雖然這篇first-tier meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在first-tier meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 first-tier產品中有38篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Apple Daily - English Edition,也在其Facebook貼文中提到, China’s education authorities announced on Wednesday it would launch 12 new institutions in the country’s first-tier universities, in a move to cultiv...
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過92萬的網紅ochikeron,也在其Youtube影片中提到,Osechi-Ryori is traditional Japanese New Year's food eaten during the first three days of the New Year. Each dishes that make up Osechi-Ryori has a sp...
「first-tier」的推薦目錄
- 關於first-tier 在 A PASSIONATE FOODIE Instagram 的最讚貼文
- 關於first-tier 在 Cindy Sung Instagram 的精選貼文
- 關於first-tier 在 Kiattisak Anoochitarom Instagram 的最讚貼文
- 關於first-tier 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
- 關於first-tier 在 范疇文集 Facebook 的最佳解答
- 關於first-tier 在 Nori 何苔苔 Facebook 的精選貼文
- 關於first-tier 在 ochikeron Youtube 的精選貼文
- 關於first-tier 在 serpentza Youtube 的最佳解答
- 關於first-tier 在 ochikeron Youtube 的精選貼文
first-tier 在 A PASSIONATE FOODIE Instagram 的最讚貼文
2021-07-11 06:28:25
G I F T Launched around mid May, the @tiffin.bicycle.club is a pop-up by Magic Square alumni, Chef Desmond Shen (@dzzfizz). From what I’ve seen on my ...
first-tier 在 Cindy Sung Instagram 的精選貼文
2021-02-19 11:16:56
今天我們來看「層級」的英文~ 先前的新聞英文當中我們提到英國首相表示為因應疫情,將發展出一套「三級制度封鎖系統」,英文稱為 "a three-tier alert system",其中"tier"這個字就是層級的意思喔! Tier可以用來表示制度上的層級,例如three tiers of gover...
first-tier 在 Kiattisak Anoochitarom Instagram 的最讚貼文
2020-11-02 15:41:36
the First tier experience 😝 #apple #iphone #iphone12 #iphone12pro #iphone12promax #newrelease #applestore #store #marinabaysands #marinabau #singapor...
-
first-tier 在 ochikeron Youtube 的精選貼文
2018-12-28 13:37:13Osechi-Ryori is traditional Japanese New Year's food eaten during the first three days of the New Year. Each dishes that make up Osechi-Ryori has a special meaning celebrating the New Year (such as good health, fertility, good harvest, happiness, long life, etc...) and those dishes can last for a couple of days in the refrigerator or at cool room temperature in winter. Usually, they are served in Jyubako (重箱: three-tiered bento boxes). In the first tier, we serve colorful festive dishes such as shrimp, black beans, sweet chestnuts, etc... In the second tier we serve Sunomono (pickled dishes) and Yakimono (grilled dishes). And in the third tier, we serve Nimono (simmered dish) called Nishime (simmered Japanese vegetables).
I prefer to cook a lot of Savory dishes and buy small portion of sweet dishes. Nowadays, stores are open 365 days and you can get food during the holiday season so there is no reason to cook a lot of sweet dishes and save till the holiday is over 😅👍
Japanese New Year Food (Osechi-Ryōri) recipes are HERE:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL4FA3DDE33084E166
Music by
SHWフリー音楽素材
http://shw.in/sozai/
Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.
♥FOLLOW ME HERE♥
http://instagram.com/ochikeron/
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
http://amzn.to/2EwR3ah
NO MORE hard copies... those who got one are lucky!
♥More Written Recipes are on my BLOG♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1 -
first-tier 在 serpentza Youtube 的最佳解答
2017-07-14 19:45:48First Tier? Third Tier? Why is Shenzhen in my opinion the best city in China? Especially since I've been all over China and seen all of the biggest and best, as well as the rural and the small cities and towns, well here are the definitive reasons as to why I still think that Shenzhen is the best city China has to offer.
⚫Prozzie's channel: https://www.youtube.com/channel/UC-ZtFYBGX6JFlfTyhB-GS4g
⚫ Watch Conquering Southern China (my documentary) and see China like no one outside of China has ever seen it before: https://vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
⚫ Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
My other channel: https://www.youtube.com/c/advchina -
first-tier 在 ochikeron Youtube 的精選貼文
2016-11-10 21:27:36♥My COOKBOOK available WORLDWIDE レシピ本もよろしくね♥
https://www.amazon.com/dp/4046014822/
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4046014822/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=247&creative=7399&creativeASIN=4046014822&linkCode=as2&tag=shopping072-22
Amazon Japan may be Cheaper ($10 plus shipping fee).
How to Order My Cookbook from Amazon Japan:
https://www.youtube.com/watch?v=mWsrMmA7AnI
Old version is unlisted since it has a copyright issue.
過去にアップしたものは著作権の都合上限定公開になっているので編集し直しました。
https://www.youtube.com/watch?v=Y8kS3zj-BxY
Osechi-Ryori is traditional Japanese New Year's food eaten during the first three days of the New Year. Each dishes that make up Osechi-Ryori has a special meaning celebrating the New Year (such as good health, fertility, good harvest, happiness, long life, etc...) and those dishes can last for a couple of days in the refrigerator or at cool room temperature in winter. Usually, they are served in Jyubako (重箱: three-tiered bento boxes). In the first tier, we serve colorful festive dishes such as shrimp, black beans, sweet chestnuts, etc... In the second tier we serve Sunomono (pickled dishes) and Yakimono (grilled dishes). And in the third tier, we serve Nimono (simmered dish) called Nishime (simmered Japanese vegetables).
