[爆卦]fake love歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇fake love歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在fake love歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者thanatosfe (so far away)看板BTS標題[歌詞] LOVE YOURSEL...


主打歌〈FAKE LOVE〉結合油漬搖滾(Grunge Rock)的吉他旋律,與時下最流行的 Trap
Beat,是一首散發古怪憂鬱氣息的 Emo Hip Hop 歌曲,描述的是本以為是命運的愛情,
但卻發現這一切都是一場謊言的內容。透過防彈少年團獨特的歌詞和音樂傳達離別的情緒
,雖然悲傷,但卻能感受到能量。

2. FAKE LOVE
https://youtu.be/7C2z4GqqS5E

作詞 Pdogg, 房時赫, RM
作曲 Pdogg, 房時赫, RM

只要是為了你
即使悲傷我也能假裝喜悅
只要是為了你
即使痛苦我也能故作堅強
希望愛情只要愛情便能完美
希望我的所有弱點都能掩藏
在這不會實現的夢境中
豢養著不會盛開的花朵

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

I wanna be a good man just for you
我將世界贈與你 just for you
我徹底改變一切 just for you
Now I dunno me, who are you?
我倆的密林裡不見你的身影
遺忘了我來時曾走過的路線
我已開始不明白自己究竟是誰
對著鏡子喃喃自語 你究竟是誰

只要是為了你
即使悲傷我也能假裝喜悅
只要是為了你
即使痛苦我也能假裝堅強
希望愛情只需要愛情便能完美
希望我的每一個弱點都能掩藏
在這不會實現的夢境中
豢養著不會盛開的花朵

Love you so bad Love you so bad
為了你 釀造美麗的謊言
Love it’s so mad Love it’s so mad
抹去自我 成為你的人偶
Love you so bad Love you so bad
為了你 釀造美麗的謊言
Love it’s so mad Love it’s so mad
抹去自我 成為你的人偶

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

Why you sad? I don't know 我不懂
笑一個 試著說我愛你
看著我 連我都放棄的我
連你都無法理解的我
真是陌生 這個成為你念想之人的我
那不是我 不是過去你曾了解的我
究竟哪裡出錯 我的雙眼早已蒙蔽
愛情究竟何謂愛情 It's all fake love

(Woo) I dunno I dunno I dunno why
(Woo) 我也不 我也不懂我自己
(Woo) I just know I just know I just know why
Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love

Love you so bad Love you so bad
為了你 釀造美麗的謊言
Love it’s so mad Love it’s so mad
抹去自我 成為你的人偶
Love you so bad Love you so bad
為了你 釀造美麗的謊言
Love it’s so mad Love it’s so mad
抹去自我 成為你的人偶

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

只要是為了你
即使悲傷我也能假裝喜悅
只要是為了你
即使痛苦我也能假裝堅強
希望愛情只需要愛情便能完美
希望我的每一個弱點都能掩藏
在這不會實現的夢境中
豢養著不會盛開的花朵

