[爆卦]expect中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇expect中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在expect中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 expect中文產品中有55篇Facebook貼文,粉絲數超過11的網紅D.A.,也在其Facebook貼文中提到, -(中文版本往下滑!) We finally comes to the post introducing BH Cosmetics x Carli Bybel deluxe edition eyeshadow palette! Who haven’t seen the makeup looks I ...

 同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...

expect中文 在 Wilson Jao Instagram 的最讚貼文

2021-08-02 04:36:58

Let’s watch premieres together on Saturday night!! 週六晚上 QA Part 3影片要上片啦!除了這部最後一集的QA影片,這次小驚喜還外加一部影片「我們如何相遇」和大家分享我們相遇的小故事。而週六晚上飛利浦將首次開YT首播影片,兩部影片會接續首播喔!...

expect中文 在 D.A. ??|beauty|makeup|美妝保養|抽獎中 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 20:10:13

-(中文版本往下滑!) We finally comes to the post introducing @bhcosmetics x @carlibel deluxe edition eyeshadow palette! Who haven’t seen the makeup looks I cr...

expect中文 在 Mama Em 創業媽媽&混血娜娜? Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 23:15:47

(𝙀𝙣𝙜 —> 中文) We can’t all look good at the same time. It’s either me, the kids, or the house. And of course this weekend it’s Me! Well, at least I trie...

  • expect中文 在 D.A. Facebook 的最讚貼文

    2021-07-01 17:51:55
    有 3 人按讚

    -(中文版本往下滑!)
    We finally comes to the post introducing BH Cosmetics x Carli Bybel deluxe edition eyeshadow palette!
    Who haven’t seen the makeup looks I created using this palette? I’ll put the looks on my stories! Be sure to check them out if you haven’t 🥰

    This palette is based on warm tone shades, from red to gold to brown, and a bit purple. The highlighter part has more white and cool tone shades.

    To be honest, I’m slightly disappointed with the texture of the eyeshadow. They’re mostly rough when I swatch them on my hands. I’ve only used their brushes before and they were great, so I didn’t expect this at all😂 Well, but I suppose you guys can’t get your hands on it nowadays for it’s not a new product? At least they look great in the photos😝

    Have you ever tried bh cosmetics’ makeup or tools? What are your thoughts?
    Let me know in the comments down below:)

    Swatches 👉👉👉

    Wish you all a lovely day 🌸
    -
    終於來到介紹 #bhcosmetic 和 #carlibybel 聯名眼影盤的貼文啦!
    還有朋友們沒看過之前用這盤發的眼妝貼文嗎?快去限時動態看看!

    這盤的顏色主要是暖色調,紅到金到大地色系都有,還有一點紫色!打亮的部分有比較白跟偏冷的顏色!雖然這盤原本的定位應該是包含打亮的眼頰盤,但我還是會把它定位成眼影盤~

    粉質比想像中失望,有點粗~但之前也沒有使用過bh 的眼影過,只有用他們家的刷具(刷具覺得不錯👍)現在這盤應該也買不到了?如果是想擁有多色眼影練習的新手可以考慮他們家的眼影,老手不推薦~😢

    你們有用過bh 的彩妝品/刷具嗎?
    歡迎留言跟我分享心得~🥰

    手部刷色👉👉👉

    祝你們有美好的一天🌸

    #makeupklever #化妝品分享 #化粧 #アイメイク #motd💋 #dailymakeup #아이메이크업 #메이크업아티스트 #오늘의화장 #눈화장 #makeupkontent #makeupidea #makeuptoday #100daysofmakeupchallenge #wakeupandmakeupsweeps #眼妝 #美妝 #美妝分享 #messymakeup #popdaily波波黛莉的異想世界 #眼影 #眼影盤 #眼影控 #eyeshadowpalettes #eyeshadowpallete #bhcosmeticspalette

  • expect中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-27 01:59:36
    有 18 人按讚

    呢本書係好嘢嚟!非常著名的新手父母百科全書 What to Expect the First Year 的中文譯本!保存得非常新淨,與新書無異。有興趣,請 pm。

  • expect中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-26 21:20:39
    有 90 人按讚

    [味將軍集團]屯門市中心已成太興王國。呢兩間(點煲 /亞參雞飯)都係!之前係「劉一手」。呢個舖位間間都做唔長,睇下太興接手又點。話時話,大姆指(安雅會談)執笠,不如頂埋佢?

