[爆卦]fallen中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇fallen中文歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在fallen中文歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者k66moren (sorry:()看板RockMetal標題[問題] A7X - Afterl...


http://0rz.tw/lMfGj

Avenged Sevenfold - Afterlife Offical MV
http://www.youtube.com/watch?v=RBu7CDtwDXo

我是在知識+發現有人翻譯 但覺得有錯誤所以自己更改了某些部份
但我程度低落一定還有許多錯的地方 (ps. 歌詞是MV版的 有橋段被刪)
請各位大哥大姐幫忙糾正一下錯誤 麻煩了感謝

---

感謝酷飛幫訂正(很多= =) 已整理了一下:


Like walking into a dream,
彷彿走入夢中
so unlike what you've seen
所見皆與往常不同
so unsure but it seems
一切似假卻真
Cause we’ve been waiting for you
因為我們一直在這等你

Fallen into this place,
墮入這個世界
just giving you a small taste
在此淺嚐死後滋味
of your afterlife here so stay,
不如就留下吧
you'll be back here soon anyway
反正你就快會回來了

I see a distant light
我隱約看見一道光線
but girl this can't be right
但女孩 這不對
Such a surreal place to see
這地方看起來是多麼虛幻
so how did this come to be
為什麼會發生這樣的事
Arrived too early
我來得太早了
And when I think of all the places I just don't belong
當我認為我不屬於這裡的任何一個地方
I've come to grips with life and realize this is going too far
我已經掌握到生命的意義 並領悟到這一切實在太超過了

I don't belong here,
我不屬於這裡
we gotta move on, dear.
我們必須要離開, 親愛的
escape from this afterlife
逃離這死後的世界
'Cause this time I'm right to move on and on,
因為這次我要繼續前進
far away from here
遠離這裡
A place of hope and no pain,
這地方充滿希望 沒有痛苦
perfect skies with no rain
從不下雨的清朗天空
Can leave this place but refrain
你能離開這裡但克制住它吧
Cause we’ve been waiting for you
因為我們一直在這等你

Fallen into this place,
墮入這個世界
just giving you a small taste
在此淺嚐死後滋味
of your afterlife here so stay,
不如就留下吧
you'll be back here soon anyway
反正你就快會回來了

This peace on earth's not right (With my back against the wall)
這片寧靜實在不對 (我已無路可退)
No pain or sign of time ( I’m much too young to fall )
沒有痛苦和時間流逝的徵兆 (我太年輕不能就這樣殞落)
So out of place don't wanna stay,
我來錯了地方 我不想留在這裡
I feel wrong and that's my sign
我感覺不對勁 那是我的預感
I've made up my mind
我已經下定決心

Gave me your hand but realize I just wanna say goodbye
將手交給我但請明白我只是想跟你告別
Please understand I have to leave and carry on my own life
請你了解我必須離開去續ㄊㄨㄚ自己的人生


I don't belong here,
我不屬於這裡
we gotta move on, dear.
我們必須要離開, 親愛的
escape from this afterlife
逃離這死後的世界
'Cause this time I'm right to move on and on,
因為這次我要繼續前進
far away from here
遠離這裡

Got nothing against you
我不是要跟你唱反調
and surely I'll miss you
而且我一定我會想你的
This place full of peace and light,
這地方充滿平靜與光明
and I’d hope you might
希望你能夠
take me back inside when the time is right
希望你可以帶我回來 當時機成熟時

I don't belong here,
我不屬於這裡
we gotta move on, dear.
我們必須要離開, 親愛的
This place full of peace and light,
這地方充滿了平靜與光明
and I’d hope you might
我希望你能夠
take me back inside when the time is right..
希望你可以帶我回來 當時機成熟時..


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.20.176
AnthonyL:最近翻譯正夯,推 04/23 23:32
lordlpg:可以辦個歌詞翻譯大賽XDDDDDD 04/23 23:34
Mayhem:可是我很現在很窮沒批幣辦活動啦~哭哭! 04/23 23:43
goldflower:rock&metal&lyrics版 耶耶!! 04/23 23:43
lordlpg:不是可以申請?不申請我也可贊助XDDD 04/23 23:44
miabcd199:推這團的吉他手 04/23 23:47
Mayhem:不知道要到哪邊申請啊 @@a 不好意思一直伸手跟LP王拿錢啦ㄎ 04/23 23:51
SwordLust:突然發現我有三萬p幣, 需要的話我可以幫忙丟一些 04/24 00:10
Mayhem:要換成三萬個1元批幣朝我臉上丟過來嗎?不要啊~~ <囧> 04/24 00:16
Hoopt:一塊的丟扣稅沒得扣阿. 04/24 00:17
Hoopt:搞不好歸零XD 04/24 00:17
raw0713:大推!!! 愛團!.... 04/24 00:32
joe6304105:看成 ART OF LIFE 04/24 00:44
coolfly:不客氣~ 不過我不是大哥喔XD 04/24 01:03
※ 編輯: k66moren 來自: 114.45.20.176 (04/24 01:05)
ADorKen:大哥都在綠島! (老梗) 04/24 01:09
FF9318:Synyster Gates!!! 有人要翻Gunslinger嗎XD 04/24 08:20
tom79621:續ㄊㄨㄚ 04/24 11:16

你可能也想看看

搜尋相關網站