[爆卦]energetic中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇energetic中文歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在energetic中文歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Gronkjaer (丹麥快翼)看板Mansun標題Re: [活動] 幫Mansun翻譯中文歌詞...


為什麼沒人翻啊.....
想出這個活動的人應該身先士卒才對(指)XD

我就從我喜歡的幾首歌中挑一首簡單的來翻好了:p

Keep telling myself

Keep telling myself
我持續地告訴自己

Day after day I go on and on
我日一復一日地努力前進

So I appeal to the god above
所以我訴求於上帝

A million men go marching on
無數同樣在前進的人

They look at the moon but I look at the sun
他們看著月亮但我注視著太陽

Because I believe in something else
因為我相信某些力量

Helping me through when my soul is spent
能在我的靈魂精疲力盡時幫助我

It's something that's in me
在我的體內正存有這種力量

Something that drives me on
它驅動著我

When I wanna give up
當我想要放棄的時候

I just keep repeating
我只是不斷地重覆著

The world is so wonderful
這世界是如此美好

I tell myself
我這樣告訴自己

And everything's alright
而且一切都安好

Everything's alright
一切都安好

I keep telling myself
我持續告訴自己

There must be a reason
一定有個理由

There's got to be something else
一定有某種力量

'Cos of what's gone on
我才得以堅持下去


翻譯心得:Paul撐住啊 ( ̄  ̄||)


歡迎大家一起來玩 翻一首給300p幣(因為沒什麼錢...)

--
Political,opinionated,energetic and determined.

You've triumphed over tragedy and proved that nothing can stop you.


Stay beautiful,darling!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.30.177
※ 編輯: Gronkjaer 來自: 61.229.30.177 (08/11 03:28)
Mansun:推,我也想說要「身先士卒」 59.121.144.117 08/11
Mansun:不過還是先觀望一番,對自己的英文有點沒信心.... 59.121.144.117 08/11

你可能也想看看

搜尋相關網站