[爆卦]difficult用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇difficult用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在difficult用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 difficult用法產品中有25篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #學習方法公開 #大推這兩本書 【離開美國後,我將英文在台灣學得更好】 很多人(包括朋友) 問我,離開美國後,我要怎樣讓英文繼續保持? 這個問題背後假設其實有點問題,把待台灣跟英文會退步劃上了等號。但,只要 #用對學習方法,在台灣當然也可以讓英文持續進步。沒有聽過待在加州、溫哥華的人常常回來粵...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅イングリッシュライフ英語・英会話,也在其Youtube影片中提到,超初心者にこそ勧めたい特性フレーズ集はこちらから! ⇒ http://www.sumaho-ryugaku.com/eng/iead/ Yuko先生の生徒さんがよく躓くところ、それが Most と most of の使い分けです! 0:49 例文のようにmostは「(一般的に)ほとんどの」と言う意味...

difficult用法 在 Cindy Sung Instagram 的最佳貼文

2021-02-19 11:16:56

今天要介紹confrontational這個字!它的意思是「激進的」、「具衝突性的」,例如confrontational attiude就是「激進的態度」,表達的就是較強勢甚至帶有攻擊性的態度。本周的新聞英文也有提到這個單字。 Confrontational是形容詞,它的名詞是confronta...

difficult用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 17:10:25

/ September 25, 2017 Boy Pees in Elevator and Falls into Shaft . Summary: Urinating near the control panel, a boy in Zhejiang short-circuited a movin...

  • difficult用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-11 18:43:21
    有 305 人按讚

    #學習方法公開 #大推這兩本書
    【離開美國後,我將英文在台灣學得更好】

    很多人(包括朋友) 問我,離開美國後,我要怎樣讓英文繼續保持?

    這個問題背後假設其實有點問題,把待台灣跟英文會退步劃上了等號。但,只要 #用對學習方法,在台灣當然也可以讓英文持續進步。沒有聽過待在加州、溫哥華的人常常回來粵語、台語進步比較多的笑話嗎?😂

    前往 UPenn 念書的前同事 (口譯背景) 到了美國生活一段時間後就說:「 出國留學不等於英語好。如果沒有刻意學習,留學生的英語不會有質的進步。憑藉有效的方式,一輩子住台灣也能學好英語。 」

    I second that. (我完全同意)

    讓我英文在台灣持續進步的眾多方法中,閱讀描述很多「故事、經歷、感覺」的書,是非常有效的。#自傳 就算是其中一大類,因為那樣的內容比較口語,跟我們平常要講英文、寫英文時用的英文是最像的。

    ✔︎ 近期有兩本書我特別推薦:
    1️⃣ The Ride of A Lifetime —Robert Iger (Walt Disney 前CEO自傳)
    2️⃣ No Rules Rules: Netflix and the Culture of Reinvention

    ✔︎ 例 1: 在兩本書當中,都出現了不少次 "That got me thinking.” 這樣的魔王道地句。魔王道地句的定義就是「沒什麼難字,但台灣人就是很難用得出來的道地用法。」也許你在 TED Talk 中也聽過,但就是想不到要用它?

    ✔︎ 例 2: Iger 在講述很難去合理化花大錢去買 Pixar 時,他說了”There was no way we could justify spending that kind of money to…” 這邊的道地 #慣用句頭 There is no way S. can… 用來表達某一件事情的可能性很低、很困難,

    🔥 這是個可以跳脫 easy, difficult 的思維的方法。

    ✔︎ 例 3:
    我們中文很常說的「~很棒的一點就是」,對應到英文就是 Iger 很常用 The beauty of sth is… 這樣的 #慣用句頭。

    在 Masterclass 裡他說了,”The beauty of Disney is a lot of the stories that we tell are evergreen in nature.”

    這些都是可以輕輕鬆鬆從書中學習、「汲取」,讓我們在口說、寫作中用出來的「道地表達方式」。你不需要住在美國住了 10年,
    就可以學得到。

    但針對筆記的 #整理,以及「#容易忘記」一直都是大家學習上碰到最大的問題。在我的線上課程「3D 英文筆記術:打造最強說寫英語資料庫」當中,除了我會推薦你更多的書、podcasts 之外,還會教你一套「汲取」後再用 Notion 整理的八大公式分類法。

    🔥 讓你/妳可以跟我ㄧ樣即便在台灣,英文也可以突飛猛進。

    這堂超過100多個滿分評價、超過 4000 同學加入的課程,現在在好學校 (Hahow) 站上有 #折扣活動,不要錯過囉!https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

  • difficult用法 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的最讚貼文

    2021-08-20 15:40:15
    有 1,769 人按讚

    毋忘五大訴求 公民抗命有理
    —10‧20九龍遊行陳情書
    (案件編號:DCCC 535/2020)

    ——————————————————
    「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
    撐阿銘,即訂閱Patreon:
    patreon.com/raphaelwong
    —————————————————

    胡法官雅文閣下:

      2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。

    暴力之濫觴

      在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!

      在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?

    社會之病根

      對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。

    如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。

    堅持之重要

      大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。

      法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。

      最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)

      願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!

    第五被告
    黃浩銘
    二零二一年八月十九日

    Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
    - Statement on 10‧20 Kowloon Rally
    (Case No.: DCCC 535/2020)

    Your Honour Judge Woodcock

    In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.

