[爆卦]distorted中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇distorted中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在distorted中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

distorted中文 在 CW|意識消費 Instagram 的最佳貼文

2020-05-02 07:38:36

In case you didn't know, the whole @mulan drama has started since last August. (中文請睇第一個留言) (updated images are in Highlights) . The pro-democracy move...

  • distorted中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-08-15 19:00:03

    《あなたの番です》
    STAND-ALONE / 形單影隻
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: lyricaljourneys

    背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
    https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    重ねた夢の隙間 彷徨う
    今もまだ 今もまだ
    揺らいだ現実全て捨てて
    これはまだ夢の中?

    生ぬるい夜風と街並み
    地下鉄にのみ込まれ
    鳴り響く雑踏に溶けて
    滲む eyes Neon lights

    さよならって君が叫んでる
    さよならって今も叫んでる
    間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
    何も変われないなら
    哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?

    Stand alone 歪んだ世界で
    Stand alone 描いた世界へ
    Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
    何もかも投げ出して
    暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?

    ふらついた足元 指先
    目の前の吐息すら
    何もかも 本当か嘘かわからない
    わかんない

    探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
    曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
    もう何も守れないなら
    刻んだ名前も 失くしてもいいよ

    最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
    泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
    星座すら逃げ出して
    一人立ち尽くす 星も見えない夜
    Stand alone…

    さよならって君が叫んでる
    さよならって今も叫んでる
    間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
    何も変われなくても
    哀しい歌 ずっと歌ってもいいと

    Stand alone 歪んだ世界で
    Stand alone 描いた世界へ
    Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
    何もかも投げ出して
    暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在交錯的夢境之間徬徨徘徊
    如今依然,深陷其中
    把歪斜扭曲的現實盡數捨去
    這樣仍能,沉浸夢中吧?

    城市街景徐來愉快的夜晚和風
    伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
    反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
    雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈

    「再會了。」你曾這麼喊著
    「再會了。」現在你也這麼喊著
    哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
    倘若已經無法再改變任何結果的話
    就一直高唱著哀傷的歌又何妨?

    形單影隻,佇立在這扭曲的世界
    獨自一人,嘗試描繪出這世界
    「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
    把所有一切都拋出——
    拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?

    邁著踉蹌的步履
    就連眼前自身的吐息,也難以維持
    究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
    「我什麼也分不清楚......」

    用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
    全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
    要是再也無法守護任何事物的話
    就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨

    還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」 
    令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
    就連星座也為我哀愁離去
    獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
    無所依靠......

    「再會了。」你曾這麼喊著
    「再會了。」現在你也這麼喊著
    哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
    倘若已經無法再改變任何結果的話
    就一直高唱著哀傷的歌又無妨?

    形單影隻,佇立在這扭曲的世界
    獨自一人,嘗試描繪出這世界
    「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
    把所有一切都拋出——
    拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
    Even until now, even until now.
    I’ll throw this unstable reality away.
    This is still a part of a dream.

    The lukewarm night breeze and townscape,
    are being swallowed by the subway.
    The resounding hustle and bustle of the city,
    melts into neon lights with blurry eyes.

    The “Goodbye!” that you were calling out.
    The “Goodbye!” that you are still calling out now.
    Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
    And if we can’t change anything
    it’s fine if this lonely song can always be sung

    Stand alone in this distorted world.
    Stand alone heading to a world imagined.
    “Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
    I’ll throw away every thoughts,
    that surfaces in this darkness.
    This is the night I want to become a star, isn’t that right?

    Even the sigh that wavers past,
    the tips of my toes, in front of my eyes.
    Is everything real or just lies? I don’t know.
    I just don’t know.

    The line I should have been searching for.
    The line drawn between the things I’ve lost.
    The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
    And if I can’t protect anything.
    It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.

    The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
    I was so happy then that I wanted to cry.
    Even if the constellations ran away,
    and I stand still in a night where I can’t see the stars
    Stand alone…

    The “Goodbye!” that you were calling out.
    The “Goodbye!” that you are still calling out now.
    Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
    Even if we can’t change anything,
    it’s fine if this lonely song can always be sung.

    Stand alone in this distorted world.
    Stand alone heading to a world imagined.
    “Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
    I’ll throw away every thoughts,
    that surfaces in this darkness.
    This is the night I want to become a star, isn’t that right?

