☁️My Sky Hole | 井上武吉☀️
✨
⚪️Follow up from my previous post. This Art piece is made by👨🏼🎨 井上武吉 Bukichi Inoue. Located at the Tokyo Metropolitan Art M...
☁️My Sky Hole | 井上武吉☀️
✨
⚪️Follow up from my previous post. This Art piece is made by👨🏼🎨 井上武吉 Bukichi Inoue. Located at the Tokyo Metropolitan Art Museum 💮
✨
⚪️開估呢個巨型藝術裝置係位於上野公園🎊係響2016年為紀念東京都美術館90周年而設🧿 英文名叫The Sky Hole 由於冇中文名我會叫佢做天窿😂~ 井上武吉 Bukichi Inoue 👨🏼🎨。🛫講起球體就令我諗起之前睇過一套旅遊特輯講過位於 🇮🇹 羅馬嘅梵蒂岡藝術館裏面有個金球有機會去到再同大家分享🛬
“The clock is running. Make the most of today. Time waits for no man. Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present." 🌎
In the 1902 book, "Sun Dials and Roses of Yesterday: Garden Delights..." by Alice Morse Earle, it is noted that the words "Time Waits for No Man" is a play on words or punning device of "gnomon" that has been used on sun dials. A gnomon is a pointer on a sun dial
.
.
.
#hk #hkguy #hkig #life #lifewelltravelled #japan #japan #tokyo #東京都美術館 #上野 #art #Spherical #reflection #tokyometropolitanartmuseum
dials中文 在 BennyLeung.com Facebook 的最佳解答
亞洲電影如何打開了西方大門?- Emma Jones
當印尼作家傑希 蘇丹托(Jesse Q Sutanto)將自己的小說「A Dials for Aunties」簽約與出版商時,她萬萬沒想到,這本書的電影版權不久後就被Netflix搶購買下。
這位來自雅加達的作家,將她的處女作描述為《瘋狂亞洲富豪》與《老闆度假去》(Crazy Rich Asians meets Weekend at Bernies)混合體。
她又說,這個故事,恰好在適當的時機出現:劇情是一位婚禮攝影師意外地殺死了她的初次約會對象,然後將屍體藏在婚禮。
「因新冠疫情封鎖下的每個人都需要振作精神。誇張的故事情節,屍體和大型婚禮的荒謬性可以讓人逃避現實。其中,印尼華人婚禮令人驚嘆,平均可以有 2,000名賓客。而我小說中的女主角必須在媽媽和阿姨的幫助下將屍體藏起來。」
蘇丹托將是影片監製, 導演是娜奇卡·可汗(Nahnatchka Khan),後者作品有美國電視劇《菜鳥新移民》( Fresh Off the Boat ),一套有關台灣移民如何適應美國生活的劇集。
但是她認為,如果沒有《瘋狂亞洲富豪》(Crazy Rich Asians)的成功,這筆電影交易就不會發生。
根據關凱文(Kevin Kwan)小說改編的《瘋狂亞洲富豪》是第一部全亞洲演員的好萊塢大片,全球收入約2億英鎊。
緊隨其後的是韓國電影《寄生上流》(Parasite)的歷史性勝利,該片在今年早些時候獲得了奧斯卡最佳影片獎。
那麼這股文化力量的轉移,也會回過頭來改變東方影壇嗎?
