【 林家謙親解《林中鳥》創作緣由 】
_
《蘋果日報》突然消失,香港市民出現集體精神創傷,而讀者和公眾人物因為失去報道與宣傳平台的遺害和震盪,相信未來一段長時間都不能找到任何解決辦法,但與其坐着嘆氣,不如直接做點事,有助疏導負面情緒。繼上星期開始,每天更新《大叔的愛》劇情預告後,由今天(9/7)開始...
【 林家謙親解《林中鳥》創作緣由 】
_
《蘋果日報》突然消失,香港市民出現集體精神創傷,而讀者和公眾人物因為失去報道與宣傳平台的遺害和震盪,相信未來一段長時間都不能找到任何解決辦法,但與其坐着嘆氣,不如直接做點事,有助疏導負面情緒。繼上星期開始,每天更新《大叔的愛》劇情預告後,由今天(9/7)開始,「游大東影視筆記」將會不定期轉發「音樂研究所」 @28music.journal 的編採內容,這是一個剛於日前(7/7)才建立的全新本地自媒體,專門撰寫跟香港流行音樂和獨立音樂有關的訪問和報道,第一篇是由林家謙親自講解他為林欣彤創作新歌《林中鳥》的緣由。
_
原文標題:「黑暗中發出最耀眼的光芒 林家謙親自解讀《林中鳥》創作概念」
_
採訪、撰文:音樂研究所
編輯:游大東
音樂是一顆治癒良藥,為何這麼說?數月前看RubbeBand音樂會,沒想到聽第一首歌《Dedicated to...》經已淚崩,回想起那股力量實在強大,壓抑已久的情緒迅即被瓦解。最近樂壇也有一首治癒好歌,它並非揮著陽光旗幟,反之寓意要學懂擁抱黑暗。林欣彤(Mag)@maglam_ 於上月24日推出新曲《林中鳥》,至今獲得不少網民好評和共鳴。歌曲文案中寫道:「在漩渦中尋找快樂,在黑暗中發芽生長。掠過狂風暴雨,總會找到一片雲彩。 」這兩年我們過得不易,長期沉溺於負面情緒之中,如何能找到片刻快樂,是創作團隊寄望傳遞的訊息。
_
《林中鳥》由林家謙 @terencelam0903作曲及監製、新晉填詞人馮松興 @paperfrankworkshop填詞,編曲則由林家謙與Vigilant Nation @vigilantnation聯手譜寫。觀乎網民對歌曲的評價,首先對Mag的聲線讚口不絕。這首歌的音域十分闊,最低與最高音相差超過兩個八度,能掌握之餘還唱出感情來。第二就是感激林家謙寫了首好歌給對的人。林家謙說:「其實(呢首歌)Demo大約4、5年前已經寫好,當時我已經打算寫俾Mag。Vocal range(音域)係根據佢嚟寫,好少女仔唱到咁低同咁高,同時間又咁好聽。當時Mag俾我嘅印象,就好似一隻雀或飛機喺高空中遇上漩渦,到底點先可以逆風飛翔?大概就係沿住呢個方向去發展。」歌曲的英文名字為Turbulence,意指不穩定氣流、動盪。
_
那細膩編曲令人觸動,亦是令我決定向林家謙查證其創作概念的關鍵。歌曲先以鋼琴、弦樂及沉重而長的鼓聲帶出主題,曲調為E flat minor(降E小調),感覺相當憂鬱,然後去到第一個Chorus(副歌),隨即轉調至A major(A大調)。Minor變Major,彷彿曙光乍現。十分欣賞林家謙編曲上的細心,透過轉調帶出情感變化。歌曲結尾以A major chord(A調和弦)劃上句號,有種鬆一口氣,終於逃脫困境的感覺。「我哋錄音嘅時候諗過,最後一段會唔會用一個Release(釋放)嘅方法去唱, 後面(音樂)激昂少少,但最後聽返都覺得呢個處理手法唔係最感動。首歌唔係話要衝破黑暗,然後搵到光明。你覺得黑暗係好負面嘅東西,但往往喺最黑暗嘅時候,光芒先至係最耀眼。坦白講,如果仲喺呢個時候講『希望在明天』就有少少離地,不如學習下如何Embrace the dark(擁抱黑暗)。」
_
歌曲後半段注入更多電子元素,細心留意便會聽到一些急速的Trap beat(Trap Music獨有節奏),營造出彷如雷電交加的氛圍。林家謙說,這部分交由曾於《特倫斯夢遊仙境》合作過、來自美國的音樂製作單位Vigilant Nation負責。「我大致同佢哋講咗首歌嘅主題,每個段落想表達啲咩,譬如喺Bridge位(兩段副歌之間的連接位,風格與歌曲其他段落迴異)想有啲Struggle(掙扎)感覺、又或者喺Intro(前奏)你會聽到好似喺驚慄片出現嘅Strings等等⋯⋯結果我收返嚟就有接近100個Tracks,超級細緻。」
_
提到「轉調」,這種手法頗常出現於林家謙的音樂裏,在《神奇的糊塗魔藥》便轉了三次。林家謙表示,轉調不是新技巧,幾百年前的古典音樂轉得更厲害,自己每次轉調都有原因,或者為配合每段歌詞表達的不同意思。「譬如《神奇的糊塗魔藥》呢首歌,因為本身個Structure(結構)好簡單,唔算有太多段落。當一個Chorus喺同一首歌出現4次,如果全部都係同一個key,聽落就好悶。所以我就諗,點樣可以聽落有層次啲。」
_
籌備這次訪問的過程中,發現原來林家謙正籌備第二張專輯,他表示:「本來打算暑假推出,但中途有其他工作,加上經歷過頒獎禮一事後,自己需要時間去消化,所以暫時擱置。」好音樂需要時間去孕育,目前首要就是顧好九月舉行的商台的「拉闊音樂會」吧!加油,我們會耐心等候!
