[爆卦]dressing例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇dressing例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在dressing例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 dressing例句產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2,863的網紅每天學英文單字,也在其Facebook貼文中提到, 沙拉通常會加上各種不同風味的沙拉醬一起吃,沙拉醬的英文就叫 salad dressing,其中 salad 就是沙拉,而 dressing 在這裡是指調味醬的意思。 #歡迎按讚追蹤我們的粉絲專頁一起輕鬆學英文 #歡迎分享此篇文章 有時間的朋友們一起來看沙拉醬英文例句⬇️⬇️⬇️...

  • dressing例句 在 每天學英文單字 Facebook 的最佳解答

    2019-11-04 17:09:25
    有 7 人按讚

    沙拉通常會加上各種不同風味的沙拉醬一起吃,沙拉醬的英文就叫 salad dressing,其中 salad 就是沙拉,而 dressing 在這裡是指調味醬的意思。
    #歡迎按讚追蹤我們的粉絲專頁一起輕鬆學英文
    #歡迎分享此篇文章
    有時間的朋友們一起來看沙拉醬英文例句⬇️⬇️⬇️

  • dressing例句 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文

    2016-05-03 21:32:37
    有 321 人按讚


    其實蕭叔叔應該開班教拆蟹。

    順便講講,英國人叫拆蟹做to dress a crab。

    例句:I don't know how to dress a crab.

    例句二:Ask Uncle Siu. He's mastered the art of crab dressing.

    一隻拆好肉,再把肉放回蟹蓋serve的蟹,叫dressed crab,best washed down with a glass of champagne or white. 英國有serve海鮮的餐廳,或市場裡的海鮮檔可能有售。

    最正的地方是他們通常把蟹肉同蟹膏分開賣,蟹肉叫white meat,蟹膏叫brown meat。英國人唔識食,老饕最愛的brown meat竟然比white meat賣得更便宜,啱晒蕭叔叔呢d為食佬,買兩三tubs返去加薑蓉、芥蘭粒、同隔夜飯炒成蟹膏跟飯比例為一比二的叔叔特濃蟹膏炒飯。

    蕭叔叔

  • dressing例句 在 看電影學英文 Facebook 的最佳解答

    2015-04-01 00:09:39
    有 12 人按讚


    小編分享一下昨天(3/31)的例句, 有關 "prissy" 的解說, 謝謝
    Yu-Shih Lin的分享!!

    Actually, I was a prissy little tot. I had a fluffy white cat called Snuffles.
    事實上, 我曾經是個嬌氣的小孩。我還曾有隻毛茸茸的貓叫 Snuffles.
    延申說明:
    prissy little tot = 嬌氣的小孩
    ****************************************
    電影 Now You See Me 精彩對話

    Yu-Shih Lin 我查這個單字,新牛津有翻譯成嬌氣,解釋也很符合
    (prissier, prissiest)
    (of a person or their manner) fussily and excessively respectable
    (人或其行為)大驚小怪的;過分講究的;嬌氣的
    a middle-class family with two prissy children.
    有兩個嬌氣孩子的中產階層家庭。

    但是我查collins,解釋的感覺有點像是,膽小怕事、懦弱
    [ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞] 大驚小怪的;一本正經的;謹小慎微的
    * If you say that someone is prissy, you are critical of them because they are very easily shocked by anything rude or bad. [disapproval] [Informal]
    I grew to dislike the people from my background — they were rather uptight and prissy.
    我變得討厭和我有著同樣出身背景的人——他們太保守、太一本正經了。

    而劍橋又更不同了,有點古板不苟言笑的感覺,跟collins還有矛盾
    prissy adjective /'prɪs.i/ disapproving (行為和衣著)拘謹的;一絲不苟的;刻板的
    * always behaving and dressing in a way that is considered correct and that does not shock 
    1. a prissy sort of a woman
    拘謹的女人 

    看電影學英文:
    若從電影的角度來看小編比較傾向的"嬌氣" 解釋,因為後面接著"I had a fluffy white cat called Snuffles."說話者是Arthur, 四騎士的贊助商(男)。

你可能也想看看

搜尋相關網站