[爆卦]doomed中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇doomed中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在doomed中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 doomed中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅郭莉芳 X 理財講堂,也在其Facebook貼文中提到, 去年底新增了一個身分--Lyricist,作詞人, 幫公勝保經撰寫企業歌的中文歌詞,彷彿是一種職業病,從此就會認真地聽歌詞。這一支Schroders的影片很感人,歌也很美,取名是The Joy of Sorrow. 而歌詞我是聽到了那句「We all learn more from pain....

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅R. Y.,也在其Youtube影片中提到,Lockdown! Duel Replay: https://duellinks.konami.net/att/00485864684adfa67b4ccbad87fa63983dac686fba Decklist: https://duellinks.konami.net/att/00911...

  • doomed中文 在 郭莉芳 X 理財講堂 Facebook 的精選貼文

    2019-05-30 13:49:06
    有 139 人按讚


    去年底新增了一個身分--Lyricist,作詞人,
    幫公勝保經撰寫企業歌的中文歌詞,彷彿是一種職業病,從此就會認真地聽歌詞。這一支Schroders的影片很感人,歌也很美,取名是The Joy of Sorrow.
    而歌詞我是聽到了那句「We all learn more from pain......」引起了想要知道整首歌詞的興趣。
    才意外地發現,這支影片不是英國總公司製作,而是台灣Schroders施羅德投信的出品(天啊,真是令人欣羨的企業行銷預算啊~)而作詞作曲也是本土優秀的人才。謹把歌詞貼在下方,大家有空都可以欣賞一下這支影片,洋蔥很多啊!
    The Joy of Sorrow
    詞:蔡柏璋 曲/中譯:羅恩妮
    吉他:董運昌 人聲:柯智棠 Kowen
    We’re all living, we’re all dying 活著,為了消亡
    We’re all simple but complicated 單純,也需要偽裝
    We’re hiding, yet craving to be found 逃避,又痴想被揭穿
    We’re all hurting, we’re all wounded 信念粉碎,遍體鱗傷
    We’re all awake but unaware 無論有意無意
    Learning the joy of sorrow 都在學著,如何與哀傷共存

    We’re all pure, we’re all blended 無色,也是混濁
    We’re all envious but content 貪婪,但也知足
    We’re suffered, yet somehow entertained 受苦,仍不忘自嘲
    We’re all generous, we’re all selfish 慷慨,但無法無私
    We cross our hearts 只能祈願
    hoping to die with the joy of sorrow 終能理解,苦澀的況味

    We all learn more from pain 痛苦使人茁壯
    We all smile while tears sneak in 嘴角揚起才好承接淚水
    We all grin even when the world turns its back on us 即便被世界遺棄也望坦然
    We’re like a pure flame, living by an invisible sun within us 我們像是淨火,只要心中陽光不滅

    We’re all lost, we’re all determined 迷惘有時,堅定有時
    We’re all traitors but not haters 轉身,卻還心懷念想
    We’re silent, yet not completely mute 沈默,但非噤口不言
    We’re all flawed, we’re all perfect 眼看缺陷,眼看無瑕
    We’re all patiently impatient 我們耐心的隱忍
    Waiting for the joy of sorrow 等待,磨難後的清明

    We all learn more from pain 痛苦讓人茁壯
    We all smile while tears sneak in 嘴角揚起才好承接淚水
    We all grin even though the world turns its back on us 即便被世界遺棄也望坦然
    We’re like a pure flame, living by an invisible sun within us 我們像是淨火,只要心中陽光不滅

    We’re all proud, we’re all humble 既驕傲,也卑微
    We’re eloquent but incoherent 好言,但條理難辨
    We’re happy, yet oddly find it unbearable 快樂,卻無法由衷
    We’re all young, we’re all mature 年輕,又似老成
    We’re all blessed but often doomed 被眷顧,但也註定
    Yearning to grasp the joy of sorrow 渴望汲取,來自哀傷的喜悅

  • doomed中文 在 東講西讀 Facebook 的最佳解答

    2017-06-27 14:53:08
    有 109 人按讚


    粵語、英語加書面語之聲明。

    【《赤禍殘港二十年 抗擊外侮奪主權》- 大專學界就香港淪陷二十年之聲明|“Twenty Years of Hardship under China and the Struggle against Enemy for Our Fate” - Declaration of Students’ Unions of Higher Institutions on the fall of Hong Kong Twenty Years Ago 】

    (Please scroll down for English version.)

