[爆卦]doyle中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇doyle中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在doyle中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 doyle中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過9,015的網紅Christopher Doyle 杜可風,也在其Facebook貼文中提到, [出走地平線:新生命] Flattening The Curve: New life 「杜可風」生於1979年的香港中文大學。他由詩人兼文學老師連教授「接生」,為他起了這洪亮又有詩意的名字。 「杜」來自我的英文姓Doyle,也算是向我們當時學習的對象-詩人杜甫致敬。「可風」來自《論語》一...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅AnJet Cat,也在其Youtube影片中提到,中文歌詞 (根據官方原譯校正): 來吧, 我的一眾男孩女孩們 我們將一同闖蕩虛空 別過母親的雙手, 踏上旅程 我們向著旭日啟航 直至船歸遠方 我們將一同沉睡於寒凜深處 沉睡於深處的姊妹們呀 我們正航向無風之地 是呀, 我們都將被拉入深淵 一同沉睡於寒凜深處 沉睡於寒凜深處 我們的航船 只屬強...

doyle中文 在 The Smocktail Club | 薰樂會 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 08:45:23

- 各位有聽EP2的朋友~ 我在編輯的時候發現一件很好笑的事 無論 ENOLA 是不是Sherlock的真妹妹 Sherlock是一個小說人物的事實也不會改變🤣 在這邊選幾個金句(繼續)跟大家分享: 1. May have overthought my outfit 在劇中可以解釋為穿得...

  • doyle中文 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的精選貼文

    2020-07-15 17:48:43
    有 222 人按讚

    [出走地平線:新生命]
    Flattening The Curve: New life

    「杜可風」生於1979年的香港中文大學。他由詩人兼文學老師連教授「接生」,為他起了這洪亮又有詩意的名字。

    「杜」來自我的英文姓Doyle,也算是向我們當時學習的對象-詩人杜甫致敬。「可風」來自《論語》一句說話:「君子之德風」。

    我理解的意思是,時而像暴風強而有力,時而謙遜如赤道之風和暢動人,温婉而具破壞力,風動而物皆動。

    風有傲氣,高尚而摯誠。杜和Doyle對連教授起的名字永遠感激,至今這名字一直是我的人生楷模,提醒Doyle要好好面對的良知一面。

    Du Ke Feng was born in 1979 in the Chinese University of Hong Kong. His “midwife” was the poet and literature Professor Lin. She gave him this resonant poetic name.

    The “Du” is suggested by my English surname : Doyle. But also a nod to the influence of the poet on our studies. “Ke Feng” comes from The Analects of Confucius says: “A gentleman is like the wind”.

    I interpret that as tempest-strong at times, and effaced like the doldrums. Malleable and moving, caressing and destroying, pushing other things on.

    There is pride in the wind. It is noble. It is true. Both Du and Doyle are eternally grateful to her for giving him a name to aspire to, a better version of what he was till then to live up to, and a conscience that Doyle has had to deal with ever since.

  • doyle中文 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-11 17:57:35
    有 227 人按讚

    [出走地平線:霓虹世界]
    Flattening The Curve: Neon world

    首次來到香港,我坐在雙層巴士的上層去到尖沙咀。當時既焦慮又興奮,期待著新生活的來臨。

    在彌敦道懸掛著的霓虹燈招牌看上去頗有挑釁性,好像跟我鬧著玩…何解?

    我也不清楚。

    我不懂它們的意思,一個中文字也不認識,但它們就像不斷地向我傳遞訊息。

    直至很多年以後,我才意識到它們跟我有何關係;把它們成為我作品的一部份,生命的一部份,讓我與這獨特的地方聯繫起來,成了我現在的家 。

    霓虹燈的標誌催促著我要快點學會這些文字,躍身投入到這個地方。

    它烘托空間有它獨特的方法:它是無比的自信。

    它有自己的一種態度。

    但因為人手製造,很多出乎意料的瑕疵(人人都有)讓它更有性格和誘人。

    技術上而言,它只有短暫的壽命:它不過是藏在玻璃內的氣體。

    I encountered Hong Kong riding the top deck of a bus entering Tsim Sha Tsui. I was anxious and excited I was coming to start a new life.