亞洲影視文化蓄勢待發
澳門國際電影節藝術總監古里奇(Mike Goodridge)解釋說:「2020年許多問題匯流成了今年這場完美風暴」。 該電影節於2020年12月舉行。
「現在,中國正式成為世界上最大的電影市場。那裏有13億人口,相比之下,遠勝於美國市場。現在中國出產了好多大片,一部能在那裏賺上近10億美元。」
古里奇又說:「亞洲亦發生了翻天覆地的變化。在過去,我們一直被籠罩在人們所說的「美國文化帝國主義」。因為,過去每個人都習慣於等著去戲院看部好萊塢大片,而好萊塢主宰電影製作及全球放映。」
「但是像Netflix和Amazon這樣的串流媒體出現,任務是要在每個國家及地區吸引訂閲者。因此,你不能只向這些觀眾播放《復仇者聯盟》等漫威電影就萬事大吉。你還必須製作本地電影和電視。觀眾想要看自己的故事。」
「因此,這些美國公司將資金投入整個亞洲,包括在新加坡設立亞洲總部。」
古里奇認為,再次有衝出亞洲的熱片的可能性很大。
「這種轉變實則與新冠病毒大流行不謀而合。由於疫情,許多好萊塢電影延後上映。所以待在家的亞洲觀眾將注意力集中在很多我們從未看過,有趣的電視或電影上,」他補充說:「人們對於需要看字幕的影視作品心態更開放了。」
韓國的音樂產業成功的將防彈少年團(BTS)等韓國流行文化(K-Pop)出口到世界各地,吸引許多全球歌迷。之後繼《寄生上流》拿下奧斯卡最大獎的首部非英語電影,韓國在這潮流中繼續領先。
《寄生上流》的字幕翻譯和電影網站「koreanfilm.org」創始人帕奎特(Darcy Paquet)協助策劃今年在倫敦舉辦的韓國電影節。該電影節於10月29日以韓國大賣的電影《無價之寶》(Pawn)開幕。《寄生上流》在全球的成功,也讓奉俊昊導演過去的電影,包含1994年發行的《支離破碎》(Incoherence)和2004年的《流感》(Influenza)在該影展成為最賣座的電影。
帕奎特預測:「當然,奉俊昊現在受到全球關注。奉的電影風格使他吸引了眾多觀眾,但其他韓國導演,譬如樸讚鬱在國際上也擁有越來越多的追隨者。」
「韓國上電影院的平均人數是全球最多。這是一個真正熱愛電影的社會,他們說故事的方法也很老練純熟。」
「我們可以期待更多精彩的韓國電影在全球會產生影響,現在西方觀眾可能更願意接受這些電影了。」
東方或西方?
這些電影將鏡頭對凖西方觀眾可能不熟悉的文化價值。
帕奎特說:「人們非常重視家庭,或個人在家庭裏的角色,一直是亞洲電影人物吸引人的關鍵。」她補充說:「在日韓或中國,教育,科學和技術都很被重視。這在這些國家的電影中可以看見。」
「而且,與好萊塢故事相比,亞洲電影諷刺的手法少得多,故事情感表達十分直截,並可能非常強烈。」
但是,成功地將文化價值觀傳遞給西方觀眾,並不總是那麼容易。
古里奇解釋:「中國的故事情節寫得很好。」 「他們遵循社會規範:在一個故事中,無論什麼情況,如果您犯了謀殺罪,就鐵定要入獄。」
「但如果您習慣了好萊塢講故事的節奏,看到一些中國電影時就會想:「他們根本不可能入獄!」,因為中國電影對道德價值更具反思性。」
而且這種誤解可以是相互性的。譬如,古德里奇指出:「《瘋狂亞洲富豪》在中國就票房慘敗。」
然而,考慮到《瘋狂亞洲富豪》在其他地方的成功,以及導演王璐璐(Lulu Wang)的《告別》(The Farewell)等電影的受歡迎程度,好萊塢似乎開始相信亞裔美國人的故事有潛力吸引更多觀眾。
最近宣佈,「追殺夏娃」(Killing Eve)的演員吳珊卓(Sandra Oh)和另名演員奧卡菲娜(Awkwafina)就將出演Neflix一部關於姐妹互斗的喜劇。
而《亞洲超級富豪》的其中一名製作人林黛兒(Adele Lim 音譯)將與日本製片希卡裏(Hikari)及柯蒂斯(Richard Curtis)共同製作一部浪漫愛情劇《迷失》(Lost for)。林黛兒之前還請奧卡菲娜和越裔演員凱莉·瑪麗·陳(Kelly Marie Tran 音譯)共同為迪士尼的新動畫《 Raya and the Last Dragon》配音。
但是亞洲還需要好萊塢嗎?
