/
February 13, 2020
Oscar Winner Delivers Emotional Speech on Global Injustice
.
Summary:
It was a truly spectacular moment when Joaquin Phoenix, Best...
/
February 13, 2020
Oscar Winner Delivers Emotional Speech on Global Injustice
.
Summary:
It was a truly spectacular moment when Joaquin Phoenix, Best Actor Oscar of the 92th The Academy, courageously used his voice “for the voiceless” in his emotional Oscar acceptance speech.
The 45-year-old vegan first told the audience that when it comes to various distressing issues humanity is facing, such as gender inequality, racism, queer rights, indigenous rights and animal rights, what we are dealing with is one thing in common – injustice, which essentially arises from the belief that “one nation, one people, one race, one gender or one species has the right to dominate, control and use and exploit another with impunity.” Phoenix went on to point out that we have become “very disconnected from the natural world” and explain how we enter the natural world and rob it of its resources by providing an example of how the dairy industry is mistreating cows. “We feel entitled to artificially inseminate a cow, and when she gives birth, we steal her baby, even though her cries of anguish are unmistakable. Then, we take her milk that’s intended for her calf, and we put it in our coffee and our cereal,” he said.
Finally, Phoenix urged everyone to “use love and compassion as our guiding principles” to create new systems that are beneficial to all sentient beings and the environment.
.
Language Enhancement:
anguish (n.) (極度痛苦)
anguish 不是指一般程度的痛苦,而是極度痛苦(可以是心理上或生理上的),它是不可數名詞。
e.g. In her letter, she expressed her anguish at how her company racially discriminated against her.
e.g. He stared at his father in anguish. —————————————————
想每日睇新聞🗞,學英文📚🔠?
快啲 follow @k.e.n.joy 及 bookmark
—————————————————
#english #news #englishinnews #newsoftheday #language #enhancement #dse #kennethlau #kenjoy #英文 #時事英文熱點 #2022dse #2020dse #2021dse #dsefighter #dseenglish #dse2020 #dsefighter #2021dsefighter #2020dsefighter
#dseeng #hkdse #hkdseenglish #20200213
dominate名詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文
杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲,
除了學習英文,
我們也會談談四大網球公開賽的消息,
這次Federer宣佈退出法網,
我們遺憾🥺但是尊重。
「退出」賽事的英文該怎麼說?
以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼
——————————————————————-
🎾 俐媽新聞英文—網球篇:
*withdraw (v.) 撤退;退出
→ withdrawal (n.)
*seek to (ph.) 追求;力圖爭取
*operation (n.) 手術
*pull out of N. (ph.) 退出 (比賽/競選等)
*statement (n.) 聲明;敘述
*rehabilitation (n.) 復原;康復
*grand slam (n.) 大滿貫賽事 (網球)
*undergo (v.) 經歷;忍受(考驗/變化/檢修等)
*target (v.) 把…作為目標(at N)
*be thrilled to V. (ph.) 很激動/興奮去做某事
*tournament (n.) 錦標賽 (常簡寫tour)
*put up (ph.) 提供;建造
*quarterfinal (n.) 八強 (或稱半準決賽/四分之一決賽)
*reassess (v.) 再三考慮;再三評估
*curfew (n.) 宵禁
*stadium (n.) 體育場 (館)
*make N. debut (ph.) 首次亮相
*dominate (v.) 主宰;支配
*testament (n.) 確實的證明
*grueling (a.) 使人筋疲力盡的;艱辛的
*rule out (ph.) 排除;取消
*priority (n.) 優先
*singles title (n.) 單打冠軍
*Open era (n.) 公開化年代 (大寫為網壇專有名詞)
*serve (n.) 發球
*manage to V (ph.) 設法成功達成⋯
*unseeded (a.) 非種子(球員)的
*spectator (n.) 觀眾
cf. audience (n.) 聽眾(⚠️ 俐媽上課常提醒的不同「觀眾」,別搞混囉)
*session (n.) 場次
*revenue (n.) 利潤
*infrastructure (n.) 基礎設施
*turn out to be N. (ph.) 結果是…
*poignant (a.) 淒美的
*criticism (n.) 批評
*have an impact on N. (ph.) 對…造成影響/衝擊
*interest (n.) 利益;利潤
*involvement (n.) 涉及;介入;參與
*career (n.) 職業生涯
*devalue (v.) 貶低;降低…的價值
*walkover (n.) 輕易得勝
*sprain (v.) 扭傷
*adrenaline (n.) 腎上腺素
*demanding (a.) 要求高的;費力的
*inevitable (a.) 無可避免的
*exceptionally (adv.) 異常地;特殊地
*durable (a.) 持久的
*astonishingly (adv.) 令人驚訝地
*retire (v.) 退賽
*straight-sets (n.) 直落盤數
*sympathy (n.) 同情
*opponent (n.) 對手
*conserve (v.) 保存
*reassured (a.) 使放心的
*news conference (n.) 記者會
*fitness trainer (n.) 體能訓練師
*encounter (n.)(v.) 遭遇
*occasionally (adv.) 偶然地
*suggest (v.) 暗示
*on the cards (adv.) 可能
*sensible (a.) 明智的;合乎情理的
*make sense to V. (ph.) 對做某事是有道理的
*condition (n.) 條件;情況
*harbour (v.) 懷有 (心情/感覺)
🆙 harbour (v.) 為英式用法,harbor (v.) 則為美式
*agonizingly (adv.) 痛苦的;苦悶的
🆙 文中 agonisingly (adv.) 為英式用法
*convert (v.) 轉變;轉換
→ convert into N. (ph.) 轉變成…
🆙 常用於重大轉變,如信仰、意識形態、關鍵點 (俐媽上課常提點)
*sit out (ph.) 袖手旁觀 (文中衍伸為缺席的意思)
*successive (a.) 連續的;接連的
*edition (n.) 版次;集 (文中衍伸為屆次)
*semi-final (n.) 四強 (或稱準決賽/半決賽)
*appearance (n.) 出現;露面 (文中衍伸為出賽)
*stand (n.) 看臺
*eerily (adv.) 奇怪地;異常地
*restriction (n.) 限制
*farewell (n.) 告別;辭別
最後附上一篇由法網官方貼出關於Federer退賽的聲明!