    二十年前嘅七月一日,香港再度淪陷。早喺七十年代,港人理所當然嘅自決權已經被無理剝奪。當年中國啱啱加入聯合國,即刻要求將香港剔出殖民地名單,英國亦都袖手旁觀,縱容中國褫奪我哋嘅基本人權。其後,中英談判展開,港人被拒諸門外,港人對未來嘅訴求亦被冷眼相待。之後,中英兩國簽訂《中英聯合聲明》,香港主權將移交中國,港人縱然感到惶恐不安,但係前途命運已經塵埃落定,同砧上之肉一樣,只能夠接受現實。當年港人奢望《基本法》能夠冰封香港五十年,保留當時嘅自由、法治、制度。但係,經歷廿年嘅浩劫,我哋必須認清 - 《基本法》無改香港淪為中國殖民地嘅事實。

    二十年嚟,中共扭盡六壬要赤化香港,將香港變成中國嘅一個普通城市,一個為其所用嘅工具。香港政府從來唔向港人負責,不論港督或者特首都只係向宗主國問責。大量中國人以單程證為主要途徑移民香港,港人就對移民數量、審批與否毫無話語權,被逼接受中國人口殖民。香港人身份一再被打壓,港共首先試圖以國民教育荼毒莘莘學子,強行灌輸中國人身份認同,再強推普教中, 貶低港人母語,扼殺港人身份。紅色資本入侵香港,製造經濟依賴,再大舉買地,喺香港構成錯節盤根嘅利益集團。香港正經歷緊二次殖民,但《基本法》同一國兩制未能如願成為保衛港人嘅碉堡。

    由此可見,如果港人繼續依賴《基本法》同一國兩制,只係自毀城牆。今時今日,連「一國兩府」亦被港共批評同港獨相關,可以見到中共定必全力打壓一切會威脅佢全權統治嘅主張,落實《基本法》同一國兩制亦都唔能夠成為香港二次前途問題嘅答案,盲目相信《基本法》同一國兩制只係自欺欺人、虛耗光陰,唔會改變中共繼續殖民香港。二零四七距離宜家剩低三十年,分秒必爭,我哋必須要兼程而進,思考現時一國兩制框架外嘅出路,抗擊外侮,光復香港。

    二零一七年六月二十七日

    香港城巿大學學生會
    恒生管理學院學生會
    香港浸會大學學生會
    香港科技大學學生會
    嶺南大學學生會
    香港珠海學院學生會
    香港高等教育科技學院學生會
    香港教育大學學生會
    香港演藝學院學生會
    香港大學學生會
    香港公開大學學生會
    香港樹仁大學學生會
    香港中文大學學生會
    香港專上學生聯會

    二十年前的七月一日,香港再度淪陷。早於七十年代,港人理所當然的自決權已被無理剝奪。當年中國甫加入聯合國,即要求將香港剔出殖民地名單,英國亦袖手旁觀,縱容中國褫奪我們的基本人權。其後,中英談判展開,港人被拒諸門外,港人對未來的訴求亦被冷眼相待。隨後,中英兩國簽訂《中英聯合聲明》,香港主權將移交中國,港人縱感惶恐不安,前途命運卻塵埃落定,有如砧上之肉,只能接受現實。當年港人奢望《基本法》能冰封香港五十年,保留當時的自由、法治、制度。然而,經歷二十年的浩劫,我們必須認清 - 《基本法》無改香港淪為中國殖民地的事實。

    二十年來,中共扭盡六壬要赤化香港,將香港變為中國的一個普通城市,一個為其所用的工具。香港政府從不向港人負責,不論港督或特首亦只向宗主國問責。大量中國人以單程證為主要途徑移民香港,港人卻對移民數量、審批與否毫無話語權,被逼接受中國人口殖民。香港人身份一再被打壓,港共先圖以國民教育荼毒莘莘學子,強行灌輸中國人身份認同,再強推普教中, 貶低港人母語,扼殺港人身份。紅色資本入侵香港,製造經濟依賴,再大舉買地,在香港構成錯節盤根的利益集團。香港正經歷二次殖民,《基本法》與一國兩制卻未能如願成為保衛港人的碉堡。