Traditionally, we spend few days to prepare Osechi-Ryori but I always spend few hours to complete mine. I use ready-made dishes for sweet dishes since my darling doesn't eat a lot. I put more effort into cooking the savory dishes.
So, this is my darling's favorite Nishime recipe for the third tier :) I use frozen Japanese vegetables to save time and money. I came up with this idea when I lived in New York, where you can not find ingredients easily. I hope you can make it in your country in this way.
For the seasoning, I used Yamasa's Konbu Tsuyu (3 times concentrated Konbu kelp seaweed soup stock) which is tasty and convenient. I'm sure it is available overseas at Asian grocery stores or online.
Yamasa Konbu Tsuyu ヤマサ 昆布つゆ
3 times concentrated Konbu kelp seaweed soup stock
http://astore.amazon.co.jp/shopping072-22/detail/B00Z607H6Y
http://www.yamasa.com/konbutsuyu/product/index.html
In the end of the video, I will show you my Osechi-Ryori from past years! Don't miss them!
---------------------------------
Easy Nishime (Simmered Japanese Vegetables)
Difficulty: Easy
Time: 1hour
Number of servings: 5
Necessary Equipment:
1 large deep pot
1 medium pot
1 small pot
1 Otoshi But a (drop-lid - you can also use aluminum foil)
Ingredients:
1 large chicken thigh
250g (8.8oz.) Konnyaku
400g (0.9lb.) 1 bag of frozen Japanese vegetables (includes: taro potatoes, lotus roots, carrots, Shiitake mushrooms, green beans, bamboo shoots, burdock roots)
5 decoratively cut Shiitake mushrooms
1 Yurine (lily bulb)
5 decoratively cut carrots
A
* 3 tbsp. soy sauce
* 1 tbsp. Mirin (sweet Sake)
* 1 tbsp. Sake
* 1 tbsp. sugar
B
* 20ml 3 times concentrated Yamasa's Konbu Tsuyu
* 80ml water
C
* 30ml 3 times concentrated Yamasa's Konbu Tsuyu
* 120ml water
Directions:
1. Thinly slice or decoratively cut Konnyaku, and boil 2-3 minutes to remove bad smell.
2. Cut the chicken into bite-sized pieces, parboil to remove the fat, drain, and set aside.
3. Separate the frozen vegetables and keep frozen until just before you use them. NOTE: you don't need to use carrot and Shiitake mushrooms if you prepare decoratively cut ones.
4. In a large deep pot, put Konnyaku, chicken and Shiitake mushrooms. Add enough water to cover the ingredients, bring to a boil, then add A.
5. Cover with Otoshi-Buta (drop-lid - you can also use aluminum foil) and cook on low for 20 minutes.
6. Add lotus roots, bamboo shoots, burdock roots, and simmer uncovered for 15 minutes.
7. Wash Yurine and separate into pieces. In a small pot, bring water to a boil, cook the Yurine pieces for a minute, quickly rinse with cold water, then drain. Bring B to a boil, add the Yurine pieces, and cook for 3 minutes.
8. In a medium pot, bring C to a boil, add taro potatoes and cook for 5 minutes. Add decoratively cut carrots and cook for another 5 minutes. Add green beans and cook for 2 more minutes.
9. In the third tier of Jyubako (three-tiered bento boxes), nicely arrange 6, 7, and 8 (drain excess liquid).
レシピ(日本語)
http://cooklabo.blogspot.com/2010/11/blog-post_09.html
---------------------------------
Music by
SHWフリー音楽素材
ohka_japan
http://shw.in/
♥Utensils I use in my videos♥
http://astore.amazon.co.jp/shopping072-22
♥FOLLOW ME HERE♥
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
http://instagram.com/ochikeron/
♥Visit my Blog to know more about ME♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1
first-tier 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
China’s education authorities announced on Wednesday it would launch 12 new institutions in the country’s first-tier universities, in a move to cultivate local technology talent.
Read more: https://bit.ly/3fuDBss
為推動「中國製造」到「中國創造」的轉型升級,中國教育部日前就公佈首批「未來技術學院」名單,當中北京大學、清華大學等十二間學院榜上有名,稱要為預早進一步提高大學水平,培養國內人材。
____________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
first-tier 在 范疇文集 Facebook 的最佳解答
Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
first-tier 在 Nori 何苔苔 Facebook 的精選貼文
學長今天想要去哪裡玩呀?
怎麼這麼冷淡......
你不可以這樣啦!!!!!
難得人家今天想玩的是大人的遊戲♡(*´∀`*)人(*´∀`*)♡ ........ (( 逼逼
最近喜歡亂下開車標題的苔苔,嘻嘻///
大家準備好上車了嗎?
這個月上車剩最後兩天唷~~~~
Ta-da!!! 2021’s first tier 3 is here σ`∀´)σ
Her clothes were so small it was hard to keep things covered during the photoshoot… 😂😂😂
Depending on your mood, you treat me differently, but is that the right way to treat your junior? I’m not just some toy you know?
I won't just let you have your way! 😤
If you support me on Patreon though… I might look the other way just for a while...
https://www.patreon.com/taitai_cosplay