《美國日常Day3-5🇺🇸》
好像上次的內容大家覺得很有趣(嗎),我努力生出第二篇文🥺,如果這些小知識大家早就知道惹,那就當我是鄉巴佬就好(蹲角落)
July 04, 2021🇺🇸美國生存計 Day 3
🚩:IHOP吃早餐👉Target👉汽車加油👉 Ontario Mill購物👉到好幾間車廠看...
《美國日常Day3-5🇺🇸》
好像上次的內容大家覺得很有趣(嗎),我努力生出第二篇文🥺,如果這些小知識大家早就知道惹,那就當我是鄉巴佬就好(蹲角落)
July 04, 2021🇺🇸美國生存計 Day 3
🚩:IHOP吃早餐👉Target👉汽車加油👉 Ontario Mill購物👉到好幾間車廠看車子👉吃台菜當晚餐
我早餐我點了Quick 2 Egg breakfast,我哥問我蛋要怎樣,我才一臉:什麼(ˊ·_·ˋ)(他教完我每種蛋怎麼講之後)點餐的時候我很自豪的說我的蛋要怎樣的,結果店員問我:那你的吐司要@#$&/...,然後我就一臉矇逼(˘・_・˘)(一瞬間沒聽懂)
🍳一起來學學蛋的種類:
Sunny side up(一面的荷包蛋)
Pouched(水波蛋)(雖然這間店應該不行)
scrambled (炒蛋)
Over easy(兩邊煎熟)
Running yolk(蛋黃流動)
🍴看菜單學會的新單字:
Entrées(主餐)(唸ㄤㄔㄨㄟˇ)
Hash brown(薯餅)(美國薯餅是馬鈴薯刨絲拿去煎耶)
🍞吐司:
Wheat(小麥吐司)
white(白吐司)
sour dough(發酵ㄉ那種)
💳結帳:asking for the check/bill
💡美國小知識:
🔺大部分的店咖啡可以免費續杯(我媽說因為美國人咖啡都當水喝),但牛奶不行(?) ,而且我哥說美國麥當勞的飲料也都能續杯(哇嗚)
🔺美式培根都是煎到焦焦脆脆的🥺,跟我在台灣早餐店吃得不一樣
🔺美國停車格很大,我哥說美國人不會停車,所以格子很大,一停就進去,然後我馬麻說大家都喜歡車頭入庫,會車尾的大概都是華人(當然不一定啦😂)
🔺BOGO是buy one get one free的縮寫(而且Free會故意寫超大)
🔺美國真的很乾燥,今天吃完早餐就流鼻血了,嘴唇也裂了,我哥還拿了一個加濕器送我🥲
🔺美國人很習慣用:How's going? How was your day? What's up跟你打招呼,禮貌上要反問對方:And you?(但我每次問都會覺得很尷尬)即便是結帳的時候,店員問我How are you? 我都會:啊啊啊乾你屁事
(我去年上網課的時認真和教授討論過,明明美國人問:How are you?的時候,他們又沒有想知道真的的答案,而且何必要反問,既然都知道對方一定會回什麼🤔)
July 05, 2021🇺🇸美國生存計 Day 4
Boiling pot吃午餐👉探望外公外婆👉 去UCR看我哥的大學👉回家睡覺
💡英文小學堂:
滅火:put out the fire
點火:light a fire🔥
一些幫客人點餐的講法:What can I get you? How may I help you? Can I get you anything? What can I do for you? May I take your order?
外公外婆家偏沙漠氣候,他們家一個人就有三個垃圾桶,一般垃圾、回收、和落葉🍂!
在逛大學城的時候,我哥問我:dip是什麼意思
我:呃 沾 浸泡
我哥:也對啦 那在路上看到是什麼意思
我:我會拿出我的雞塊來沾醬(答非所問)
我哥:他就是像水溝路的意思(路面突然陡降)
July 06, 2021🇺🇸美國生存計 Day 5
今日行程:DMV(相當於台灣的監理所)👉IKEA吃午餐👉玫瑰崗(美國的佛光山)👉回家
💡路邊看到小知識:
Pawn shop:當舖🪙
Lock smith:鎖匠🔒
🔺美國要寄信只要把自己的信放到家門口的郵筒裡,把小紅旗豎起來,郵差就會把要寄的信拿走,留下你的信!而且!美國的郵差車是右駕(因為郵箱在右側)📬
去IKEA點餐的時候我哥畫正字記號二,配餐人員看不懂,結帳人員也看不懂正字,最後只收了一份的錢😂
💡美國錢幣小教學:
1 dollar(硬幣偏少)
0.25 quarter
0.1 dime
0.05 nickel
0.01 penny
玫瑰崗🌹:美國的佛光山,去看我阿祖。美國墓園真的很漂亮🤔像公園一樣(相較台灣墓園都讓人覺得很毛)
-
圖一/外公外婆家外面的路
圖二/街景
圖三/IHOP吃的早餐 🍳
圖四/BOGO 然後那天是國慶日,很多地方都在瘋狂打折
圖五/buy one get one FREE!(我五年前來得時候看的想說:為什麼免費!!為什麼!!!)
