為什麼這篇energetic中文歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在energetic中文歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Gronkjaer (丹麥快翼)看板Mansun標題Re: [活動] 幫Mansun翻譯中文歌詞...
為什麼沒人翻啊.....
想出這個活動的人應該身先士卒才對(指)XD
我就從我喜歡的幾首歌中挑一首簡單的來翻好了:p
Keep telling myself
Keep telling myself
我持續地告訴自己
Day after day I go on and on
我日一復一日地努力前進
So I appeal to the god above
所以我訴求於上帝
A million men go marching on
無數同樣在前進的人
They look at the moon but I look at the sun
他們看著月亮但我注視著太陽
Because I believe in something else
因為我相信某些力量
Helping me through when my soul is spent
能在我的靈魂精疲力盡時幫助我
It's something that's in me
在我的體內正存有這種力量
Something that drives me on
它驅動著我
When I wanna give up
當我想要放棄的時候
I just keep repeating
我只是不斷地重覆著
The world is so wonderful
這世界是如此美好
I tell myself
我這樣告訴自己
And everything's alright
而且一切都安好
Everything's alright
一切都安好
I keep telling myself
我持續告訴自己
There must be a reason
一定有個理由
There's got to be something else
一定有某種力量
'Cos of what's gone on
我才得以堅持下去
翻譯心得:Paul撐住啊 ( ̄  ̄||)
歡迎大家一起來玩 翻一首給300p幣(因為沒什麼錢...)
--
Political,opinionated,energetic and determined.
You've triumphed over tragedy and proved that nothing can stop you.
Stay beautiful,darling!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.30.177
※ 編輯: Gronkjaer 來自: 61.229.30.177 (08/11 03:28)