為什麼這篇flame fire差異鄉民發文收入到精華區:因為在flame fire差異這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者A9202063 (風)看板Eng-Class標題[字彙] blaze與flame的用法有何不同...
The______destroyed the complete building in less than an hour.
為何填blaze而不用flame
幫個忙
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.183.56
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: aswing (劉屏殺手) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] blaze與flame的用法有何不同
時間: Sat Jul 9 20:53:02 2005
之前看到blue blaze翻譯做地獄火(不知道那種地獄火飛彈是不是叫這名)
我猜想ㄧ場惡火燒去大樓,用blaze可能會比較厲害吧.....
flame是不是翻做"火焰"比較好呢?順便問ㄧ下....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.179.52
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: solarjeff (吉祥如意) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] blaze與flame的用法有何不同
時間: Sat Jul 9 21:09:51 2005
blaze 是高溫燒到發出青藍色的火燄
flame 是燒到紅紅的火燄
上過物理化學的都應該知道
燃燒完全的火(青藍色火燄的)溫度、能量(威力)都較高
一般氫氧燄(焊接用,青藍色)大概就一兩千度
燃燒不完全的火(紅橘色燄的)溫度、能量(威力)都較低
幾百度
能夠以主動狀態去摧毀大樓的,應該就是 blaze 了吧 ~"~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.0.170