    The neon signs that lined much of Nathan Road felt provocative, teasing me... why?

    I wasn’t quite sure.

    I couldn’t read them, I didn't know Chinese at the time. But they were messaging me.

    Only so many years late I know why they connected with me and to what: to make them part of my work, my life, my way of connecting with the special place I now call home.

    These signs were urging me to learn their message by learning their words and to make the leap of trust in this place.

    Neon lights a space in a particular way: it's assertive.

    It has to a certain attitude.

    But being hand made, it has unexpected flaws (as we all have) that give it character, seductiveness.

    And yet technically speaking, it’s ephemeral: it’s just gas in glass.

    重温訪問《杜可風的霓虹光影》(2014)
    Christopher Doyle On Filming In The Neon World(2014)
    https://www.youtube.com/watch?v=97GwbI27w10

    #香港 #霓虹燈 #霓虹光影
    #HongKong #neonlight #filmingintheneonworld

  • doyle中文 在 Chia-Chi Yu / 達姆 Facebook 的精選貼文

    2019-08-02 13:56:53
    有 58 人按讚

    這本是教科書等級的巨作,第一本這麼完整的介紹插畫的歴史,包含各個時代,也包含了東方,例如古代的伊斯蘭世界和中國等等。
    我剛看了目錄,光是目錄密密麻麻的就排滿好幾頁。內容多到我不想買了,實在沒有信心會把他讀完(中文書都看不完啊)
    不過我對藝術史很感興趣,有一天我會能鼓起勇氣的!
    .
    There has never been a proper textbook on the history of illustration, and now there is. History of Illustration (Bloomsbury) by Susan Doyle, Jaleen Grove, and Whitney Sherman is an ambitious, 592 page volume that covers the field on all continents, technology in all its forms, and conceptual and representational methodologies.

  • doyle中文 在 AnJet Cat Youtube 的最讚貼文

    2021-04-15 19:23:55

    中文歌詞 (根據官方原譯校正):
    來吧, 我的一眾男孩女孩們
    我們將一同闖蕩虛空
    別過母親的雙手, 踏上旅程
    我們向著旭日啟航
    直至船歸遠方
    我們將一同沉睡於寒凜深處

    沉睡於深處的姊妹們呀
    我們正航向無風之地
    是呀, 我們都將被拉入深淵
    一同沉睡於寒凜深處
    沉睡於寒凜深處

    我們的航船
    只屬強悍與敏捷之士
    我們速速卸貨並繼續路途
    要為了生計而奔馳
    否則下場生不如死
    當你沉睡於寒凜深處

    沉睡於深處的姊妹們呀
    我們正航向無風之地
    是呀, 我們都將被拉入深淵
    一同沉睡於寒凜深處
    沉睡於寒凜深處

    據說有一位高高在上的男人
    他的眼神彷若惡魔化身
    還擁有著一隻黃金手
    他能傷害你, 亦能擁抱你
    他能踢開你, 也能撫慰你
    當你沉睡於寒凜深處

    沉睡於深處的姊妹們呀
    我們正航向無風之地
    是呀, 我們都將被拉入深淵
    一同沉睡於寒凜深處
    沉睡於寒凜深處

    噢, 如此聰慧真誠的姊妹們呀
    當我氣數將盡之時
    妳是否會讓我躺在 Granum冠幣堆上
    好讓我沉睡於寒凜深處
    沉睡於寒凜深處

    沉睡於深處的姊妹們呀
    我們正航向無風之地
    是呀, 我們都將被拉入深淵
    一同沉睡於寒凜深處
    沉睡於深處的姊妹們呀
    我們正航向無風之地
    是呀, 我們都將被拉入深淵
    一同沉睡於寒凜深處
    一同沉睡於寒凜深處
    沉睡於寒凜深處

    英文歌詞:
    So it's into the Void
    Now me girls and me boys
    From Mother's hands we go
    We'll be be sailing to the sun
    Till the voyage is done
    Then we'll be sleeping in the cold below