--
translated by thanatosfe

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.130.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1526635131.A.ECA.html
jiayomoon : 推推~超快速翻譯 05/18 17:19
BEGV1112 : 推!!感謝翻譯!! 05/18 17:19
zixin0516 : 推啊啊啊啊啊啊 05/18 17:19
jiayomoon : 感謝t大 05/18 17:19
yehese095 : 感謝翻譯! 05/18 17:20
summer0625 : 感謝翻譯 05/18 17:20
A10401725 : 感謝翻譯! 05/18 17:20
vaise : 感謝翻譯! 05/18 17:20
QBobo520 : 感謝超快翻譯~~~ 05/18 17:21
theone11 : 神速!感謝翻譯! 05/18 17:21
bsw555 : 推 超快的~~ 05/18 17:21
legirlof20c : 感謝神速翻譯! 05/18 17:21
verthandi7 : 謝謝t大神速翻譯 覺得,房PD果然是有個少女心 05/18 17:21
KIMKIMM : 推推超神速翻譯~感謝t大 05/18 17:21
gwen23 : 感謝超迅速翻譯 05/18 17:21
ppboy1069 : 感謝神速翻譯 05/18 17:21
lisa22757 : 神速推!!! 05/18 17:21
Apricot : 推翻譯!!感謝 05/18 17:21
sodanicky : 感謝神速翻譯!!! 05/18 17:21
ririNv : 感謝翻譯!歌詞好悲傷 05/18 17:21
sodavoxyi : 感謝神速翻譯! 05/18 17:22
anoxox : 怎麼能那麼快!!跪你 05/18 17:22
sunny61629 : 感謝t大神速翻譯 05/18 17:22
mandy0813 : 謝謝神速翻譯!!!!!!!!QQQQQQQQQQ(大哭 05/18 17:22
biglittlepig: t大太強了~~~~ 05/18 17:22
chimchim1013: 感謝翻譯! 05/18 17:23
hidecla : 感謝翻譯!!!超級神速啊啊 05/18 17:23
andiiiknow : 感謝翻譯!這首真的好好聽! 05/18 17:23
sinderin : 超愛主打歌QvQ謝謝神速翻譯!!! 05/18 17:23
miluwang : 感謝翻譯! 05/18 17:23
yanyuuu : 感謝翻譯! 05/18 17:23
clover316 : 感謝神速翻譯,這首歌真的好痛QQ 05/18 17:24
ohhh0607 : 感謝翻譯!!! 05/18 17:24
obbiest : 推T大翻譯,喜歡T大的理解後所翻出來的字句! 05/18 17:24
katylin : 感謝翻譯!! 05/18 17:24
exyz : 感謝翻譯! 05/18 17:24
ShrimpDouu : 謝謝翻譯!但是歌詞好頹敗 05/18 17:24
gbyw : 感謝翻譯,好喜歡! 05/18 17:24
polabis1010 : 感謝翻譯~ 05/18 17:25
vvn92 : 推 謝謝翻譯~~~ 05/18 17:25
heytaco : 謝謝t大!現在真的好想看歌詞QQ 05/18 17:25
rtt1206 : 推翻譯!!真的還有力量的一首歌 05/18 17:25
Fakehead : 感謝神速翻譯,大感謝! 05/18 17:25
joons : 感謝翻譯!!!好喜歡歌詞 05/18 17:26
lanMys : T大真的有神速翻譯的DNA!XDDD 05/18 17:26
vangogo : 推推推 謝謝翻譯 05/18 17:26
VM0584 : 感謝翻譯!! 05/18 17:26
tien2223 : 推翻譯 05/18 17:26
Taenick1021 : 推神速翻譯 05/18 17:26
ocxxx : 感謝翻譯~ 05/18 17:26
fssh810127 : 感謝t大 05/18 17:26
SLin49 : 太快了!!!!感謝t大~~ 05/18 17:27
leslilianne : 感謝t大 辛苦了 05/18 17:28
lmovane : 感謝翻譯!! 05/18 17:28
not1218 : 感謝神速翻譯(跪 05/18 17:28
lisa22757 : 配著歌詞聽 完全悲傷TTT 05/18 17:28
