒🏻👧🏻keep住穩步向上!💪🏻
    .
    另一揀join in嘅原因係,佢有三選一上課模式
    1. Live 實體班
    2. Zoom 網上課
    3. Video 影片重溫
    夠晒Flexible,依家好多活動因為疫情突然改變,所以有咗三選一就唔怕無堂上啦!
    .
    ‼️重點‼️
    嚟緊 9月6日,恒常班開課啦!
    已經 #開始接受報名🤩,依家歌c拉朋友仔仲有 #特別優惠,報名時話係由 “Gloria 歌c拉介紹” 即時減$100!
    .
    呢度有齊資料,快啲了解多啲啦!😊
    課程時間及收費:
    http://bit.ly/joinin-timetable
    報名及查詢:
    https://www.facebook.com/JoinInEducation
    或📲 Whatsapp 54400855
    網址:
    http://www.joinin-education.com/
    .
    .
    .
    #補習 #準備考試 #拔尖補底
    #補習社 #呈分試補習 #DSE補習 #中小學課程 #中英數暑期班

  • flexible中文 在 Focus Taiwan Facebook 的最佳解答

    2021-07-10 14:15:44
    有 125 人按讚

    Just a reminder that we are still accepting applications. Qualified applicants will be notified for a test in coming weeks.

    CNA is looking for a full-time COPY EDITOR and several full-time WRITERS for Focus Taiwan, the English department of CNA’s Foreign Language News Center.

    Applicants should send an English (or Chinese) resume and/or cover letter to the following email address. Shortlisted applicants will be required to take a news writing or editing test.
    **Email/inquiry: cnafnc2@gmail.com
    Salary: Negotiable (Minimum: NT$40,000 per month)
    Benefits, hours: In compliance with Taiwan's Labor Standards Act. Eight-hour shift work, morning shifts begin as early as 9 a.m.; night shift ends as late as 11 p.m.
    Location: CNA office in Taipei https://goo.gl/maps/WWyc5UpJiM9Bju4X9

    中央社外文新聞中心誠徵全職【英文編輯】和【英文改稿顧問】,歡迎對英文新聞有熱情的你,加入FocusTaiwan團隊!
    履歷請寄:cnafnc2@gmail.com
    薪資:4萬以上,面議
    福利:比照勞基法規定
    上班時段:日班/晚班/假日班,需輪班
    上班地點:台北市中山區松江路209號7樓
    其他:通過第一階段履歷篩選者,我們會以email通知筆試時間。

    🔵英文編輯Writer
    語言能力:精通中、英文,英文聽說讀寫能力近母語。
    學歷要求:大學以上畢業,新聞系、外文科系尤佳。
    工作經驗:具有英文新聞工作至少1年經驗者優先考慮。
    工作內容:英文編輯需將中文新聞編譯成英文新聞,並撰寫圖說、替英文影音新聞過音、製作圖表,並協助管理FocusTaiwan網站後台及社群媒體平台。
    工作要求:英文編輯須具備求證與求知的精神,除了編譯中文稿之外,也願意花心思查證新聞訊息,包括做電話採訪,或是上官方網站查詢數據或資料,以充實稿子內容。通訊社的發稿步調快速,英文編輯必須在短時間內掌握新聞重點,以外國讀者感興趣的角度撰寫文章。

    Writer Position:
    Requirements:
    -- Native or near native English and Chinese proficiency
    -- A bachelor’s degree or higher in journalism, foreign languages or a related field
    -- Experience writing English news stories
    -- Willing to work night shifts and on weekends
    -- Able to work in a fast-paced newsroom and meet tight deadlines.
    The job:
    The writer will be assigned Chinese news stories by the shift leaders and are required to rewrite the stories in English.
    He/she will also be asked to write captions, do voiceovers for videos, create graphics, and manage the FocusTaiwan website’s backend and social media accounts.
    The writer will specifically be expected to:
    -- Ensure that all news stories have proper structure, content, clarity, accuracy and balance
    -- Research and fact-check the information in the Chinese news stories by sometimes making calls, conducting interviews, or sifting through official information on government websites

    🔵英文改稿顧問Copy Editor
    語言能力:精通中、英文。以英語為母語的(外籍)人士,通曉中文,居住台灣者優先考慮。
    學歷要求:大學以上畢業,新聞科系尤佳。
    工作經驗:具有英文新聞工作至少3年經驗者優先考慮。
    工作內容:英文改稿顧問主要負責編審英文編輯的稿件,包括檢查文法、拼字、標點符號和文章結構等。改稿顧問也需編審每日新聞頭條、圖說新聞和影音稿。
    工作要求:英文改稿顧問需熟悉中央社英文新聞寫作體例和頭條寫作規則,確保文章使用正確的文法、拼字和標點符號,結構完整、內容詳實和平衡。