    The roots of violence

    At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!

    In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?

    The roots of society's problems

    From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.

    If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.

    The importance of persistence

    As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.

    Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.

    Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."

    Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!

    The Fifth Defendant
    Wong Ho Ming
    19 August 2021

  • difficult用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-03-11 11:30:49
    有 68 人按讚

    =================================
    「There you go」の5つの用法
    =================================
     
    皆さんは「There you go」という表現を聞いたことがありますか?非常にシンプルな表現ではありますが汎用性がとても高く、日常生活において使えるシーンは多々あります。そこで今回は、最も代表的な用法5パターンをご紹介しようと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) There you go
    →「はい、どうぞ」
    --------------------------------------------------
     
    相手からリクエストされた物や、相手が必要だと思うものを渡す時に使われる決まり文句で、日本語の「はい、どうぞ」と同様の意味を成します。特にレストランやお店などで店員さんにお金を支払う際によく使われます。
     
    ✔There you are、Here you are、Here you goも同じ意味合いで使われる。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Your total comes out to $23.15.
    (お会計は$23.15になります。)

    B: There you go.
    (はい、これで。)
     
    〜会話例2〜

    A: Can you pass me the salt?
    (塩取ってくれる?)

    B: Here you go.
    (はい、どうぞ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) There you go
    →「それでいいよ」
    --------------------------------------------------
     
    人に何かを教えている時に、教えていることを適切にこなしている相手に「そうそう、それでいいよ」と励ましたり褒めたりする意味合いとして使われるパターンです。例えば、玉葱のみじん切りを子供に教えていたとしましょう。子供が「Am I doing it right?(これでいいの?)」と言って、「Yeah. There you go.(うん、それでいいよ)」と返答することで、教えたこと(みじん切り)が上手にできていると褒めているニュアンスになります。
     
    ✔「You are doing it right/correctly」と同じ意味。
     
    <例文>
     
    There you go. Now you're getting the hang of it.
    (そうそう、その調子。だいぶコツをつかんできたね。)
     
    There you go. I told you it's not that difficult.
    (それでいいよ。そんなに難しくないって言ったでしょう。)
     
    Yeah, there you go. You're pronunciation is getting better!
    (そうそう、それっ!発音よくなっているよ!)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) There you go
    →「よくやったね」
    --------------------------------------------------
     
    何かを成し遂げたり成功を収めた人に「よくやったね」の意味として使われるパターンで「Good job」と同じニュアンスになります。例えば、「英検一級を合格したよ!」と友達から報告を受けたら、「There you go! Congrats!(よかったね!おめでとう!)」と言うことができます。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜
     
    A: I got accepted to Tokyo University!
    (東大に合格したよ!)

    B: There you go! I knew you'd get in. I'm proud of you.
    (よかったね!あなただったら絶対に受かると思ってたよ。本当に嬉しいよ。)
     
    〜会話例2〜

    A: I finally finished my project! I thought I'd never finish.
    (私のプロジェクトがやっと終わったでっ!絶対に終わらへんっておもてたわ〜。)

    B: There you go! Let's go out and celebrate. I'll take you out to dinner.
    (よかったやんっ!外でお祝いやな。ご飯おごったろ!)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) There you go
    →「その通り」
    --------------------------------------------------
     
    相手の発言に「その通り!」と同感したり同意したりする際の相槌として使われることもしばしばあり、“Exactly”と同じ意味合いになります。特に(話をわかりやすくするために)何か良い事例を挙げた相手に対して使われます。また、自分が言おうとしていたことを相手が先に言ったり、自分より明確に表現した際の「そう、それが言いたかったの」の意味として使われることもあります。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Don't pay attention to what others are saying. You have to believe in yourself.
    (周りの言っていることなんか気にしないで自分を信じないと。)

    B: You're right. I am where I am today because I've always followed my heart. I'm going to go for it!
    (そうだね。ここまでこれたのも、ずっと自分の心に従ってきたからだしね。やってみよう!)

    A: Yeah. There you go!
    (そう、その通り!)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) There you go again
    →「ほら、またやった(言った)」
    --------------------------------------------------
     
    以前から注意しているにもかかわらず、同じ過ちを繰り返した相手に「There you go again」と言うと、日本語の「ほら、またやった(言った)」を意味し、相手の好ましくない行為にイラっとしている気持ちを示すことになります。例えば、トイレのフタを閉めるよう彼氏に何回も注意をしたとしましょう。しかし彼氏がまた閉め忘れていたら、「There you go again. I told you to put the toilet seat down!(ほら、まただ。トイレのフタを閉めてって言ったでしょう!)」と言うことができます。
     
    ✔「彼/彼女がまたやった(言った)」は「There he/she goes again」と言える。
     
    <例文>
     
    There you go again. Why do you always blame others?
    (ほら、また人のせいにしている。なんでいつも人のせいにするの?)
     
    There you go again. How many times do I have to tell you to turn off the TV if you're not watching it?
    (またつけっぱなしにしてる。テレビ見ていないんだったら消して。何回言わせるの?)
     
    There he goes again. He loves talking about himself.
    (ほら、彼また自慢話してる。彼はほんと自分の話が大好きだね。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站