⭐️⭐️ SỐ ĐỎ: Có gì đặc biệt trong ấn bản sắp phát hành của Đông A❓
Nổi tiếng, hấp dẫn, giá trị... Tác phẩm "Số đỏ" đã được in rất nhiều lần, bởi nhiều...
⭐️⭐️ SỐ ĐỎ: Có gì đặc biệt trong ấn bản sắp phát hành của Đông A❓
Nổi tiếng, hấp dẫn, giá trị... Tác phẩm "Số đỏ" đã được in rất nhiều lần, bởi nhiều đơn vị xuất bản, trong rất nhiều năm qua. Vậy, bản "Số đỏ" sắp phát hành của Đông A có điều gì đáng để chờ đợi?
1️⃣ TIẾP CẬN NGUYÊN TÁC
Ở ấn bản này, Đông A in lại theo bản in của Lê Cường Editeur MCMXXXVIII (1938) - Đây là bản "Số đỏ" đầu tiên được in đầy đủ và cũng là bản sách duy nhất được in khi tác giả Vũ Trọng Phụng còn sống.
Ban đầu, "Số đỏ" được tác giả ra mắt người đọc dưới dạng truyện đăng đều kỳ trên tuần san Hà Nội Báo (từ số 40, ra ngày 07.10.1936) liên tục 16 kỳ (tương ứng với 16 chương) thì bị dừng (năm 1937, do tờ Hà Nội Báo bị cấm). Bản in của Nhà xuất bản Lê Cường năm 1938 là bản in đầu tiên có đầy đủ 20 chương của tác phẩm. Đến năm 1946, khi tác giả đã mất được 7 năm, tác phẩm mới được in lần thứ hai bởi một nhà xuất bản khác.
Điều này có nghĩa, bản in Lê Cường Editeur MCMXXXVIII (1938) là ấn bản đầu tiên và duy nhất có sự tham gia trực tiếp của tác giả Vũ Trọng Phụng.
Với việc làm lại bản in Lê Cường Editeur MCMXXXVIII (1938), Đông A mong muốn người đọc sẽ được tiếp cận một văn bản quý mà ngày nay hiếm người còn được thấy. Điều này vừa có ý nghĩa với giới sưu tầm, vừa cần thiết cho những người quan tâm, yêu mến, hoặc nghiên cứu về tác phẩm và phong cách sáng tác của Vũ Trọng Phụng.
2️⃣ MINH HỌA ĐỘC ĐÁO
Họa sĩ Nguyễn Thành Phong được đông đảo độc giả biết đến và yêu thích với các dự án truyện tranh và minh họa từ hài hước đến nghiêm túc như Sát thủ đầu mưng mủ, Phê như con tê tê, Long thần tướng... Anh cũng đã từng hợp tác với Đông A để minh họa cho hai cuốn tiểu thuyết lịch sử là Trần Khánh Dư và Trần Quốc Toản.
Với sự độc đáo, trẻ trung và phong cách hài hước, sự kết hợp giữa minh họa của Nguyễn Thành Phong và cuốn "hoạt-kê tiểu-thuyết" (tiểu thuyết khôi hài) của "Ông vua phóng sự đất Bắc" Vũ Trọng Phụng hứa hẹn một ấn bản hấp dẫn, đáng kỳ vọng.
(Chữ "hoạt-kê tiểu-thuyết" là định danh thể loại của tác phẩm ở bản in Lê Cường Editeur MCMXXXVIII)
editeur 在 夏瑜塔羅 Facebook 的最讚貼文
《塔羅牌收藏》
來到歐洲最重要的還是四處的搜尋店家,為的是尋找在台灣沒有涉獵到的塔羅牌。
收藏意味著深愛,而不是把所有好的壞的都納入項目。有些牌種是限量的、有的是精裝有的是再版。#我的收藏通常都著重在創造者跟歷史性。亞洲方面的塔羅牌大多是因為老師的名氣而家創立(隨書附贈的這種),但我還是奉勸如果要走專精領域的塔羅師該多參考國外真正在創造牌卡的公司。
大家耳熟能詳的就是美國遊戲
http://www.usgamesinc.com
初學者大部分所用的韋特牌就是來自於這個公司。我今天要介紹的重點不是這個公司,#而是VÉGA(我個人翻譯是:維嘉,但或許有更好的解釋)
http://www.editions-tredaniel.com/vega-editeur-2.html
從名字上說這大概是間法國的書店品牌,主要創造有關古老傳統,魔法、薩滿跟神秘學等等的書籍、牌卡。其中也包含了些當代藝術創作,所以當我無意間發現這公司創造的牌卡為之驚艷!(如圖所示)
不過這個牌卡已經所剩不多了,所以最後還是請法國當地的朋友幫我找尋,Le Tarot Nioit是這副牌的名稱。不過這副牌卡的尺寸很大,主要還是適合個人收藏不太適用於客人占卜(因為我手太小,要洗牌得得鋪在牌布上,搓啊搓的..ㄜˉ)
塔羅牌啟源於中世紀一開始是紙牌遊戲,出現在法國十五世紀多,主要是來自法國馬賽風格:牌呈現當時的人事物組成每張牌的元素。Matthieu Hackiere這副牌的畫家是一個充滿創造性跟神秘感,他幾乎掌握了每張牌要表達的細節。當時基督教的人很排斥,但是在這個畫風上面他幾乎平衡了基督徒與異教徒之間的差異。
牌盒中還附了一本文本,但可惜是法文有些讀者可能要試著翻譯,(好啦如果我有先時間的話我就試著把翻譯的文提出來跟大家解說。)因為在內容當中他的陳述魔術師的時候把於愚者跟世界的比喻用進去了,#當中描述了在當時中古世紀魔術師占有什麼樣的地位,過去我從來不知道魔術師的行動力是一百分,現在能夠明瞭為什麼他在嘩眾取寵之間取得了這樣的平衡。書中的文字其實非常的生動,如果你看了第耶我想再看童話故事書知道最後一頁才停止...
過去我一直在想要怎麼樣把我的珍藏分享給有興趣的你,但塔羅牌對我就像是一個收藏家遇上至寶,有點瘋狂!如果有天你愛上了塔羅牌(而不是愛上占卜)就能懂我的感受,就像是每個收藏者、上癮者,一旦愛上了一件東西就會開始找尋他所有相關物,不過這也是生活當中很棒的迷戀啊❤️