    Copy Editor Position:
    Requirements:
    -- A bachelor’s degree or higher in journalism or a related field
    -- A background in English news writing and editing, preferably with some experience editing the work of non-native English writers.
    -- Native English speaker; Chinese language proficiency a plus
    -- Able to function efficiently under time and deadline pressure
    -- Willing to work late night shifts and on some weekends
    -- Flexible with regard to work hours and days off
    -- Able to work as a team with shift leaders and other copy editors to ensure quality content
    The job:
    The editor will be required to edit news stories in the English language department, checking the grammar, punctuation, and structure and making other changes where necessary.
    He/she will also be asked to write and edit headlines for the news stories, edit captions, and occasionally check video scripts.
    The copy editor will specifically be expected to:
    -- Become familiar with the style rules of CNA, as well as with the rules and restrictions associated with headline writing.
    -- Ensure that all news stories have proper grammar, punctuation, structure, content, clarity, accuracy and balance.
    -- Answer questions by writers and shift leaders about style, grammar and other aspects of English news writing.

  • flexible中文 在 Dwayne Foong Youtube 的最佳解答

    2018-07-11 13:39:43

    大家好!欢迎来到 一起讲泰文 第五集啦!
    相信大家学语言的时候,除了你好跟再见一定会想学基本的一到十。那在这里跟大家分享泰文的一到十和个十百千万。守住到最后还会为您揭晓泰国朋友讲的 “555” 到底是什么意思!
    谢谢大家收看和支持!


    // Gears used in this video //
    MAIN CAMERA: https://amzn.to/2kSduyI
    24MM LENS: https://amzn.to/2M23z5d
    MICROPHONE: https://amzn.to/2KLZZjF
    DIGITAL RECORDER: https://amzn.to/2N6ueOU
    ND FILTER: https://amzn.to/2xLVHTb
    FLEXIBLE TABLE TRIPOD: https://amzn.to/2LqYrHs
    MEMORY CARD: https://amzn.to/2xONnlB


    // Follow Me //
    INSTAGRAM: https://www.instagram.com/dwaynefoong
    FACEBOOK: https://www.facebook.com/dwaynefoong
    WEBSITE: http://www.dwaynefoong.com

  • flexible中文 在 Dwayne Foong Youtube 的最佳解答

    2018-06-20 10:24:42

    大家好!欢迎你来到一起讲泰文第二集!
    这一集分享一些 要认识泰国朋友的实用句子。


    // Gears used in this video //
    MAIN CAMERA: https://amzn.to/2kSduyI
    24MM LENS: https://amzn.to/2M23z5d
    MICROPHONE: https://amzn.to/2JSseN5
    ND FILTER: https://amzn.to/2xLVHTb
    FLEXIBLE TABLE TRIPOD: https://amzn.to/2LqYrHs
    MEMORY CARD: https://amzn.to/2xONnlB.

    Follow Me:
    INSTAGRAM: https://www.instagram.com/dwaynefoong
    FACEBOOK: https://www.facebook.com/dwaynefoong
    WEBSITE: http://www.dwaynefoong.com

  • flexible中文 在 死佬 Youtube 的最佳貼文

    2015-07-28 20:03:36

    下面有遊戲資料
    請比意見~有意見有進步~
    如果喜歡請LIKE
    如果想繼續睇的話 請訂閱

    #恐怖遊戲 #恐怖RPG
    ======================================================
    遊戲 : Spooky's House of Jump Scares(嚇一跳的幽靈屋)
    相關網 :
    http://store.steampowered.com/app/356670/Spookys_Jump_Scare_Mansion/

    你能在這1000個既可愛又恐怖的房間裡生存下來嗎?你也有可能不再認為它是一款可愛風格的遊戲了,你為了活下去,必須馬不停蹄的從這房子裡恐怖生物的手中逃離。經歷百年,他們依然渴望見到你!他們將最終與你邂逅,經過血的洗禮,你將更加強大。那麼你會勇敢的踏上這次旅程,超越自己精神和靈魂上的極限嗎?

    Can you survive 1000 rooms of cute terror? Or will you break once the cuteness starts to fade off and you're running for your life from the unspeakable hideous beings that shake and writhe in bowels of this house? They wait for you, they wait and hunger for meeting you. They long to finally meet you and show you how flexible your skin can be after it has soaked in blood. Will you brave this journey, will you set to beat the impossible, the insane, and the incorporeal?
    ======================================================
    推薦影片:
    ======================================================
    生活channel :
    https://goo.gl/vt57iA

    Facebook :
    http://goo.gl/ybt1Js

    ======================================================
    ◆合作邀約 : 00maman2@gmail.com
    ======================================================

    ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
    支持/救濟/施捨/幫助/助養
    https://goo.gl/UpXr3r
    ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□

    ======================================================
    關鍵字 : 恐怖RPG,恐怖遊戲,遊戲,RPG,實況,GAMEPLAY,中文,中字,廣東話,粵語,香港,死佬,死佬打機機,Spooky's House of Jump Scares,嚇一跳的幽靈屋,驚嚇幽靈屋,可愛,一千,開門,ROOM

你可能也想看看

搜尋相關網站