雖然這篇epistolary fic鄉民發文沒有被收入到精華區:在epistolary fic這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 epistolary產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅偽學術,也在其Facebook貼文中提到, [認真看] 女人與信件:《椿文具店~鐮倉代筆物語》/李長潔 . 今天來介紹一部充滿大正風味的日劇,《椿文具店~鐮倉代筆物語》(ツバキ文具店~鎌倉代書屋物語~),是2017春季的清新小品。內容講述,雨宮鳩子(多部未華子 飾)在祖母過世後,返故鄉鐮倉,繼承了「椿文具店」的故事。本劇中椿文具店的主要營收,...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
epistolary 在 川上未映子 Instagram 的精選貼文
2021-05-17 05:17:12
・ Great review for Heaven in @metropolistokyo Glad to read such amazing review. "……As for her style here, it describes an arc that’s indeed quirky b...
epistolary 在 偽學術 Facebook 的最佳解答
[認真看] 女人與信件:《椿文具店~鐮倉代筆物語》/李長潔
.
今天來介紹一部充滿大正風味的日劇,《椿文具店~鐮倉代筆物語》(ツバキ文具店~鎌倉代書屋物語~),是2017春季的清新小品。內容講述,雨宮鳩子(多部未華子 飾)在祖母過世後,返故鄉鐮倉,繼承了「椿文具店」的故事。本劇中椿文具店的主要營收,是來自於代寫優美文字的「代寫人」職業,他們會因應委託人的情境需求,進行不同風格特色的書寫。成為「代寫人」的鳩子會在各個委託人的拜託下,回應各式各樣的情感與人生,逐漸發現了文字書寫的深沉意義,那些被遺忘的手寫字跡的溫度(美感實踐)。
.
● 信件: 極度私人的呢喃
.
這部日劇會引起的注意,是因為與之前討論「講稿轉寫人」與「演說家」《今天也是黃道吉日》(2017)關聯起來了。日本的影視敘事實在是多元細微、意義橫生,連這樣冷僻的主題,演說、書寫\講稿、信件,都可以盡情取用,並微妙地發展成充滿日本風味的戲劇。
.
兩部日劇都是關於「語藝學」的故事。如果說《今天也是黃道吉日》裡的橋段是呈現對人群說話的技巧、策略與價值,用「演說講稿」來描繪社會中「公共性」的驅動,那是如法庭、議會、街頭運動現場般的雄壯激情。那麼,《椿文具店~鐮倉代筆物語》就是極度私人的呢喃,其刻畫著平常人際關係中最微小、不必要、不好意思說、不敢說的隱密溝通。
.
● 女人與信件
.
演說是語藝學,無可辯駁;但寫信也是語藝學嗎?是的,信件書寫是一種語藝修辭的方式,擁有自己的方式,並且與女性相關。私人信件的女性書寫,可以推到中古世紀,女性為了家務與協助商業需求,通常會擔任撰寫人。不過,女性的撰寫與男性有什麼不同嗎?這樣說好了,在語藝的歷史中,信件文體使得更多女性的想法被記錄了下來,儘管她們從事為他人(通常是男人)代寫的勞動,但女性細膩的情感與優美的字體,讓他人的聲音產生了柔緩與德行。
.
● 體察: 寫信的技術
.
在《椿文具店~鐮倉代筆物語》中,鳩子穿梭在鎌倉、江之島唯美的舊時代氛圍中,一種歐洲與日本交會的結構,遙指兩個世界的女性書寫傳統,一種是她祖母的克己內斂,一種是隔壁山茶花夫人的浪漫主體,其實是一體兩面。本劇中書寫信件的技術是一種十分隱密的傾向,像是一種天賦,如日本文化論《箭術與禪心》的心法,在重複的動作中,不可言說地習得,充滿禪意。鳩子必須體察委託人的「語藝情境」(rhetorical situation),才可以寫出信件的真義,並且達到感動讀信者的效果。
.
● 信件作為故事的推動力
.
本劇故事圍繞著「信件」發展,實在是非常有趣的事情,在文學中長久以來便有書信體小說(epistolary novel),其中的敘事主要被「信件」所推動。像是莎士比亞的著名愛情劇本《羅密歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet),當勞倫斯神父的信件為瘟疫所阻,羅密歐無法得知茱麗葉的假死計畫,原應打開真相的鑰匙卻打開了墓門,阻擾兩人戀的是仇恨,但造成意外悲劇的,卻是那封應到而未抵達的信件。在西方的信件文化史中,信件具有獨特的關鍵作用,也就是事實的偽造與意義的不可到達之雙重效果,許多故事中的浪漫錯誤,都在此效果中展開。
.
由於書寫信件與信件所產生的效果,《椿文具店~鐮倉代筆物語》如散文般抒情敘事兼備,最貼近生活的真實,最為真切意深的感人。而對信件詮釋的不確定性,與信件傳播過程的缺陷,例如寄信與收信的不對稱或延遲,則產生了許多感人浪漫的故事(如第二集,還是不要暴雷好了)。
.