—————————————————————————-
#你也是網球迷嗎
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文網球篇
#台大明明助你銜接新聞英文
dominate名詞 在 台北 . 故事說占星 Facebook 的最佳解答
#占星學中Rule與Dominate的意義
學習占星這麼多年 讓我相當困惑的就是文字,特別是專有名詞。
我們從過去沿用下來的翻譯名詞,毫無抗性的接受。在學習的過程中這些名詞讓我產生了理解上的障礙而且卡很久。
Rule 這個英文在原文占星書籍當中無論是傳統占星或是現代占星都有一樣的意思,在中文翻譯是「守護」、「宮主星」的意思。
守護、宮主星是類似門神、有保護的意思。看起來沒有多大的問題,但是在之後的解盤分析可能會有釋義的困難。
「守護」本身沒有負面的意思。Rule 有治理、統治、控制、操控。
在中文當中這些解釋並非全都是正面意義,因文章內容不同賦予不同的正負面意義,星盤解讀也是如此。
Rule在傳統占星翻譯宮主星,Rule若在自己的主管星座是因為性質、環境如魚得水容易取得控制、操控、統治、治理的優勢。
在卜卦盤這樣的配置,詮釋分析起來比較單純。在個人盤中可能會認為Ruler在自己的主管星座是有利或有力的。
我之所以用「可能」有經驗的占星師會依據星盤有不一樣的詮釋結果。
在人文心理占星,Ruler 則是守護星,在自己的主管的星座很容易因為這樣的優勢可能會形成過度的控制、操控、統治、甚至超越「界線」的自由。因為可能「太善於」了!是利是弊,很難一言以蔽之。
不受控制的行星往往帶來的是災難。如同老祖宗的教訓,人不能天不怕地不怕終究會自取滅亡。
當然此時相位變得相當重要。(不過在這裡不考慮相位只單純的分析行星與星座的關係)
Dominate指的是宮內星,Dominate 支配、主宰、稱霸。這裡詮釋的是行星所駐在的宮位呈現的現象。這三種解釋都相當有力量。
無論強勢行星或是弱勢行星都不能忽略個人受到此宮位能量運作的影響。
Dominate 行星在此會以主宰、稱霸、支配的形式在這個宮位執行,讓此宮領域事物發揮極致或是衰弱、衰敗、甚至無能為力。
如果一個行星Dominate 這個宮位剛好是此行星所配置星座失利、弱勢位置,代表先天不足如果再加上後天失調,可能會欲振乏力。
我們要克服的往往是了解自己的先天不足,如何改變調整自己的後天失調。用大家最有感覺的財物解釋,即便我們做了調整,這樣的改變不會讓你「變得很有錢」,至少不會讓自己無意識不斷的損財,有效的控制自己的財物損失。
心理占星所要認知、察覺的是先天的條件從何而來,後天的考驗道場是落在何處(宮位)。
對於 Dominate 稱主宰星、支配星、稱霸星也好,我不想多做額外的解義,過度的說明反而會誤導原意。
我們有意識的是後天宮位,卻常常忽略先天與生俱來對個人重要的影響。
先天的無形的趨力會造成我們後天有意識或無意識的追尋滿足自己的渴望、需求。
先天黃道星座的配置與後天宮位的結合整合詮釋分析必須先了解 Rule 與 Dominate的真義,才能理解星盤的運作方式。
一個人的根性有多強,不僅僅只是後天的環境造成,先天的能量、能力條件也決定了是否能接受後天環境的挑戰。