    Sisters! Below, below
    We're going where the winds don't blow
    Yes we're all bound down
    To the deep and we'll be
    Sleeping in the cold below, below
    Sleeping in the cold below

    Our sailing ship
    Is for the hard and the quick
    We roll our load and go
    There's a living to be made
    Or there's Hell to pay
    When you're sleeping in the cold below

    Sisters! Below, below
    We're going where the winds don't blow
    Yes we're all bound down
    To the deep and we'll be
    Sleeping in the cold below, below
    Sleeping in the cold below

    There's a man on high
    With the Devil in his eye
    And a golden hand, I'm told
    It can hurt you, it can hold you
    He can kick you or console you
    When you're sleeping in the cold below

    Sisters! Below, below
    We're going where the winds don't blow
    Yes we're all bound down
    To the deep and we'll be
    Sleeping in the cold below, below
    Sleeping in the cold below

    Oh Sisters you
    So wise and true
    When it's my time to go
    Won't you lay me down
    Under Granum Crowns
    And I'll be sleeping in the cold below

    Sisters! Below, below
    We're going where the winds don't blow
    Yes we're all bound down
    To the deep and we'll be
    Sleeping in the cold below, below
    Sleeping in the cold below

    Today we sail
    On the Solar Rail
    For there's much we just don't know
    So farewell with a kiss
    Then it's fast for the mist
    Till we're sleeping in the cold below

    詞/曲: Keith Power, Alan Doyle, Digital Extremes
    歌手: Damhnait Doyle


    安傑貓的聊天窩(Discord)
    https://discord.gg/HtUQAxf

    FB粉絲團:
    https://www.facebook.com/AnJetCat

  • doyle中文 在 戰犯 WAR Convict Studio Youtube 的最讚貼文

    2015-01-24 20:00:10

    「每個人都會想要隱藏自己部分的過去,希望別
    人看不見自己,卻因為這樣反而讓自己更明顯。」 Bei Kuo

    根據春艷的說法這首歌的故事是參考Keroro軍曹「Keroro 小隊撤退!別了藍星」的劇情,正如同春艷迥異迂迴的性格一般,看似白癡、無厘頭的外表下,潛藏著矛盾和彆扭,這首歌特別之處在於,這是完全虛構的故事,卻在春艷入戲極深的詮釋下,令人產生刻骨銘心的錯覺。在影像方面這次全權交給「偉大的攝影將軍-功佳」主導,令人摸不著頭緒的情節,恰好吻合春艷古怪難搞的個性。


    春艷FB:https://www.facebook.com/iamchunyan
    春艷IG:https://instagram.com/lasachunyan
    戰犯音樂FB:https://www.facebook.com/WarConvictStudio
    戰犯官網:https://taiwan.warconvict.com/



    春艷 大男孩主義通路購物車

    誠品:http://goo.gl/qcfsu0
    佳佳:http://goo.gl/NTTF3m
    五大唱片:http://goo.gl/Omd8LU
    博客來:http://goo.gl/8A5epD

    大男孩主義數位上架

    iTunes http://goo.gl/X3cpaz
    Spotify http://goo.gl/2eQfsX

    KKBOX
    台灣 http://goo.gl/X8cmPq
    香港 http://goo.gl/ZCwGyI
    日本 http://goo.gl/CJVqnM
    新加坡 http://goo.gl/xSznR6
    馬來西亞 http://goo.gl/iOe8tO
    泰寮 http://goo.gl/iWI4eg

    MyMusic http://goo.gl/lrKQd7
    Omusic http://goo.gl/su7C2u
    iNDIEVOX http://goo.gl/lfiji6

    戰犯音樂出品

    詞曲/演唱:春艷Chunyan
    編曲/製作:PeppyPeng.com
    導演:鄭功佳 Chia
    製片:葉人愷 Doyle
    攝影師:劉威廷 Wei-Ting

