雖然這篇done完成鄉民發文沒有被收入到精華區:在done完成這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 done完成產品中有1523篇Facebook貼文,粉絲數超過2,398的網紅DavidKo Learning Journey,也在其Facebook貼文中提到, Scrum Board 和 Kanban Board 的比較 Kanban 常常被人誤會, 以為 Scrum Board 就是看板. 事實上, Kanban 是一套方法. 藉由視覺化的方式, 限制同時處理工作的量, 來消除浪費和管理工作 並且, Kanban Board 和 Scrum B...
同時也有420部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅papadesuyo777,也在其Youtube影片中提到,元祖ニュータンタンメンの作り方の動画です チャンネル登録はこちらから https://www.youtube.com/user/papadesuyo777 レシピ:https://cookpad.com/recipe/6955606 ブログ記事:https://ameblo.jp/cooking...
「done完成」的推薦目錄
- 關於done完成 在 Sophia? Instagram 的精選貼文
- 關於done完成 在 ANDY DARK Instagram 的最讚貼文
- 關於done完成 在 DJMoon秋月 Instagram 的最讚貼文
- 關於done完成 在 DavidKo Learning Journey Facebook 的最佳貼文
- 關於done完成 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的最讚貼文
- 關於done完成 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於done完成 在 papadesuyo777 Youtube 的精選貼文
- 關於done完成 在 Teri Timeout Youtube 的最佳貼文
- 關於done完成 在 papadesuyo777 Youtube 的最佳貼文
done完成 在 Sophia? Instagram 的精選貼文
2021-09-24 09:03:34
My 15th and last showcase in HK done💖✨ 由13年開始年年跳showcase,去到兩年前覺得已經好攰唔識得享受,講咗以後都唔想再跳,點知covid就真係冇得跳😂 今次係好想離開前完成最後一次,都知去到英國都未必再有呢啲機會,雖然只係跳一隻,表現都唔滿意,但總...
done完成 在 ANDY DARK Instagram 的最讚貼文
2021-09-15 21:21:30
【冰花煎燒賣 Crispy Hanetsuki Siu Mai】 燒賣是香港人其中一樣最愛的街頭小食,香港燒賣關注組 (@hksiumaiconcerngroup)更是多個飲食關注組中最多followers的一個! 比起要製作出最美味的燒賣,我更希望把燒賣當作食材,與大家分享如何用燒賣入饌,做出美...
done完成 在 DJMoon秋月 Instagram 的最讚貼文
2021-09-16 04:31:27
➊. #混乱又美好的天天 这两年能顺利完成,爸爸妈妈都要好好谢谢自己和孩子。昨晚我和马先生聊到,我们的每一天,真的是 #混乱又美好,安顿好一切感觉顺利时,就会出现一些挑战,这定律不变,一周几天。 比方说,昨天早上,我刚开始关起房门要录音时,隐约听见外面有爆哭声(心抖了一下)。但妈妈录音工作刚开...
-
done完成 在 papadesuyo777 Youtube 的精選貼文
2021-09-25 16:40:26元祖ニュータンタンメンの作り方の動画です
チャンネル登録はこちらから
https://www.youtube.com/user/papadesuyo777
レシピ:https://cookpad.com/recipe/6955606
ブログ記事:https://ameblo.jp/cooking-s-papa/entry-12699719448.html
0:18 クチナシ水の作り方
0:53 塩ダレの作り方
1:37 麺生地の作り方
2:56 製麺の仕方
5:35 豚鶏ガラスープの取り方
7:55 本調理
10:04 盛り付け
10:15 完成
元祖ニュータンタンメン(1人分)
中華麺:120g
スープ:600㏄
塩だれ:大さじ2+α
にんにく微塵切り:2片分
豚ひき肉:50g
玉子:2個
粗挽き韓国唐辛子:大さじ3(大辛)
粗挽き韓国唐辛子:大さじ2(中辛)
粗挽き韓国唐辛子:大さじ1(普通)
ごま油:少々
塩だれ(150㏄分)
みりん30㏄
酒:45㏄
水:100㏄
塩:30g
昆布:1g
淡口醤油:小さじ2
スープ(4人分)
水:3500㏄
豚背ガラ:500g
鶏ガラ:1羽分
くず野菜:適量
中華麺(4人分)
強力粉:250g
薄力粉:100g
塩/重曹:各4g
クチナシ水:120g
★フォローよろしくお願いします!/Please follow me!
