[爆卦]excursion用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇excursion用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在excursion用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 excursion用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀:5大抗疫好用單字】 週日,來回顧學過的好用英文 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 回顧我們在紐西蘭抗疫學到的用法 ➡️ https://reurl.cc/5lD5Dv 1️⃣ excursion 短程旅行、郊遊 essential 必要的、不可或缺的、至關重要的 ...

  • excursion用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-05-10 08:00:14
    有 409 人按讚

    【每日國際選讀:5大抗疫好用單字】
    週日,來回顧學過的好用英文
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知

    回顧我們在紐西蘭抗疫學到的用法
    ➡️ https://reurl.cc/5lD5Dv

    1️⃣ excursion 短程旅行、郊遊
    essential 必要的、不可或缺的、至關重要的
    solitary 獨自的、單一的

    Excursions had to be essential, and solitary.
    非必要不得外出,而且得獨自行動。

    2️⃣ vulnerable 易受傷的、脆弱的
    flare-up 爆發、驟燃
    It makes it vulnerable to future flare-ups, if it relaxes current restrictions on travel.
    若放鬆目前的旅遊限制,則容易受未來疫情爆發的影響。

    3️⃣ standstill 靜止、停頓

    The lockdown brought the country to a virtual standstill.
    封鎖使全國完全陷入停滯。

    ✍️ 常用 virtual standstill 來形容,是因為不可能真的完全不動,但看似幾乎沒動。像是 Traffic came to a virtual standstill for more than an hour. 交通整整停止了一個多小時。

    4️⃣ dire 嚴重的、危急的
    5️⃣ contract 名詞是合約(重音在前),動詞是收縮、感染(重音在後)

    The most dire forecasts predict New Zealand’s economy could contract by as much as 10%
    最嚴重的預測為紐國經濟萎縮10%。

    很高興你回顧到這邊
    現在加入每日國際選讀計畫
    即可解鎖完整語音導讀版!

    ——
    ❓Quiz: How do you pronounce contract when it’s a verb?

    🙋🏻‍♀‍🙋🏼‍♀‍
    A. stress on the first syllable 重音放第一音節
    B. stress on the second syllable 重音放第二音節
    C. whatever 隨便
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • excursion用法 在 Patrick Sir Facebook 的最佳貼文

    2018-05-08 11:02:48
    有 51 人按讚


    ☔️☔️ Don’t forget your umbrella ☂ !!

    【#呢個行為英文點講】「落狗屎」| #8

    夏天,為大地帶來雨水,不過這幾天,夏天卻為大地帶來了傾盆大雨,不停「落狗屎」。説起「落狗屎」,你會想起直譯 rain dog shit 嗎?如果是就大錯特錯了,要用英文表達「落狗屎」般的大雨,有以下説法:

    1. torrential rain (n.)
    要表達傾盆大雨,我們可以用形容詞 torrential 來形容名詞 rain。torrential 的意思是「傾瀉似的」,很適合用來表達大雨傾盆而下。例如: The torrential rain these days causes flash floods. (這幾天的傾盆大雨導致洪水暴發。)

    torrential 來自名詞 torrent,有「大量」的意思。因此我們可以用 torrents of rain 來表達傾盆大雨,又或者 The rain comes down in torrents. 這句來表達同樣意思。

    2. bucket down (v.)
    我們也可以用動詞詞組 bucket down 表達滂沱大雨,語意較為非正式。例如: It’s absolutely bucketing down. I guess we have to put our excursion off. (正在下滂沱大雨哩,看來我們要延後旅程了。)

    3. the heavens open (expression)
    要表達突如其來的傾盆大雨,我們可以用句子 The heavens open. 這句話直譯的意思,就是「天國大門打開」,天空的大門打開了,自然把天上的洪水都放下來。這句的用法好簡單,例如: Just as I stepped into the lobby of my office building, the heavens opened. Lucky me! (真好彩,我剛踏進辦公室大堂才開始下大雨。)

    整天都在「落狗屎」,莫非「連個天都唔鍾意我哋」?其實「希望在明天嘛!」,沒有滂沱大雨的日子,又怎能顯得風和日麗、好天氣的日子可貴?

    #PatPatEnglish #AnywhereAnytime

    _____________________________________________________
    【#呢個行為英文點講】抽水 | #1
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1434814619961122

    【#呢個行為英文點講】吹水 | #2
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1448328958609688

    【#呢個行為英文點講】大掃除 | #3
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1453845588058025

    【#呢個行為英文點講】拜年 | #4
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1456512691124648

    【#呢個行為英文點講】逗利是 | #5
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1460126544096596

    【#呢個行為英文點講】面青青 | #6
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1477548759021041

    【#呢個行為英文點講】蝦碌 | #7
    https://www.facebook.com/patpatenglish/posts/1497800063662577

    【#呢個行為英文點講】落狗屎 | #8
    https://www.facebook.com/1430814357027815/posts/1538187336290516/

    【#呢個行為英文點講】黑心 | #9
    https://www.facebook.com/1430814357027815/posts/1607450476030868/

    【#呢個行為英文點講】食花生 | #10
    https://www.facebook.com/1430814357027815/posts/1614932548615994/

    【#呢個行為英文點講】小氣 | #11
    https://www.facebook.com/1430814357027815/posts/1648495438593038/