[爆卦]direct動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇direct動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在direct動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 direct動詞產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過1,348的網紅Petit à petit - 法語一步一步來,也在其Facebook貼文中提到, 文法系列 #7 COD - COI 的區別是甚麼 ? 你看圓形動詞要怎麼用就知道後面是COD或是COI !! 我們先看COD D的意思是direct所以這種動詞的後面可以直接加 quelque chose 或是 quelqu'un exemple : écouter (quelque ch...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,前幾天,中美高官在天津見面,會談過程非常激烈。中國外交部甚至在會談結束前率先表示兩國關係已陷入僵局,面臨嚴重困難。 📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes 🤩 延伸閱讀:https://ssyingwen...

direct動詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2021-07-06 05:58:15

Wow! 今年三升一的孩子好認真! 一拿到小單字本就開背! 而且認真想記好詞性+衍生字+搭配詞, 很有鬥志喔👍🏼👍🏼👍🏼 俐媽收到不少學生傳訊, 詢問小單字本中英文詞性代號各代表什麽意思 ? 俐媽今天送上「英文詞性代號大全篇」~ ————————————————————— 👁‍🗨 Part of ...

direct動詞 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 15:26:10

以下的台式英文你會幾個呢? 你知道它們的正確英文說法該怎麼用嗎? 一起來看看只有台灣人才懂的英文用法吧!! 📌 NG 【台灣意思】not good 的縮寫、失誤片段 (醜一醜二) 【正確用法】NG片段 = blooper (ex. bloopers from 某電影) 📌 DM 【台灣意思】傳單...

direct動詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2020-08-22 12:57:03

三升一的孩子EEC開課之後重背B1 L1~4的單字, 連衍生字也狠狠的K熟! 而最近新加入英模班的孩子, 也認份的開始背小單字本及工具書單字。 有些孩子對於英文詞性代號不太熟悉,俐媽已經幫大家整理好「英文詞性代號大全」,方便大家對照。 距離開學倒數2️⃣週, 我們一起加把勁,衝衝衝! ————...

  • direct動詞 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-18 16:47:17
    有 19 人按讚

    文法系列 #7
    COD - COI 的區別是甚麼 ?

    你看圓形動詞要怎麼用就知道後面是COD或是COI !!

    我們先看COD

    D的意思是direct所以這種動詞的後面可以直接加
    quelque chose 或是 quelqu'un

    exemple : écouter (quelque chose / quelqu'un)

    Nous écoutons notre amie.
    Ils écoutent les étudiants.

    >>> notre amie 和 les étudiants 就是 COD

    COD 說一次就夠了, 接下來不要復說了
    因為它會被 pronom COD (COD帶詞 ) 替代
    pronom COD (me-te-le/la-nous-vous-les) 一定要放在動詞的前面

    exemple : écouter (quelque chose / quelqu'un)

    Nous écoutons notre amie ?
    Oui, nous l'écoutons. (la écoutons > l'écoutons, la 就是notre amie的意思)

    Ils écoutent les étudiants ?
    Oui, ils les écoutent. (les 就是les étudiants的意思)

    我們現在看COI

    I的意思是indirect所以這種動詞的後面要先加à介詞在加
    à quelqu'un

    exemple : parler (à quelqu'un)

    Nous parlons à notre amie.
    Ils parlent aux étudiants.

    >>> à notre amie 和 aux étudiants 就是 COI

    COI跟COD一樣 說一次就夠了, 接下來不要復說了
    因為它會被 pronom COI (COI帶詞 ) 替代
    pronom COI (me-te-lui-nous-vous-leur) 也一定要放在動詞的前面

    exemple : parler (à quelqu'un)

    Nous parlons à notre amie ?
    Oui, nous lui parlons. (lui 就是à notre amie的意思)

    Ils parlent aux étudiants ?
    Oui, ils leur parlent. (leur 就是aux étudiants 的意思)

  • direct動詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳貼文

    2019-10-29 23:45:20
    有 388 人按讚


    有人話 #Call林鄭嘅bluff,咩意思?
    ———————————
    #明報 A20 | 英文 English | 毛孟靜
    //林鄭月娥聲稱非常樂意與香港人對話,於是有人向立法會 民主派議員建議:Let's call her bluff 。這是什麼意思呢?
    Call somebody's bluff, 直譯係「叫某人的自我吹噓」, 仍然不明其所以然,是吧?
    Bluff 最直接的口語譯法,係「作大」,也即是書面語的 「虛張聲勢」。

    To bluff is to try to deceive someone as to one's abilities or intentions,企圖欺騙別人自己有如此這般的能力或意圖, 有自吹自擂之意。用做動詞:
    • He's been bluffing all along. 他一直不過在「拋浪頭」、嚇 唬人罷了。
    //用做名詞:
    • The purchase offer has been denounced as a bluff. 那個 收購建議被視為充大頭鬼的把戲。

    有說 ,bluff 等於「充大頭鬼」,源自紙牌撲克 poker 遊 戲:明明沒有一手好牌,卻「二仔底死跟」,強行冒充底牌 是一張皇牌,bluffing your way through,去「大、嚇窒」 對手。
    • He bluffed them into surrendering. 他成功嚇得他們投降。 於是倒過頭來,to call somebody's bluff 又可理解為「大返 佢」,去揭對方根本不堪一擊的底牌:

    To make an opponent show his hand in order to reveal that its value is weaker than his heavy betting suggests,令 對手攤牌,揭露其「冇料扮四條」。

