作者minshechiang (minshe)
看板VIXX
標題[歌詞] Error中文版歌詞
時間Tue Jul 7 16:08:33 2015
Error - VIXX 詞:王雅君
曲:Hwang Sei Joon, MELODESIGN
N Leo Ken Ravi HongBin Hyuk 我毀掉愛所有到盡頭
無論怎麼努力 去放手 不能夠
忘記了你的所有 (Let me free) 無法釋懷的所有 (Let me breathe) 聽心跳的節奏的每秒鐘
只想跟呼吸的節奏 來生活
明明我也還能夠 (Let me free) 明明我也能復活 (Let me breathe) OH~ 但我卻害怕被你
尖銳講出的話刺痛
連呼吸醒著睡著
以為撐著就沒不同 為愛情的所有 為自己的所有 拿手將心緊緊握住
我依然選擇自己唯一的路走 不願意失去了我
不願意毀滅了所有 當愛情結束 未完卻到終點
我沒自信到最後 愛到心痛不在乎
難道是你的謊言嗎 好好看著我要把你遺忘
你眼中反射那個他 也不能忘掉我吧 也不能把我刪光 那穿過心臟的密碼
我解開解答路很長
看著混亂那一段亂碼
深呼吸一下 不夠再來一下 怎樣
將心中的她撕裂後就走
無聲呐喊的我沒人聽懂
擦去空中所有笑容
遺憾的回憶丟向空中 Burn 不願意失去了我
不願意毀滅了所有 當愛情結束 未完卻到終點
我沒自信到最後 愛到心痛不在乎
難道是你的謊言嗎 好好看著我 要把你遺忘
你眼中反射那個他 是不能忘掉我吧 再見到你之後 哭之後
不知為何會 心鬆動 心殘留
記憶全都關於你 (Let me free) 心中滿滿全是你 (Let me breathe) 我已經無處可躲 不走 挽留你的我會痛(挽留我會痛) 離開你心碎得慘痛
好像比做夢 更深一層的夢
沒辦法甩開再來過 說好會忘記所有
是我留下的謊言嗎
心中再一次 佈滿你臉龐
比從前心痛更誇張 思念徹底的延長 危險又更加延長 OH~ cr. QQ音樂
http://goo.gl/CoULoj --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.229.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VIXX/M.1436256516.A.B2A.html
※ 編輯: minshechiang (140.112.229.78), 07/07/2015 16:09:01
推 nuno0718: 不走~~~~~~ 07/07 16:11
→ minshechiang: 我其實覺得可以重新填詞 不一定要翻譯orz 07/07 16:12
→ nuno0718: 上色之後看到超級少的黃色也是有點心酸QQ 07/07 16:15
推 b05075: 其實我覺得這是韓國人對中文的誤會XD聽過很多中文韓歌,大 07/07 16:20
→ b05075: 多會以表達最初韓文意思為主軸作詞,無法改變韓方想法就沒 07/07 16:20
→ b05075: 有用╮(╯_╰)╭ 07/07 16:20
→ minshechiang: n大沒關係啦相爀在Memory扳回一成XDDD 07/07 16:25
→ minshechiang: 而且這樣他就不用背很多不通順的中文... 07/07 16:25
→ minshechiang: 填VIXX的詞更難 還要考慮劇情... 07/07 16:28
推 b05075: 另外...我不知道韓樂和華樂的編曲到底哪裡不一樣,只覺得 07/07 16:30
→ b05075: 交融後非常詭異XD 從頭到尾我只聽過親古團一首由中國團員 07/07 16:31
→ b05075: 自作詞曲再由韓國成員另填韓文詞的曲目韓中兩版都非常好 07/07 16:31
→ b05075: 聽非常感動QQ 07/07 16:31
→ minshechiang: 畢竟文法完全不同 光排比類疊這種歌詞常用的句型就 07/07 16:32
→ minshechiang: 很難翻啊 因為押韻的點就不一樣... 07/07 16:33
→ minshechiang: 而且韓文沒有聲調(除了某些方言) 中文有... 07/07 16:33
→ nuno0718: 如果不是精通兩國語言,想盡善盡美還是太強求了XD 07/07 16:38
→ minshechiang: 像日韓文這種靠助詞構成句子的膠著語 要改變詞彙的 07/07 16:41
→ minshechiang: 位置又不改變意思 比較容易 但中文句子需要順序... 07/07 16:41
光顧著討論歌詞,沒人發現我副歌歌詞上色上錯嗎XDDDDDDD
※ 編輯: minshechiang (140.112.229.78), 07/07/2015 16:51:26
推 b05075: 沒發現XDDDD(你居然 07/07 16:57
→ b05075: 所以其實我聽韓樂都還是乖乖聽韓文XDD中文聽懂又好像不懂 07/07 16:57
→ b05075: 太辛苦了XDD 07/07 16:57
推 jet89125: 黃色部分好少QQ 07/07 17:49
推 peggy840123: RAVI辛苦了 我想我聽一遍就好(欸 默默打開韓文版XDD 07/07 18:04
推 annysa: 如果說顧及成員歌詞理解跟編舞,翻譯歌詞意思還ok,可是有 07/07 18:08
→ annysa: 些詞彙用得很怪... 07/07 18:08
推 syuanijun: 是王雅君耶!超喜歡他寫的詞,但這首...QQQQQ 07/07 18:18
推 truly1109: 推VIXX對華語圈很有企圖心,他們唱的《星晴》真好聽… 07/07 18:27
→ truly1109: 但這首實在太像翻譯了,聽完一次就換到韓文版了 07/07 18:27
→ truly1109: 中文要配合韓樂原曲的內容,有時真的聽起來很怪QQ 07/07 18:30