_
(09072021)
_
#游大東 #游大東影視筆記 #音樂研究所 #廣東歌 #林家謙 #林欣彤 #華納唱片 @ronykong @ra7arr6 @sukiwwt @faith.ma @wongyiwai @_nokkk @bowietam826 @thedorothylau @cyruslee1018 @francochung @oisze @ur2slow_isa @maglam_fc @terencelam_fans @chunshing #yautaitung #09072021
embrace發音 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
來個每日一字:spontaneous (adj.) / spontaneity (n.)
發音請點網址到線上字典聽發音
👉https://www.merriam-webster.com/dictionary/spontaneous
👉https://www.merriam-webster.com/dictionary/spontaneity
生小孩前我是一個很隨興、熱愛自由的人(咦?誰不愛?)
週末依然早上八點多起床,然後依當下的心情決定要先開始做哪件喜歡的事情,
隨興地安排看書、追劇、運動、上跳舞課。
所以我很喜歡用這個字定義自己spontaneous: happening or done in a natural, often sudden way, without any planning or without being forced,就是隨心所欲、隨興這種感覺。
上週末全家去露營,小孩的腎上腺素發威到睡覺前一刻,所以今天早上他們整個起不來。
想說都暑假了,最近工作剛好也比較不忙,好!犧牲一下,be a spontaneous mom 乾脆讓他們多放一天假吧!
吃了頓悠閒早餐、陪我工作、處理一些家務事後,下午去游泳。
(讓他們再次累癱又可以八點送他們去睡覺哇哈哈)
Let’s all try to embrace a dose of spontaneity in life.
Occasionally throw the schedule to the wind and take a moment to create spontaneous joy for someone else.
embrace發音 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[生活美語]「收心」的英文怎麼說?
是不是 Put away your heart?
...
...no.
put away something: https://bit.ly/2NBIW2C
★★★★★★★★★★★★
Coming back from a magical vacation doesn’t sound like fun but here are a few things that we can do.
從一個魔幻般的連假回到現實,聽起來不是那麼有趣,但我們可以做看看以下這幾件事。
Let’s….
1. Snap out of vacation mode
跟假期模式說掰掰
snap out of sth: https://bit.ly/3eHThWv
★★★★★★★★★★★★
2. Embrace the post-vacation blues
欣然接受假期後的憂鬱
post-vacation blues: https://bit.ly/2VriLzT
★★★★★★★★★★★★
3. Get a head start / get an early start
超前部署,早起的鳥兒有蟲吃
get a head start: https://bit.ly/31q61xk
★★★★★★★★★★★★
4. Create a to-do-list and prioritize your tasks
列出待辦事項,依照任務的輕重緩急來排序
a to-do list: https://bit.ly/2YDqkFG
★★★★★★★★★★★★
5. Get a good night’s sleep
睡個好覺
a good night's sleep: https://bit.ly/3eRMTfm
★★★★★★★★★★★★
6. Ease your way back into work
逐步回歸工作
ease your way: https://bit.ly/2YEib3I
★★★★★★★★★★★★
7. Get back into work mode
回到工作模式
be in work mode: https://bit.ly/3eHTYPB
★★★★★★★★★★★★
8. Get back into the swing of things / Get back into the groove of things
找回工作的節奏
get into the swing of it/things: https://bit.ly/3i9Icjj
in the groove: https://bit.ly/3g6jiPL
★★★★★★★★★★★★
9. Work with a new perspective
工作時,帶有新的展望
perspective: https://bit.ly/3eG6YW7
★★★★★★★★★★★★
10. Meet objectives and goals!
達到預期目標
meet objectives: https://bit.ly/2ZcecdU
★★★★★★★★★★★★
So what is「收心」in English?