  • distorted中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-10 22:16:55

    《Penny Rain》
    Stand By You
    作詞:TK from 凛として時雨
    作曲:TK from 凛として時雨
    編曲:TK from 凛として時雨
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH
    English Translation: lyricaljourneys

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - rainy day - Hiten :
    https://www.pixiv.net/artworks/74378589

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4680772

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/11/stand-by-you/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    僕が失くしてしまったもの
    離さないで 繋いで 今を抱き締めるよ

    カメレオンに騙されて壊れた僕は もう何を失くしたって奪われないよ
    不安を脱いで逃避行 慣れないスピードに歪んだ僕の顔を隠せるかな

    孤独を嘆く人 挫折を笑う人 歪を嫌う人
    誰も怖くなんかないよ ここから見えている真実が過去を満たして

    僕が失くしてしまったもの
    色が次第に変わって未来に散りばめられたその鮮やかさを
    離さないで 繋いで 今を抱き締めるだけ

    誰かの答えがこんなに溢れて 並べられていても
    誰かの叫びがこんなに溢れて 愛を探している

    失くしたものばかりを見つけても
    怖くなって 止まって 泣いて
    浮かび上がる自分の輪郭を逃がさないで
    強く強く抱き締めても
    するりするり手にした自信が零れてしまう
    それでも光は時々雨に触れて虹を映して僕を照らした
    だから今は Stand By You

    壊れた者だけが持つ強さを
    君に繋いであげるよ 今が鮮やかだろう
    Stand By You...
    Stand By You

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    我早已失去曾擁有的所有事物
    「不要離開我、留在我身邊,我會珍惜並擁抱現在的。」

    受變色龍般偽裝欺騙而受傷的我,已經不會再失去、或被奪去任何東西了
    策畫逃離不安的逃脫計畫,但我能夠隱藏,因陌生步伐而扭曲面貌的我嗎?

    哀嘆孤獨的人、嘲笑挫折的人、厭惡扭曲的人
    不論是誰我可都不會感到害怕,就用當下所看見的真實來彌補過去吧

    我早已失去了所有事物
    未來仍將漸漸改變色彩,鮮豔地鑲在一個又一個的生動明日
    「這次不要再離開我了。」我會緊緊抓住珍惜,並擁抱現在所有

    即便來自他人的回應,早已層層排列積累,也僅令人無能為力
    來自某人的吶喊,早已堆積滿溢,心中強烈渴望尋求著愛

    即使,嘗試尋回失去已久的種種
    仍會感到害怕、停下腳步,獨自默默哭泣
    但別讓自己逐漸浮現的輪廓就這麼淡淡消逝
    無論如何也要用力地、緊緊擁抱守護——
    對於終有一日將鬆開的那雙手,手中握有的自信也悄悄流逝
    就算如此,仍有溫暖的和煦光芒照入連綿陰雨,向我展現孕育而生的絢麗虹彩
    所以現在「我仍會陪在你身邊。」

    我會用只有受過傷害才能持有的堅強
    尋找並傳遞給你,這份正炫彩奪目的鮮麗力量
    「隨時與這份勇氣,伴在你的身旁。」
    「我會,陪伴在你的身邊。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The things I’ve lost
    Don’t let go, hold on tight, and embrace the moment now

    The me that is deceived and is broken by the Chameleon
    already has nothing to lose
    and has nothing that can be snatched away
    So I discard my anxiety and run away
    Will I be able to hide my face
    that is distorted by the speed I am unaccustomed to?

    A person who laments loneliness
    A person who laughs at failure
    A person who hates perverseness
    No one is afraid, because the reality visible from now on is
    merely a consequence of what happened in the past

    The things I’ve lost:
    the vividness embedded in
    a future with its gradually-changing colours
    Don’t let go, hold on tight to that
    There is nothing else to do now, but to embrace the moment

    Even if someone’s answers are lined up so abundantly
    Even if someone’s screams are searching for love so desperately

    Even if you are to discover the many things you have lost
    even if you become afraid,
    even if you are stopped,
    even if you cry
    don’t let go of the silhouette of the person that emerges

    Even when I try to embrace the confidence
    I’ve just obtained so, so tightly,
    it still escapes my grasp so smoothly and speedily.
    But even so, the light that touches the rain is sometimes reflected as rainbow – which illuminates me
    That’s why now I stand by you

    I am passing on the strength that is owned only by a broken person to you
    It will surely be vibrant now

  • distorted中文 在 頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel Youtube 的最讚貼文

    2016-06-10 23:21:23

    No one ever told me these were English words. I've been using these "Cantonese terms" without ever realizing its English origin--or should I say, the distorted version of English, yet totally owned it.

    也許我們已經習慣古靈精怪的廣東話了,已經不過問詞語的起源。原來,我們說的一些字是英文,卻把它們改成似模似樣的中文,連媽媽都不曉得。

    ---
    喜歡看頴珊頻道的話,就請LIKE & COMMENT啦! 仲有,記得用你嘅方法SHARE!

    Please feel free to LIKE, COMMENT, & SHARE with your friends!

    頴珊頻道 |The Wingshantsui Channel
    http://www.youtube.com/wingshantsui
    http://www.facebook.com/wstchannel

    下集見!
    Sincerely,
    The WST Channel

你可能也想看看

搜尋相關網站