→ truly1109: 再推Ravi和Hyuk的《Memory》聽100遍也不膩啊! 07/07 18:31
→ minshechiang: 有企圖心,但這首和之前Ken的四次元合作感覺不到公 07/07 18:39
→ minshechiang: 司的誠意啊...都簽當地的約了拜託品質顧一下Orz 07/07 18:40
推 zenyu: 聽完覺得還是比較習慣韓文版啊 07/07 19:41
推 liliankt: m大 四次元 KEN 只是跨刀阿 那次的合作不如不要阿~~~~ 07/07 20:13
→ minshechiang: 我也覺得不通順的中文詞乾脆不要出啊orz 07/07 20:14
推 nccucat: 歌詞其實沒那麼糟啦 直接從韓文翻譯過來應該也是公司要求 07/07 20:28
推 nccucat: 四次元愛情只是友情客串而已啊 跟這首歌是兩回事吧? 07/07 20:29
→ avlisoa: 有些人對中文歌詞可能有些想法,但是我一想到VIXX認真學 07/07 20:34
→ avlisoa: 發音要唱出中文的過程我就覺得很可貴,所有的歌曲當然都 07/07 20:34
→ avlisoa: 是自己國家的語言最能表達,推出中文版當然也只是美意, 07/07 20:34
→ avlisoa: 我想我應該會選擇支持~XDD 07/07 20:34
→ minshechiang: 我只是有點玻璃心的在意孩子們在華語市場的形象... 07/07 20:59
→ minshechiang: 不過"粉絲是大勢的開始" 希望之後更好囉XD 07/07 20:59
推 redgrape: 服用MV後 覺得孩子們歌詞應該唱得很辛苦~ 中文詞是很可 07/07 21:06
→ redgrape: 惜 但仍然支持~ 07/07 21:06
→ veikei42: 我覺得那是對那個市場的尊重不是形象問題啦 07/07 21:28
→ minshechiang: 是尊重沒錯啊...所以也不想要不尊重市場的形象... 07/07 21:30
→ avlisoa: 所以不尊重市場形象的點在哪啊XDD只有我看不出來嗎XDDD 07/07 21:43
推 starlec: 我看不出哪裡有不尊重市場的形象 07/07 21:44
→ minshechiang: 只是覺得華語品質應該要跟韓語一樣好 不該打折orz 07/07 21:48
推 nccucat: 我也看不出來哪裡不尊重...公司和孩子對每首歌都很用心啊 07/07 21:48
→ minshechiang: 但這可能是我自己的執著吧Orz 07/07 21:48
推 nccucat: m大你可以去看看其他韓團的中文歌 包括主打華語的SJ-M 07/07 21:49
→ minshechiang: 我沒有說是單一公司的問題XD 07/07 21:49
推 nccucat: 他們的中文歌歌詞也是很常被嫌棄啊XD 07/07 21:49
→ minshechiang: 大家就當作我對孩子們期待更高好了XDDDD 07/07 21:50
推 peggy840123: 我覺得是我聽韓文版多了 切換語言會不習慣XDD 07/07 21:50
→ peggy840123: 像日文版也聽不習慣XDD 但是我很喜歡命中注定~~ 07/07 21:50
推 juju1019: 沒看歌詞……聽不太懂XDDD 還是習慣韓文 07/07 22:01
→ minshechiang: 命中註定當作Bonus或試水溫我就覺得誠意滿分XD 07/07 22:03
→ avlisoa: 命中注定本來就是中文歌,跟Error中文版好像不能拿來比 07/07 22:08
→ avlisoa: 較XDDD 07/07 22:08
推 peggy840123: 對啊XD 所以我才覺得是語言切換不習慣XDD 07/07 22:11
推 lrene0318: 或許還在試水溫階段(?) 07/07 22:34
→ minshechiang: 話說日本要發原創單曲了 中文什麼時候來一張... 07/07 22:39
推 luckynum: 覺得中文歌詞連我來記都有點困難,他們真是辛苦了! 07/07 23:17
→ luckynum: 太少有機會可以聽很長的中文句子,有中文版可以勉強滿足 07/07 23:18
推 luckynum: 尤其是Leo講中文,讓我很幻想,哈哈~中文版ERROR大發! 07/07 23:20
→ nuno0718: 要誇獎一下中文小能手KENKEN的捲舌音發得很好XDD 07/07 23:32
推 kitty70917: 如果公開召集 感覺星光會寫出一堆很好的可以挑XDD 07/08 09:13
推 smiledandeli: 弱弱的說我贊同min大的看法 07/08 16:16
推 b05075: VIXX努力的唱了他們不熟悉的語言 雖然聽起來怪怪的 我還是 07/08 19:08
→ b05075: 會乖乖去刷KKBOX的收聽率的啦TATTT 07/08 19:08
→ minshechiang: 各自有各自的做法啦 我是不滿意就拒絕買單的類型 07/08 19:12
→ minshechiang: 但如果大家都這樣的話Idol就不用混了XDDD 07/08 19:12
→ minshechiang: 身為嚴苛和理性的人 感謝各位對孩子們的實質支持XD 07/08 19:13
推 b05075: 因為是VIXX我只能溺愛他們TAT(真的沒人逼你 07/08 19:31
推 redgrape: 乖乖聽kkbox的人+1 其實再聽一次覺得還蠻順耳的(溺愛 07/08 21:57
推 Greed623: 我覺得N的發音算標準耶!沒有什麼韓國腔 07/08 23:49
推 ruru0802: 感覺RAVI應該是最辛苦的XD RAP本身就要唱很快,又都是中 07/11 09:39
→ ruru0802: 文,應該會錄很多次w各人覺得聽久也還不錯啦! 好想看現 07/11 09:39
→ ruru0802: 場演出中文版 07/11 09:39