    加埋現有嘅太興,敏華,茶木,錦麗,靠得住,東京築地。不如包起個場好似「大食代」(Horrible 坡國中文)咁啦。

    但我最撚不滿係(冇錯,一路鬧一路食,香港精神):做乜食煲仔飯冇得叫隔離舖海南雞?屌,咪自己集團!同一個廚房添分分鐘(未望),自己transfer pricing 搞掂佢啦!台灣啲舖都係咁。

    同理,有一期返上環,我去信和「美心MX」食早餐,鍾意個排包。有次話賣晒,阿姐就叫我等一等- 然後有條友去同一個場嘅「美心西餅」拎咗一袋排包。inter segment sales 呀!

    一如所有香港餐廳一樣(不獨太興,雖然佢地特別明顯),都係新開張食(好彩唔使排)- 因為之後必定走樣。

    又,都係在傷言傷。重災區?你老味太與賺1.2億呀,升五成!災what?

    但當然多得「保就業」,立咗1.6億!即係,冇「保就業」就蝕錢(ceteris paribus 唔炒人的話)

    唔止,仲要大增派息!派8000萬!左翼(膠?)論述就係拎1.7億保就業 去派息益股東同陳生。

    當然右翼(市場撚)又話你知,邊係「嗰舊錢」,「嗰舊錢」拎咗去出糧嘛。咁慳咗出糧錢咪有錢賺,公司拎保就業係咪一定要蝕錢唔可以有純利?好似唔係。咁公司賺錢點解唔派得息?

    (最左,美國Warren Sanders嗰啲其實話要派息!唔畀回購,因為派息政府會抽稅)

    我睇法嘛,拗呢啲根本浪費時間。都係narrative. Fit into story。

    係喎,Patreon就寫呢啲。記得訂

    PS:煲仔飯正常,可跟進。屯門市中心咋大佬,美食地獄呀,what can you expect。

    牛年比別人知得多。subscribe now.
    Patreon.com/ivanliresearch

  • expect中文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最讚貼文

    2021-09-25 23:43:34

    9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱


    🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
    🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U



    無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
    White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )

    作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
    作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
    演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu

    文/徐麗雯 By Herb Hsu

    〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
    The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.

    阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
    A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.

    〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
    The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.

    〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
    A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.

    〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
    “White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.



    影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影

  • expect中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-08-06 19:00:08

    《daydream》
    for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
    作詞 / Lyricist:阿部真央
    作曲 / Composer:阿部真央
    編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
    歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
    https://www.pixiv.net/artworks/74584294

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    大好きな人 君はどう思う?
    些細なことでぶつかり合う僕らを
    僕の意地っぱりも 君の強がりも
    全部会えないことのせいにしてしまおう

    大好きな人 知っているか?
    今日も君への想いで僕は揺れてる
    ちょっととぼけた 可愛い人
    今君に会いたくて僕は泣いてる

    触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
    不安なんだよ Baby 口にはできないけど

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー

    大好きな人 なんでそう思う?
    自分ばかりが好きなんじゃないかって
    驚いたよ 大好きな人
    今の僕にその言葉はないだろう?