Twitter: http://twitter.com/s_papa777
Blog: http://ameblo.jp/cooking-s-papa/
チャンネル登録後にベルマークを押すと新しい動画の通知が届くようになります。
How to make Ganso New Tantanmen.
Please Subscibe soon!
https://www.youtube.com/user/papadesuyo777
Recipe in Japanese:https://cookpad.com/recipe/6955606
Report in my blog:https://ameblo.jp/cooking-s-papa/entry-12699719448.html
0:18 How to make colored water.
0:53 How to make Shio Dare.
1:37 How to make dough for ramen.
2:56 How to make ramen noodle.
5:35 How to make soup.
7:55 Cooking.
10:04 Dish up.
10:15 Done.
Ganso New Tantanmen(for 1 serving)
120 g ramen noodle
600 ml soup
2 tbsp+α Shio Dare
2 cloves minced garlic
50 g ground pork
2 egg
3 tbsp Korean red pepper flakes(level 4)
2 tbsp Korean red pepper flakes(level 3)
1 tbsp Korean red pepper flakes(level 2)
some sesame oil
Shio Dare(150 ml)
30 ml mirin
45 ml sake
100 ml water
30 g salt
1 g kombu
2 tsp light soy sauce
Soup(for 4 servings)
3500 ml water
500 g pork bone
1 chicken born
some vegetable scraps
Ramen noodle(for 4 servings)
250 g bread flour
100 g cake flour
4 g salt/baking soda
120 ml colored water
★Please follow me!
Twitter: http://twitter.com/s_papa777
Blog: http://ameblo.jp/cooking-s-papa/
You can get a notification about my new video if you click on the bell right next to the subscribe button.
BGM:☆(Star): https://www.youtube.com/watch?v=wVI98i6vigc
http://commons.nicovideo.jp/material/nc151
作曲/演奏(Composition/performance ):igrek-U
http://www.youtube.com/user/igrek2U?feature -
done完成 在 Teri Timeout Youtube 的最佳貼文
2021-09-15 22:00:12本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結 -
done完成 在 papadesuyo777 Youtube 的最佳貼文
2021-08-22 15:53:17すき家の人気メニューの鶏そぼろ丼の作り方の動画です
チャンネル登録はこちらから
https://www.youtube.com/user/papadesuyo777
レシピ:https://cookpad.com/recipe/6912875
ブログ記事:https://ameblo.jp/cooking-s-papa/entry-12693538073.html
0:00 オープニング
0:18 しじみの下ごしらえ
1:12 簡単しじみの味噌汁の作り方
2:20 しっとり鶏そぼろの作り方
4:06 盛り付け
4:25 完成
鶏そぼろ丼(1人分)
ご飯:200g
鶏そぼろ:適量
刻み海苔:適量
万能ねぎ:適量
卵黄:1個
鶏そぼろ(2人分)
鶏むねのひき肉:200g
水:50cc
ほんだし:小さじ2
砂糖:大さじ1
みりん:大さじ2
醤油:小さじ2
生姜摺り下ろし:小さじ1
昆布茶:小さじ1/2
片栗粉:小さじ1
水:大さじ1
しじみ汁(2人分)
しじみ:300g
水:600㏄
味噌:30g+α
万能ねぎ:少々
★フォローよろしくお願いします!/Please follow me!
Twitter: http://twitter.com/s_papa777
Blog: http://ameblo.jp/cooking-s-papa/
チャンネル登録後にベルマークを押すと新しい動画の通知が届くようになります。
How to make Tori Soboro Don.
Tori means chiken and Soboro means flavored ground meat and Don means bowl of rice.
It is one of the popular menu at Gyudon chain named Sukiya.
Please Subscibe soon!
https://www.youtube.com/user/papadesuyo777
Recipe in Japanese:https://cookpad.com/recipe/6912875
Report in my blog:https://ameblo.jp/cooking-s-papa/entry-12693538073.html
0:00 Opning.
0:18 How to prepare Shijimi.
1:12 How to make easy miso soup with Shijimi.
2:20 How to make Tori Soboro.
4:06 Dish up.
4:25 Done.