    由此可見,若果港人繼續依賴《基本法》及一國兩制,只是自毀城牆。今時今日,連「一國兩府」亦被港共批評與港獨相關,可見中共定必全力打壓一切威脅其全權統治的主張,落實《基本法》及一國兩制亦不能成為香港二次前途問題的答案,盲目相信《基本法》與一國兩制只是自欺欺人、虛耗光陰,無改中共繼續殖民香港。二零四七距今餘下三十年,分秒必爭,我們必須兼程而進,思考現時一國兩制框架外的出路,抗擊外侮,光復香港。

    二零一七年六月二十七日

    香港城巿大學學生會
    恒生管理學院學生會
    香港浸會大學學生會
    香港科技大學學生會
    嶺南大學學生會
    香港珠海學院學生會
    香港高等教育科技學院學生會
    香港教育大學學生會
    香港演藝學院學生會
    香港大學學生會
    香港公開大學學生會
    香港樹仁大學學生會
    香港中文大學學生會
    香港專上學生聯會

    On 1 July twenty years ago, the advent of the transfer of sovereignty meant the fall of Hong Kong once again. In the 1970s, we were already deprived of our right to self-determination. Once China entered the United Nations, Hong Kong was removed from the list of Colonial Territories. Conniving in the process, Britain stood by. China and Britain then started their negotiations on Hong Kong’s future, and Hong Kong people were barred from participating throughout the course. When the Sino-British Joint Declaration was signed and the sovereignty of Hong Kong was decided to be transferred to China, anxiety spread through society, but our fate had been resolved, and we were left with no choice but accepting the reality. Hong Kong people then put their faith in the Basic Law to freeze Hong Kong for fifty years, keeping the freedom, rule of law and systems at that time intact. Yet, falling to the scourge of the Chinese rule for twenty years, we must now realize the fact – the Basic Law in no way changes the reality that Hong Kong is now a colony of China.

    For twenty years, China has been assimilating Hong Kong in an attempt to denigrate Hong Kong as just another city of China and a tool to the communist regime. The government of Hong Kong has never been responsible to Hong Kong people, as the head of the government, be it the Governor or the Chief Executive, is accountable only to the suzerain. The One-way Permit scheme has become the main channel for Chinese to settle down in Hong Kong, and yet, Hong Kong people are denied from our right to determine on the number, vetting and approval on the application. We are thus forced to experience such population transfer. Our Hong Kong identity is perpetually suppressed under the attempts to introduce national education to indoctrinate Chinese identity and Putonghua as the medium of instruction to debase Cantonese that is our mother tongue. Chinese capital are now flagrantly invading Hong Kong and making bullish bids of our land, creating intricate structures with interests in different sectors. While we are suffering from such re-colonisation, the Basic Law and the framework of One Country, Two Systems have never been the bastion protecting us.

    If we still cling on to the Basic Law and One Country, Two Systems, we are doomed to self-destruction. As the puppet regime of communist China in Hong Kong condemned ‘One Country, Two Governments’ as related to advocating independence, it is now clear that anything that may undermine the totalitarian rule of China will be oppressed, and even the Basic Law and One Country, Two Systems cannot be the path to a brighter future. In fact, to blindly put faith in the Basic Law and One Country, Two Systems has no difference from deceiving oneself and wasting one’s own precious time to emancipate ourselves from re-colonisation. As 2047 is approaching, we are left with thirty years’ time, and we have no time to lose. To stoutly resist the Chinese regime, we must not restrain our imagination towards our future within the framework of One Country, Two Systems. Together we shall struggle against the enemy and restore the glory of our Hong Kong.

    27 June 2017

    City University of Hong Kong Students’ Union
    Hang Seng Management College Students' Union
    Hong Kong Baptist University Students’ Union
    Hong Kong University of Science and Technology Students’ Union
    Lingnan University Students’ Union
    Student Union of Chu Hai College of Higher Education
    Technological and Higher Education Institute of Hong Kong Students’ Union
    The Hong Kong Academy for Performing Arts Students' Union
    The Education University of Hong Kong Students’ Union
    The Hong Kong University Students’ Union
    The Open University of Hong Kong Students’ Union
    The Student Union of Hong Kong Shue Yan University
    The Student Union of The Chinese University of Hong Kong
    The Hong Kong Federation of Students

你可能也想看看

搜尋相關網站