All of these, especially #1, 7, and 8.
Make sure to check all the links under the phrases!
★★★★★★★★★★★★
發音網站:
https://youglish.com/pronounce/eclipse/english/uk?
https://www.howtopronounce.com/
五大線上英文字典:http://bit.ly/2WcDZTH
★★★★★★★★★★★★
需要照片中的電腦桌布請留「A new desktop background will give me motivation to work. 」 。
資料來源:https://bit.ly/2BkAHWb
★★★★★★★★★★★★
生活美語: https://bit.ly/3ge3f2a
embrace發音 在 奶酒的童書分享 Books for little ones Facebook 的最讚貼文
<美國粉絲看過來:HabbiHabbi首套優質雙語點讀套書,美國設計>
Great holiday gift set this year~~
👉Habbi Habbi Reading Wand & Bilingual Books🌈
請看影片:
https://youtu.be/c57jizyJsJg
❤️❤️這裡支持:https://www.kickstarter.com/projects/behabbi/readingwand?ref=7gjxbf
在這邊要跟大家介紹一個很棒的產品,在Kickstarter募資平台推出半天時間,即超過目標金額。
這是一套給小朋友的中英/西英雙語的點讀精裝書籍!
讓我用學中文的角度來跟大家介紹,這套書的好:
1. Designed for English learners, esp. the kids raising in non-Mandarin speaking family.
華人第二代,現在中文能力被視為必需,但是如果另一半並不說中文,或是家長自己中文並不好就很不容易,教材更是難以尋找。
這套點讀書籍,中英雙語對照發音,我想可以是一個入口,讓這些家庭進入中文學習環境,讓小朋友在中文學校之外,有內容豐富有趣的書籍可以選擇。
當然也適合完全不懂中文或是中文流利的家庭,是個加分。
2. Good quality of board books, so is the reading wand!
必須要說,當親手感受書籍加上點讀筆的使用,質感跟設計都是超棒。我一路看著Habbi Habbi老闆在設計產品時,對細節不斷堅持,品質跟服務親力親為。
3.Ease of use: Just turn on and tap - anywhere, any page, in any Habbi Habbi book, every inch (from cover to spine to white space) is tappable
點讀筆敏感度佳,點圖案跟空白處,都細心加上相關音效:廁所有沖水聲,情緒點讀書裡有相關的音樂陪伴小朋友!因此不懂文字的小小孩,也會玩得很有趣。
4. Topics: Focus on the Values that we want kids to embrace, and the daily life, the changing world.
First word and phrases: 介紹日常生活用語。
😁Emotion book: 跟小朋友解說情緒,及該怎麼表達情緒。(難得有點讀筆教材講到情緒,非常感動)
🙋♀️Career book: 這本書介紹不同媽媽們的職業,有科學家,創業者,醫者,家庭管理者!(媽媽非常驕傲)
Habbi Habbi的點讀書介於“字典”與“故事”之間的內容編排,如同一個橋樑連結小朋友的語文學習,從任一頁都可以開始讀,四本書內容從易到難都囊括了。
5. More books coming!
Great gifts for Holidays and for Teachers!
As well as BABY SHOWER GIFTS!!!
假期即將來臨,我打算送一套給妹妹的幼兒園老師,點讀筆在學校跟朋友起分享,一定會激出更多火花!
這套送給自己建立家庭點讀圖書館,好朋友的小孩,或是Baby Shower的準媽媽一定很受歡迎。
其他書籍正在推出當中,以後可以擴充書籍成一條彩虹書架,都用同一隻點讀筆即可!
6.另有英文/西班牙文(English/Spanish)選擇喔!
👉但要請大家注意的是:
👉 美國免運費,其他國家可以購買須加運費。(寄送台灣需$70 USD)
👉內容為簡體中文+拼音。
❤️❤️這裡支持:
https://www.kickstarter.com/projects/behabbi/readingwand?ref=7gjxbf
Kickstarter 的特價支持方案(以後不會有),包含一支點讀筆跟四本精裝厚頁書,真的超級堅固耐用,設計又好美!原價:$127.95, 目前特價 $85。
美國免運費,其他國家可以購買須加運費。
Starter Set = 1 reading wand + 4 books (First Words, First Phrases, Emotions, Careers)
Starter Set Retail Price (if sold individually): $127.95
Kickstarter Starting Offer: $85
(Offer available for 30 days, starting from Sept 9)
Free shipping in US.
#友情支持文章
#HabbiHabbi是我的好朋友認真的公司要推薦