yrus : 感謝翻譯 05/18 17:28
monniee : 感謝翻譯! 05/18 17:29
YanaNg : 推!感謝翻譯(熱淚盈眶 05/18 17:30
andthen123 : 感謝神速翻譯 05/18 17:30
vbs0133 : 感謝超光速翻譯 05/18 17:30
wuchao : 推翻譯! 05/18 17:30
retsnom : 推翻譯 05/18 17:31
jane0723 : 推光速翻譯!!! 05/18 17:31
iundertaker : 謝謝翻譯~ 05/18 17:31
※ 編輯: thanatosfe (36.227.130.50), 05/18/2018 17:34:06
lilithna : 就是大家常說的,因為愛情把自己變得不像自己,不愛 05/18 17:34
lilithna : 自己了 如果自己不愛不珍惜自己又有誰愛你 05/18 17:34
night0826 : 推超強光速翻譯! 05/18 17:34
s110211021 : 推t大!謝謝翻譯嗚嗚嗚 05/18 17:34
rainynightj : 感謝神速翻譯 05/18 17:34
facat : 神速翻譯!!推~~實在太好聽了 05/18 17:34
imb0126 : 感謝翻譯~~ 05/18 17:35
yi1506 : 感謝翻譯QQQQ 05/18 17:35
RayBow : 太強啦>< 05/18 17:35
sssntnu : FAKE LOVE聽到膩之前還不敢點開其他首 05/18 17:36
ange09 : 謝謝翻譯 05/18 17:39
jane871108 : 推 感謝翻譯!! 05/18 17:41
mikiworldpea: 超神!! 05/18 17:44
eilujkira : 感謝翻譯 05/18 17:45
swagstliou : 哇塞這歌詞,在這不會實現的夢境中,豢養著不會盛 05/18 17:45
swagstliou : 開的花朵,只能拍手 05/18 17:45
wenkm : 謝謝翻譯~~ 05/18 17:47
ta5208477 : 歌詞好扎心 05/18 17:47
landy78117 : 感謝翻譯 05/18 17:48
nancymonnie : 感謝翻譯 05/18 17:50
mayday7710 : 推 感謝翻譯 05/18 17:50
wudorisdoris: 感謝翻譯 05/18 17:52
OREbuffer : 推神速翻譯 謝謝t大 QQQQ 05/18 17:52
rettaguysg : 辛苦t大 05/18 17:55
edithyh : 謝謝翻譯!! 05/18 18:00
wl00658060 : 感謝t大的翻譯~ 05/18 18:02
danteuk : 感謝翻譯!!! 05/18 18:04
annwei : 感謝翻譯 05/18 18:05
romifly : 推翻譯 05/18 18:07
Sakura911 : 感謝翻譯! 05/18 18:11
jessicxx : 謝翻譯 05/18 18:16
iinstan : 推 05/18 18:16
Emikk : 推翻譯 太感謝了~~~ 05/18 18:17
SandrineLMY : 謝謝翻譯 歌詞好美!! 05/18 18:18
vickybabyfat: 感謝翻譯!! 05/18 18:22
smily100100 : 跪謝翻譯qwq 05/18 18:25
bethelights : 感謝翻譯 05/18 18:28
bobodoctor : 跪謝翻譯 05/18 18:30
CCCTW : 感謝翻譯!! 05/18 18:30
aug202017 : Good 05/18 18:34
s302222w : 感謝神速翻譯!! 05/18 18:36
pinny2222000: 全專最愛主打QQQQQQQQQ 嗚嗚嗚 真的新的巔峰了 05/18 18:36
mristmn : 感謝翻譯! 05/18 18:46
vickey950428: 推!非常感謝~ 05/18 18:49
ksjopslh : 全專最愛的歌啊QQQ謝謝翻譯~ 05/18 18:50
dabby0731 : 推 05/18 18:55
ieuhe : fake love!! 05/18 19:03
marylee3210 : 推!感謝翻譯! 05/18 19:04
qwe8811238 : 推!!!感謝翻譯!!!! 05/18 19:06
emily1995 : 推! 05/18 19:06
everyposs : 全專最愛主打+1喜歡“只要是為了你.即使悲傷我也能 05/18 19:07
everyposs : 假裝喜悅 05/18 19:07