當然,本劇尚在連載中,無法評斷其優劣。整體來說,是一個題裁新穎,手法簡單的清新小品。故事地點發生在鎌倉,大概有加20分XDD,一直拍到紅色郵筒、江之電、紫陽花、小町通,也太令人懷念惹。(不客觀評論)
epistolary 在 潘國靈書頁 Facebook 的精選貼文
(原文刊於《明報周刊》2413期)
杜魯福情書——電影與生命,溫柔與毀滅
杜魯福說過,不喜歡給不喜歡看書的人拍戲,我想,如果愛看書又愛寫信,應該就更理想了。生活中,杜魯福寫信很多,又愛寄書給朋友(單是我們的文化前輩陸離,便曾收其書信與電報約百)。字跡潦草但美,有時隨手以書本扉頁作信紙,寫一個短簡,很杜魯福。在創作伊始即有書信。杜迷一定聽過這個故事。一九五五年杜魯福在平價書攤找到作家昂利皮亞.洛查(Henri-Pierre Roché)的首作《祖與占》,愛不釋作,不久即與洛查通信,三年後洛查給他寄來第二本小說《兩個英國女孩與歐陸》。他把編劇工作交給曾與他合作《祖與占》的尚.古奧,劇本的生成也離不開書信,如他自述:「幾個月後他(古奧)交來五百頁的劇本,長得嚇壞了我,我送進抽屜一擱便是兩年。今年年初我拿出來剪剪貼貼,縮短至二百頁,交回古奧再整理。我們一如《野孩子》那樣,隔着一個距離,以書信方式合作。」對一個影痴、書痴甚至信痴來說,這未嘗不是生活與電影的一則則情書。
杜魯福也是一個情痴〔有說「痴」(obsession)乃其作品的貫徹母題或曰氣質〕。電影與生命何者為大?杜魯福把這問題當成一個大哉問,苦苦思索三十年,可以想像,他必也把對情書(和書)之鍾愛傾注入作品中。生活與藝術不可分割。《杜魯福書信集》(Gilles Jacob編輯)我沒怎樣看過,倒是對他在電影中出現的情書、書影、情信旁白印象深刻,好些甚至令我傾倒不已。看過《祖與占》的,有誰可以忘懷祖(Jules)在戰火分隔中給嘉芙蓮(Catherine)寫信,寫至信封已無,不知如何寄出但仍一筆一筆地醮著墨水寫?有誰會忘記祖、占、阿拔(Albert)三人在草地上談心,占說起戰時一個士兵與情人的「信交」故事,二人在火車上邂逅(杜魯福式的一見鍾情),在戰火分隔中,迫擊砲炸得越頻繁情書卻越綿密,士兵死前在信中寫下最後一句話:「你的乳房是我愛上的唯一炸彈。」嘉芙蓮在一旁聽着,好勝地說:「很美的故事。祖也曾給我寫美麗的信。」可也是這變幻多端的女子,不久前才跟占說到祖:「人在遠方卻教我愛得更深,他休假回來卻以吵架告終。」杜魯福的溫柔總是帶着毀滅陰影的,距離以至死亡的惘惘威脅造就親密,情書在這距離之中燒得灼灼,回歸日常,卻復歸平靜,以至無以為繼。類似情景,不也發生在《偷吻》(Stolen Kisses)中,安坦(Antoine)服兵役時經常寫信給姬絲汀(Christine),姬絲汀說:「信太多,一星期十九封信。」可退役後的安坦,再不見寫信給姬絲汀了。
在《兩個英國女孩與歐陸》中,情書的韻味獲得更極致的發揮。跟《祖與占》有着結構性的對應關係(「三人行」由二男一女變奏成二女一男),《兩》片比《祖與占》有着更大量的書信畫面、讀信旁白,為電影增添了濃厚的文學性,以至說它為「書信體電影」(epistolary film)亦不為過。可書信往還在《兩》片中少了綿綿柔情,卻有着更深沉的傷痛和血淚。法國青年歌洛德(Claude)周旋於兩個英國姊妹安娜(Anne)與梅希爾(Muriel)之間,先愛上後者,向她求婚不果,雙方家人介入,協約二人暫別一年,在此期間不得見面和互通書信。臨別之際,梅希爾向歌洛德提議:「讓我們保留日記寄給對方。」交換日記是何等親密之事,然而日記到底不是情信。不用等半年,在五光十色巴黎的歌洛德便寫了一封信給梅希爾,卻是一封告別信,告訴對方自己將隻身到歐洲,拜訪畫家,寫寫他們及做些翻譯,身邊有女性朋友,不適合過妻兒生活。電影寫信與收信讀信畫面反覆交替,在英國讀到這信後梅希爾即時暈倒,此後她不時拿着這封信喃喃自語,時而崩潰時而篤定時而壓抑。她給歌洛德寫過一封直抒痛楚及挽留的信,卻沒有寄出。如果這封真正表明心跡的情書適時送達,故事會否有改寫的餘地?如果二人協約分開一年但在此期間可保持通信,情感的猶豫不決和意志動搖,以至生分與誤會,會否就會少一點?第三次看這電影時我想到以上假設題,但人生是並沒假設的。情書可打開心扉但也可做成時機錯失。回到《祖與占》,後來嘉芙蓮與占鬧翻了占回到巴黎,二人協議不通電話,彼此以書信往來,信要三天才能到達,來往不一,因而互相錯過。遺憾嗎?嗯,但人生無憾,該當沒趣呀(宮二是對的)。情書敵得過隆隆戰火,敵不過平凡生活,敵得過感情煎熬,敵不過人心變卦,一字一句記着滿腔柔情與思念,但也有傷害以至最不該存在的謊言(記得《祖與占》中嘉芙蓮燒信說要燒掉謊言,卻不小心燒着了裙子嗎?)如是觀之,那電影中的情書到底又是生命本身,也許把生命放大了一點,像杜魯福這種愛痴者所需索的,我亦然,由始至終,直到永遠。
http://www.mingpaoweekly.com/?p=6262