    電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
    どうしろっての Baby こんなに好きなのに…

    他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに

    for ロンリー
    for ロンリー
    for ロンリー

    大半が 下らない
    すれ違い 想い合うが故の憂さ

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー
    for ロンリー

    Lonely you
    Lonely girl
    Lonely you

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
    因微不足道的小事而爭吵的我們
    將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
    全歸在無法相見的錯上吧

    我那最摯愛的人,你知道嗎?
    今日又因對你的思念使我的心難以平復
    有些許笨拙且可愛的人
    我因過於渴望與你相見而落淚

    無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
    「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致這份孤獨

    我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
    「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
    我很驚訝,我那最摯愛的人
    為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?

    電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
    你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......

    明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾

    致你承擔的孤獨
    致我擔負的孤獨
    致這份屬於兩人的孤獨

    其實全都是些枯燥乏味的事
    心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致孤獨
    致這份孤獨

    致孤單的你
    致孤單的女孩
    致孤單的你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Dear, my beloved. What do you think
    About us fighting over the slightest things?
    Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
    On the fact we can’t see one another right now.

    Dear, my beloved. Did you already know
    That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
    You slightly aloof, precious thing…
    Wishing to see you, I’m steeped in tears.

    I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
    I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

    Dear, my beloved. Why is it you think
    That I’m merely self-absorbed?
    I’m so surprised, my beloved –
    You shouldn’t be able to say those things to me now…

    From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
    What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…

    I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.

    Most of our reasons are foolish;
    This melancholy is born of crossed wires and caring intent.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

  • expect中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-06 19:00:16

    《DAWN》
    君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:古川貴浩
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/82604893

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    さよなら おやすみ いつかまたね
    手を振った夕暮れ
    どこへ帰るかも分からないまま
    ただ 歩いた

    冷たい雨から逃げるように
    駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
    下弦の月 闇に堕ちる

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    揺れる夜光は 身を焦がす
    瞳閉じれば 記憶の海
    深く沈み 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    冷たい夜風に 吹かれるまま
    騒ぎ立つ葉音に
    重ねる言葉も分からないまま
    またふるえた

    紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
    とめどなく望んでる 壊れ出した 何か

    眠れないまま かけた膝
    香る闇間に 目を凝らす
    後に戻れば 孤独の森
    深く潜み 声を断つ

    不変の冬の中でも 春を待つ

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    ちりばめられた星屑を指でつないで
    十字の鳥 翼求め 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    再見、晚安,總有一天再會吧
    在揮手離別的黃昏裡
    連自己該回去哪裡,也不曉得
    僅是這樣走著

    像是要逃離冰冷的雨點
    在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
    而下弦的月,正朝著黑暗墜落

    明明,馬上就能想起你的笑容
    然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中

    在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
    搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
    閉上眼,看見的便是記憶的大海
    只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——

    在一如過往的千年好幾中,等待著你

    放任自己,被冰冷的晚風吹拂
    在那之中,仍然聽不見
    聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
    身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖

    早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
    卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物

    在無法入睡而擁抱的膝蓋
    凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
    若是回首而去,便是孤獨的森林
    只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音

    即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到

    明明,馬上就能夠想起你的笑容
    然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊

    在無法入睡的夜晚所仰望的天空
    用手指,連接被撒開的星塵
    勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——

    就這樣在一如往常的千年好幾中,等你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Farewell… goodnight… see you again sometime…
    I waved at twilight.
    Not knowing where I would go home to,
    I just walked.

    In order to escape the chilling rain,
    I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
    As a waning moon fell to darkness.

    ※I expect that I can instantly recall your smiling face,
    But it begins to blur with my falling tears…

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    And the swaying nightglow had me burning with love.
    When I close my eyes, it’s a sea of memories –
    I sink deep, reaching out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

    Blown along by a chilling wind,
    I hear the sounds of leaves disturbed –
    Unable to understand their amassing words,
    My body shakes again.

    Flowers that tell their story just end up wilting right away –
    I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.

    Unable to sleep, I was clutching my knees,
    As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
    If I could later return to that forest of solitude,
    I’d delve deep and cut off my voice.

    Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.

    ※repeat

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    Connecting the scattered stardust with my fingers,
    Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

你可能也想看看

搜尋相關網站