everyposs : .只要是為了你.即使痛苦我也能假裝堅強”這段歌詞 05/18 19:07
everyposs : ! 05/18 19:07
sharon1847 : 謝謝翻譯:))) 05/18 19:15
jruau100 : 謝謝翻譯! 05/18 19:15
goemillisa : 感謝神速翻譯!!主打好好聽 05/18 19:19
lovegu0317 : 謝謝翻譯 Fake Love的曲和詞搭配得真好 情緒很滿 05/18 19:25
sheepko012 : 推t大 05/18 19:33
jiaxuan0504 : 感謝翻譯 05/18 19:35
shes60100 : 感謝翻譯!翻譯的太好了! 05/18 19:44
vckoneww : 感謝翻譯 05/18 19:46
loverabbit11: 謝謝翻譯! 05/18 19:49
iinstan : 再推一次神主打 05/18 20:09
CHIEH9709 : 感謝翻譯 05/18 20:13
nina89306324: 推翻譯 這次歌詞好喜歡! 05/18 20:16
taetaelove12: 感謝翻譯!真的神速!跪著接下了! 05/18 20:19
ailin609 : 推翻譯!!! 05/18 20:22
cyi25 : 推翻譯!! 05/18 20:23
edcfrfv : 這歌整個調性都好揪心喔 05/18 20:33
ytlo310 : 感謝翻譯 配著歌詞聽越聽越難過QQ 05/18 20:44
bleach719 : 感謝翻譯! 05/18 21:05
au3au3 : 來愛我~~~好感人喔 05/18 21:16
SandrineLMY : 如果可以穿越時空 想帶這首歌給從前的自己 05/18 21:16
suzihciao : 感謝翻譯 05/18 21:19
viva4ever : 感謝翻譯 期待星期一的BBMA表演 05/18 21:24
apple6752000: 感謝神速翻譯 05/18 21:41
winds422 : 光看MV畫面哭一次,配歌詞再哭一次 05/18 21:46
bettyntnu : 95z完美合音啊! 05/18 22:07
bettyntnu : 真的是神主打,每一段都好聽啊! 05/18 22:08
mayting3557 : 95line合音真的超好聽~ 05/18 22:31
castleoac : 看著歌詞聽歌有點想哭,這首歌太美了! 05/18 22:47
OCH1025 : 這首歌好神!mv很神!歌很神!舞也神級的! 05/18 23:30
OCH1025 : 好期待live 05/18 23:30
pearlvvv : 高音FAKE LOVE好洗腦~~~95line和音超迷幻~~ 05/18 23:31
amynicer : 感謝翻譯!真的太好聽了 05/18 23:42
iundertaker : 這首太中了我一直聽TT 05/19 00:59
tooru : 真的很喜歡這首!很揪心 05/19 01:11
eilujkira : 這首真的神曲!越聽越無法自拔! 05/19 02:21
hahalily : 這首真的很中!!!!!! 一定圈很多人 05/19 03:58
Romme : 越聽越中毒,謝謝翻譯 05/19 08:37
saguo : 開頭柾國跟V那段舞好美 05/19 09:15
jenny79925 : 碩珍那幾句fake love太棒了QQ 05/19 15:09
mi40828 : 感謝翻譯!歌詞美麗又悲傷呢,主打真的很好聽阿QQ 05/20 03:15
freechy : 超級喜歡Rap part 還有最後一段vocal line倆倆合音 05/20 04:59
freechy : 簡直完美 05/20 04:59
freechy : 應該說倆倆合唱XD 05/20 04:59
memory217 : 真的太好聽了!!無限循環中無法聽專輯其他首QQ 05/20 10:41
girlqaz3712 : 歌詞真的很符合這次專輯想表達的love yourself 05/20 10:52
girlqaz3712 : 如果因為愛改變成自己都不認識的自己那就是fake lov 05/20 10:53
girlqaz3712 : e 05/20 10:53
simple09 : 這首真的超好聽 05/20 16:33
agan160509 : 感謝翻譯~好久沒有全專最愛主打了...TT 05/20 23:37
bettyntnu : 這首真的神曲,編曲多變聽完會讓人意猶未盡 05/24 09:29
minstunner : 推翻譯!詞曲太棒了~讓人上癮 05/30 15:16

你可能也想看看

搜尋相關網站