    感謝:
    邱佳萱
    GIGI
    91

  • doyle中文 在 戰犯 WAR Convict Studio Youtube 的最讚貼文

    2014-12-04 20:00:30

    春艷FB:https://www.facebook.com/iamchunyan
    春艷IG:https://instagram.com/lasachunyan
    戰犯音樂FB:https://www.facebook.com/WarConvictStudio
    戰犯官網:http://taiwan.warconvict.com/

    表裡不一的古怪少年-春艷
    網路超人氣!華語饒舌新銳鬼才!嘻哈界年度新人王強勢預定!春艷首張個人迷你專輯(圖文誌)-「大男孩主義」2014/12/30 戰犯音樂 正式發行

    「春艷」是一個男生饒舌歌手的藝名,你如果好像有聽過「春艷」這個名字應該就是在DISS-RBL或是Instagram,如果你問我什麼是DISS-RBL跟Instagram,那就代表你老了,掰。

    2013年年底,長的超不像傳統饒舌歌手(是的他的頭髮是西瓜皮)的春艷參與了在青少年之間掀起一陣風暴的饒舌battle競賽「DISS:RBL」,意外受到矚目,知名度在短時間內迅速累積,並受邀至綜藝節目「大學生了沒」擔任演出嘉賓,在網路社群間擁有不少追隨者與聽眾,善於經營社群網站的春艷亦不時在個人專頁上發表各式各樣的圖文創作小品,因此相較於其他同期獨立饒舌歌手,春艷的粉絲群擁有相當高的黏著度,影響範圍相當廣泛,個人風格強烈且獨樹一格,曲風也不同於基本教義派的嘻哈音樂,比較偏向New School的饒舌風格像是Childish Gambino、Tyler the Creator…等等新派作風,如果你問我誰是Childish Gambino跟Tyler the Creator,那就代表你老了,掰。

    重度熱血中二病患者主題曲「大男孩主義」

    改編「大男人主義」一詞,春艷創造了自己心目中「男孩精神」的定義,在接受各種接踵而來的挑戰下,依舊在洪流中站穩自己的腳步,永遠以青少年的反骨態度去迎擊,或許有人會覺得這樣子的態度太白目太中二,但是這就是春艷的重度熱血風格的「大男孩主義」,同時也是這張專輯的核心概念。

    響亮的鐘聲和活力滿點的電吉他開場,搖滾與嘻哈節拍迅速轉換中,敘述一位把大學當成醫學院念的擺爛學生,面臨課業與音樂創作雙重的夾擊,逐漸獲得關注後心境上的轉變,「這首歌尤其在第二段明顯地呈現在我內心自我膨脹的一面,尤其當我還是個普通大學生,許多陌生人因為我的饒舌認識我,我在非常短的時間內被強迫接受各式各樣的讚美和批評,大家對我的態度開始改變,我必須不斷調整自己的心態。」-春艷

    春艷 大男孩主義通路購物車

    誠品:http://goo.gl/qcfsu0
    佳佳:http://goo.gl/NTTF3m
    五大唱片:http://goo.gl/Omd8LU
    博客來:http://goo.gl/8A5epD

    大男孩主義數位上架

    iTunes http://goo.gl/X3cpaz
    Spotify http://goo.gl/2eQfsX

    KKBOX
    台灣 http://goo.gl/X8cmPq
    香港 http://goo.gl/ZCwGyI
    日本 http://goo.gl/CJVqnM
    新加坡 http://goo.gl/xSznR6
    馬來西亞 http://goo.gl/iOe8tO
    泰寮 http://goo.gl/iWI4eg

    MyMusic http://goo.gl/lrKQd7
    Omusic http://goo.gl/su7C2u
    iNDIEVOX http://goo.gl/lfiji6

    戰犯音樂出品

    詞曲/演唱:春艷Chunyan
    編曲/製作:PeppyPeng.com
    導演:鄭功佳 Chia
    製片:葉人愷 Doyle
    攝影師:劉威廷 Wei-Ting

    感謝:
    女演員 ChiChi
    女演員 陸盈楹
    琪基藥局

你可能也想看看

搜尋相關網站