圖六/台式火鍋店(華人區很多商店都有中文)
圖七/外公外婆家外面的垃圾桶🗑️
圖八/錢幣小教學🪙
圖九/終於看到郵差車📬(是右駕 雖然不太清楚)
圖十/美國墓園🪦
-
#美國 #洛杉磯 #加州 #usa #losangeles #california #國外生活 #美國生活 #美國生活日記 #包美國生存記
dime中文 在 Facebook 的最讚貼文
終於加上中文字幕! 因為大家反應越來越熱烈,所以今次特別加上中文字幕,讓台灣的觀眾也能夠收看,接收一些比較冷門的日本資訊。
日本京都中國遊客顯著增加,我是說日本的京都,不是大連京都。富士電視台也做出報道。
另外沖繩有一個地標酒店結業,但疫情只是部份原因。真正情況估佢唔到。
今天的專題報道比較長,疫情之下仍然有一些公司營業額大升,新產品大賣。DIME 消費者雜誌作盡量上半年盤點。
至於下個星期有沒有字幕,隨緣吧。
特別鳴謝 Long 幫我趕上字幕
有關於我們的日本移居經歷和經驗 https://www.oki-family.com/日本移居指南/
dime中文 在 Melissa 麻沙 Facebook 的精選貼文
High hopes~
給所有正在追求夢想爲人生努力的你/妳
週末愉快🎈
Melissa 找著soft song
時找著找著被吸走了😍
我的心好像找到了全世界最舒服的大抱枕
夢想像是遙不可及像天上的星星,掉下來的時候會受傷會難過但是也發現自己又長大了點!
追著追著好像也離星星越來越近了點⭐️
[部分歌詞]
Had to have high, high hopes for a living
總要懷著 偉大的夢想才能活下去
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
目標遠指星光 就算沒本事也不打緊
Didn't have a dime but I always had a vision
縱使身無分文 但我心裏總有願景
Always had high, high hopes
一直懷著 遠大的抱負 -
Had to have high, high hopes for a living
要抱著 這些崇高理想繼續走下去
Didn't know how but I always had a feeling
說不出原因 但我一直有股衝勁
I was gonna be that one in a million
我就是能夠 成為萬中選一的獨特
Always had high, high hopes
從不放棄偉大的夢想 -
[中文歌詞翻譯出處]
https://achi851225.pixnet.net/blog/post/347535338-panic%21-at-the-disco---high-hopes-歌詞翻譯介紹(含註
麻沙瑜珈部屋屋
#high_hopes
#別對夢想失望_也別對人生失望❤️
[音樂連結]
https://open.spotify.com/track/3z5V7oSggDeCPeEGiCIu83?si=b40iizw2RYmJfNOXxi9teA
dime中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了36個慣用語分享給同學們:
☛ a dime a dozen 常識、非常常見的事情
☛ beat around the bush 迂迴的暗示某個事實 (通常是指令人不舒服的事)
☛ a blessing in disguise 一件看似是壞事,但其實是好事的事
☛ better late than never 遲到也比沒有到好
☛ bite the bullet 硬著頭皮
☛ break a leg 祝好運
☛ Call it a day. 結束工作/學習/學校的一日
☛ cut 某人 some slack 請某人不要這麼批判
☛ cutting corners 偷工減料
☛ Easy does it. 慢慢來
☛ get out of hand 失控
☛ get your act together 認真做否則就離開
☛ give 某人 the benefit of the doubt 相信某人所說的話
☛ go back to the drawing board 重新開始
☛ hang in there 不要放棄
☛ hit the sack 上床睡覺
☛ It’s not rocket science. 這不複雜
☛ let 某人 off the hook 不要讓某人對某事是必須負責的
☛ make a long story short 簡短說某事
☛ miss the boat 太晚了
☛ No pain, no gain. 付出多少,就會得到多少
☛ on the ball 做得很棒
☛ pull 某人’s leg 吼騙某人、開某人玩笑
☛ Pull yourself together. 請你冷靜
☛ So far so good. 目前為止都好
☛ Speak of the devil. 當說到某人,某人就碰巧出現
☛ That’s the last straw. 我已經沒有耐心了
☛ the best of both worlds 最理想的情況
☛ Time flies when you’re having fun. 當你很享受時,時間會飛快消逝
☛ to get bent out of shape 感到沮喪
☛ to make matters worse 讓情況更糟
☛ under the weather 生病了
☛ We’ll cross that bridge when we come to it. 現在不要談論這問題
☛ wrap you head around 某事 理解某個複雜的事情
☛ You can say that again. 說得也對,我同意
☛ Your guess is as good as mine. 我沒有想法、我不知道
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145