[爆卦]expedia發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇expedia發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在expedia發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 expedia發音產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅項明生 James Hong,也在其Facebook貼文中提到, 在日本早餐吃吞拿魚生飯, 聽起來很奢侈, 其實就像我們早餐吃豆漿油條一樣大眾化。 まぐろ(發音為Maguro), 有時寫成片假名 マグロ, 很少寫成漢字 "鮪", 吞拿魚背中側及腹中脂肪特別豐厚的才能叫「赤身」「中トロ」「大トロ」(拖羅), 十分昂貴。其它八成部位都是很大眾的まぐろ。 如果所住酒店不...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅豬豬隊友 Scott & Wendy,也在其Youtube影片中提到,你知道 Chicago 其實不唸 Chicago 嗎? 你知道芝加哥其實是法文發音、聖荷西其實是西文發音嗎? 雅加達、吉隆坡、孟買這些你很熟悉的地名, 是不是怎麼都想不起來英文發音呢? 這些常唸錯的英文地名,你唸對了幾個呢? #我都唸ikea 🐷 歡迎開啟 CC 字幕! 如果這部影片還沒有字幕,...

expedia發音 在 文科太太的日常 Instagram 的精選貼文

2021-04-04 20:25:12

: 這樣是一人份。 前天在youtube看到蘿潔塔的鮭魚炊飯影片,頓時好想吃好想吃,昨天晚餐用鑄鐵鍋煮了料滿出來的鮭魚炊飯,食材也很貪心的放了無限多種,當然也包括二犬最害怕的菇菇,果然二犬一個扶額、一個捏鼻子吞下,兩個小孩個性截然不同,媽媽一邊吃飯一邊偷瞄他們的反應,心裡竊笑。 今天早上又是菇菇...

  • expedia發音 在 項明生 James Hong Facebook 的最讚貼文

    2015-03-22 11:00:29
    有 123 人按讚

    在日本早餐吃吞拿魚生飯, 聽起來很奢侈, 其實就像我們早餐吃豆漿油條一樣大眾化。
    まぐろ(發音為Maguro), 有時寫成片假名 マグロ, 很少寫成漢字 "鮪", 吞拿魚背中側及腹中脂肪特別豐厚的才能叫「赤身」「中トロ」「大トロ」(拖羅), 十分昂貴。其它八成部位都是很大眾的まぐろ。
    如果所住酒店不含早, 我最愛去去漁市場大排檔吃這個まぐろ丼(吞拿魚生飯), JPY630 (HK$40), 十分新鮮美味又健康的大眾早餐, 吃完充滿電, 可以開始一天的忙碌。
    為方便大家下次去大排檔點叫 "まぐろ丼", 我用手機自拍了短片:
    Roaming: #csl
    Equipment: Sony Xperia Z3
    #takenbyxperiaZ3 #sonyxperiaZ3 Sony Mobile HK
    Hotel: #Expedia

你可能也想看看

搜尋相關網站