雖然這篇dorma門較鄉民發文沒有被收入到精華區:在dorma門較這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 dorma門較產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅【Sharpe Law】義大利旅遊資訊,也在其Facebook貼文中提到, 【Sharpe Law意大利旅遊 - 武漢肺炎】 有什麼事情可以在一下子, 令意大利的「民意V形反彈」? 也許就是要「踩到意國人的底線」, 比如「設計」這一門學問。 剛剛在意大利傳媒上看到這幾張相片: 一輛寫上了「Forza Italia!」(意大利加油!) 並塗上「意大利三色」的杭州巴士, ...
dorma門較 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
【Sharpe Law意大利旅遊 - 武漢肺炎】
有什麼事情可以在一下子,
令意大利的「民意V形反彈」?
也許就是要「踩到意國人的底線」,
比如「設計」這一門學問。
剛剛在意大利傳媒上看到這幾張相片:
一輛寫上了「Forza Italia!」(意大利加油!)
並塗上「意大利三色」的杭州巴士,
也許為了「響應」(抄襲?)之前意大利統一日時,
亦是意大利疫情正不斷升溫的那陣子,
在世界各地都有以光影投射技術,
於他們的地標建築照上「意大利三色」,
以表達對意大利的關注。
這FB Post短短30分鐘,
已經有有4000+個反應, 600+ 留言&Share。
可是, 看來這次意利網民不太收貨,
留言比較一面倒的「負評」...
值得留意的是,
巴士車頂附近有句意大利名歌劇作曲家:
G.Puccini未完成的創作《Turandot》(杜蘭朵)中,
「Nessun dorma」的幾句句子:
「Dilegua o notte」(黑夜消失)
「All'alba vincerò」(黎明時我將勝利)
留意是那個意大利字「ò」,
可能印刷廠找不到相同的字型,
所以特別的「大個」而且跟前字隔得很開...
除了錯誤字體的「ò」,
還有代表意大利方的「鬥獸...」等等...
這圖應該是Verona的Arena, 而不是羅馬Colosseo...
查了一下, 杭州跟Verona又不是姐妹城市,
照理應該是用Colosseo而不是Arena di Verona
我相信, 好有可能是在網上找圖片時「誤會」了...
唉, 在不求甚解下, 亦不會尋求解決方法下,
就直接印了出來, 一貫的「中國特色」。
而為什麼會用上《Turandot》?
除了詞句意思外, 我估計更大原因,
是因為作品中有用到一首中國民歌《茉莉花》,
以中國的意識形態中, 這叫「中意合一」。
另外, 車尾的「那三支不知名物體」,
原來是「杭州西湖三潭印月」(感謝留言),
也對咧,留意一下“紅色”的都是中國杭州建築。
不知大家對於這「Forza杭州巴士」,
又有什麼看法?
Photo credit: Corriere della Sera
#sharpelaw #travel #travelblogger #italy #意大利 #義大利 #日本 #旅行 #武漢肺炎 #意大利武漢肺炎 #義大利武漢肺炎 #日本武漢肺炎 #意大利疫情 #iorestoacasa #graziecina
---------------------------------------------------
我的博客網誌: http://www.sharpelawtravel.com/
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的旅遊團隊: https://www.facebook.com/FUTUROInI/
我的意大利皮: https://www.tunenic.com/
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊, 喜歡皮革
歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。