Tori Soboro Don(for 1 serving)
200 g rice
some Tori Soboro
some Kizami Nori
some spring onion
1 egg yolk
Tori Soboro(for 2 servings)
200 g ground chicken breast
50 ml water
2 tsp Hondashi(bonito soup stock)
1 tbsp sugar
2 tbsp mirin
2 tsp soy sauce
1 tsp grated ginger
1/2 tsp Kobucha (tea made of powdered kelp)
1 tsp potato starch
1 tbsp water
Miso soup with Shijimi(for 2 servings)
300 g Shijimi
600 ml water
30 g +α miso
some green onion
★Please follow me!
Twitter: http://twitter.com/s_papa777
Blog: http://ameblo.jp/cooking-s-papa/
You can get a notification about my new video if you click on the bell right next to the subscribe button.
BGM:☆(Star): https://www.youtube.com/watch?v=wVI98i6vigc
http://commons.nicovideo.jp/material/nc151
作曲/演奏(Composition/performance ):igrek-U
http://www.youtube.com/user/igrek2U?feature
done完成 在 DavidKo Learning Journey Facebook 的最佳貼文
Scrum Board 和 Kanban Board 的比較
Kanban 常常被人誤會, 以為 Scrum Board 就是看板.
事實上, Kanban 是一套方法. 藉由視覺化的方式, 限制同時處理工作的量, 來消除浪費和管理工作
並且, Kanban Board 和 Scrum Board 有著很大的差別
1. 兩個板上的單元不同 (任務 v.s 故事)
Scrum Board 上是列出要完成 Story 所需要的任務 (task)
Kanban Board 上則是列出團隊要處理的故事
兩者在板上的處理單元不同
2. 兩個板上欄位重點不同 ( 開發端 v.s. 工作流程)
Scrum Board 著重於開發端. 上面欄位主要是描述故事如何被完成 : To Do/In Porg/Done
Kanban Board 著重於需求從近來交付給客戶: 分析/設計/編程/測試/上線/Done. 是整個工作流程
3. WIP 限制 (sprint 固定範圍 v.s. 各種)
Scrum Board 在 sprint planning 時, 便限制了這個迭代中要做什麼, 在這段迭代時間內, 範圍不能改變.
Kanban Board 可以限制某個 column, 某個 raw, 某個專案, 某個角色 等等, 至多做多少事情.
所以, 你說兩者相同嗎?
不要再把 apple 來比 organge
(2021/10) JKD 流看板方法 – 以視覺化和持續改善來管理開發流程
日期: 2021/10/30-31
時間: 09:00-17:00
地點: 台北市大安區忠孝東路三段96號11號樓之1(Build School) (線下實體課程)
課程介紹
https://kojenchieh.pixnet.net/blog/post/556961212
報名網址:
https://forms.gle/E2dtrvfUtTRVp7Sk7
done完成 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的最讚貼文
2021.09.21(二)
客製化氣球長頸鹿 🦒
感謝亘亘在基隆的阿伯點的長頸鹿
因為走的是一個擬真風格
所以鼻子用了塞球
眼珠做成扁扁的並加上睫毛
脖子與背部也花了不少時間
用咖啡色的麥克筆一個一個斑紋畫了上去
最後為了能站立在桌上
下方綁了一個個五吋球花和水球
在製作長頸鹿的同時
也邊看著最近在 Hahow 買的 Notion 新課程
雖然說自己已經自學了 Notion 半年
建立了不少頁面
也自認摸透了 Notion 的各項功能
但在課程中能學到資料庫的進階應用
例如 /Create linked database 的使用
可以減輕過於龐雜的資料庫
抽離出想要額外檢視的內容
算是一個嶄新的應用
而且也有不少學生繳交了看完課程所做出來的作品
有關於香水的、結婚規劃的、
信用卡管理的、個人頁面等等的
也讓我眼界大開
目前關於自己待辦清單頁面的改版
除了改名成了 Get Thing Done 之外
也新增了清單類別
為了避免柴嘉尼效應
用了收集箱去紀錄靈感點子、要做的事情和各種雜物
最後再分類成執行、追蹤、項目、可能、參考和垃圾桶這幾類
然後再用連結資料庫的方式檢視近期完成的事項
覺得近期工作效率
似乎還沒能提升到我所想要到達的程度
但我相信能透過飛輪的圖像化
再繼續優化流程到進度能趕上為止
#BalloonArt #造型氣球 #バルーンアート
#長頸鹿 #Giraffe #キリン #麒麟
done完成 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7