    To challenge someone to carry out a stated intention, in the expectation of being able to expose it as a pretence,去 挑戰某人是否夠膽說到做到,預期由此暴露對方也不過是說 說、裝模作樣罷了。
    於是,去 call 林鄭的 bluff,是指民主派議員不如將計就 計,大聲回應樂意與林鄭對話,看她肯不肯,但預期她不會 答應,由此暴露當中的虛偽。
    • Carrie Lam says she's happy to dialogue with the people. Huh. Let's call her bluff. 林鄭月娥說她樂意與市民對話。 哈,我哋「大」返佢。

    這一幕沒有發生,是因為絕大部分民主派中人都覺得,林 鄭的「底牌」已眾所周知,不必勞師動眾去揭露了。 另例:
    • I am tempted to call his bluff as I can hardly believe he would carry out his threat. 我真想叫他「你就來吧」,因為 我絕不相信他的恫嚇。

    話說回頭,要非常小心 bluff 這個字,並非淨係代表負 面意思,亦有 being direct, rudely frank, outspoken and unconventional ,率性直接、敢言、反傳統的表達。
    • He's a bluff but he's a good teacher.
    這句話是說:
    他說話即使率直,但他是一個好老師。

    文︰毛孟靜//

  • direct動詞 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答

    2019-03-21 17:05:00
    有 141 人按讚


    「語言」是人類文化與文明發展的基石,有多少種語言往往就代表有多少種理解世界的獨特角度,以及有多少種人群的自我認同。

    這篇來自【CUP】的文章,帶我們看到保護瀕危語言的重要性,也進一步反思語言與文化生活之間的聯繫該如何保存?

    -------------------
    聯合國宣佈 2019 年為「國際土著語言年」,宣揚保護使用土著語言之重要。世界上大約 7,000 種語言,當中約 4,000 種語言僅為世界人口的 2% 所使用,全球逾 4 成人口正使用 8 種常用語言。語言愈趨「大同」,據估計,到本世紀末,世界上一半的語言將會滅絕。

    語言消亡,優勝劣敗,人們只是轉向更為「實用」的語言,許多人對於語言消失或許並不以為意。有些人則將之類比作物種滅絕,對之感到悲傷。除了訴諸情感,有些語言學家則關注語言本身的損失。丹麥語言學者 Jeroen Willemsen 和 Kristoffer Friis Bøegh 就認為,從功利角度,仍有保護語言的需要。

    語言在不同國家和文化之間,一方面存在巨大差異,一方面卻帶有相似或相關的特徵。舉例說,如果某一項語言的直接受詞(direct object)出現在動詞之後(例如「我吃魚」),這種語言很可能也有介詞(後、中、上、下等)放在名詞之前。但是如果在一種語言中,直接受詞出現在動詞之前,語言可能會有「後置介詞」(postposition)。它們具有和介詞相同的功能,但是放在名詞之後而不是之前。以上就是所謂的「詞序相關性」。

    在直接受詞出現在動詞之前的語言(如拉丁語,土耳其語或 Reta 語)中,動詞往往是句子的最後部分。這些所謂「動詞最後」的語言不僅經常有後置詞,而且往往也有「格標記」(Case Marker)。格標記是一種語法系統,可在名詞上使用前綴和後綴等元素來說明其語法角色。例如,在拉丁語中,如果「星」是主語,則是「stella」(例如星星是明亮的);如果它是受詞,則為「stellam」(例如我看到了星星);而 stellae 則是屬格(例如英語中的「the light of a star」)。語言學家推測,「動詞最後」的語言是出於效率原因:因為句子的前兩個元素是名詞,因此能更快傳達關於句子中發生的事情。

    (以上引用網頁原文)

  • direct動詞 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答

    2021-07-28 18:01:41

    前幾天,中美高官在天津見面,會談過程非常激烈。中國外交部甚至在會談結束前率先表示兩國關係已陷入僵局,面臨嚴重困難。

    📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    🤩 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep40
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
    ♥️ 支持這個 podcast:https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
    📪 合作邀約:ssyingwen@gmail.com

    ———

    朗讀內容來自CNBC
    👉 選讀片段文字: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/272581047961475/
    👉 完整文章連結在:https://www.cnbc.com/amp/2021/07/26/us-china-tianjin-meeting-wendy-sherman-xie-feng-wang-yi.html

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:09 第一遍英文朗讀 (慢)
    3:00 新聞 & 相關單字解說
    17:29 額外單字片語
    23:42 第二遍英文朗讀 (快)

    ———


    本集提到的單字片語:
    Wendy Sherman 雪蔓
    Official title 正式職稱
    U.S. Deputy Secretary of State 美國常務副國務卿
    Tianjin 天津
    Last minute 最後一分鐘、最後一刻
    U.S. Secretary of State 美國國務卿
    Counterpart(s) 相對應職位的人或事物
    US-China relations 中美關係
    Tariff(s) 關稅
    Sanction(s) 製裁
    Allies 盟友
    Human rights 人權
    Internal affairs 內政
    Alaska 阿拉斯加
    Unusually undiplomatic 異常沒有外交手腕的
    Superior 高人一等
    Demonizing 妖魔化
    Direct 直接
    Candid 坦誠
    Constructive 有建設性
    Conflict 衝突
    Presidential summit 總統峰會
    Tit for tat 以牙還牙、爭鋒相對
    Stalemate 僵局
    Deadlock
    Standstill

    ————


    #podcast #中美關係 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力

你可能也想看看

搜尋相關網站