越裔美國電影人安德森·黎(Anderson Le 音譯)說:「以越南為例,這個國家有1億人口,他們像韓國,台灣和新西蘭一樣,很好地應對了Covid-19危機。」
黎先生是本月夏威夷國際電影節的藝術總監。他共同創立了電影製片廠東方(East),該電影製片廠的故事都來自越南和東南亞。
他解釋說:「這些國家一半的人口不到40歲。」
「(疫情間)電影院開放,票房很好。而且因為沒有好萊塢電影的競爭,所以觀眾們正在觀看一些精彩的本土電影。」
「我認為越南,中國和韓國等國家,現在甚至都不需要理會美國電影。他們就像印度的寶萊塢電影工業一樣,在自己的國家就已攀上顛峰。在其他地方取得的成功,則是錦上添花。」
但黎先生同意,亞洲確實希望在奧斯卡大放異彩。希望來自自己家鄉,有關自己文化底蘊的作品能在好萊塢獲獎。
2021年的奧斯卡頒獎典禮,我們可能又會看到亞洲電影人在奧斯卡發光。
奧斯卡女主角得主法蘭西絲·麥朵曼(Frances McDormand)主演的一部新片《遊牧人生》(Nomadland),背景是在美國,但導演趙婷(Chloe Zhao)則來自中國,她亦可能會成為奧斯卡第二位拿下最佳導演大獎的女性。
原文:BBC中文網
#電影 #文化 #娛樂
dials中文 在 湯姆自己講 Monologue. by tom Facebook 的最佳貼文
< Monmouth Coffee|走過路過別錯過的倫敦好咖啡 >
價位:£ (週日公休)
位置:三家分店(Covent Garden , Borough Market, Bermondsey)
倫敦咖啡中的經典 Monmouth Coffee 為什麼叫 Monmouth?因為 1970年代,他們的第一家店/烘豆場就在 Covent Garden 七條通(Seven Dials)上的 Monmouth St.。幾十年下來,咖啡生意越做越大,2001 年在倫敦南岸的 Borough Market 開了第二家分店 。又過幾年後,沒想到自家烘培咖啡豆的生意已經供不應求,就將烘培工作室搬去位在Bermondsey 的 Maltby Street Market 附近,也在那邊開了第三家分店。
---------
自家烘豆非常有名的Monmouth,每天將工作室烘好的咖啡豆送往三家分店,因此在咖啡廳裡喝到的咖啡非常新鮮。我個人最喜歡去 Covent Garden店,因為 Borough Market 常常太多觀光客所以人很多,比較難好好坐下來喝咖啡。講到好好坐下來,我偶爾會一個人拿著地鐵晚報 Evening Standard 到 Monmouth Coffee 坐下來靜靜喝咖啡讀報紙,最常點的是他們的 Piccollo。
---------
Piccollo是什麼? 簡單說,也可以叫小拿鐵 (baby latte)。複雜說,他是咖啡濃縮精華 (ristretto shot) 與奶大概 2:8 的比例調配成的一小杯咖啡,大約100-120ml。覺得濃縮瑪奇朵(macchiato)味道太重,又不想喝一大杯拿鐵的話,Piccollo是一個很好的選擇。況且,Monmouth Coffee 的 Piccollo 一杯只需 £1.7,能在倫敦花 £1.7 喝到一杯好喝的 Piccollo實在是太划算了(其他咖啡廳Piccollo賣 £2.2左右),只差沒有住在義大利吧(笑)。
---------
Monmouth的一大宗旨就是鼓勵客人買咖啡豆前,先品嚐咖啡豆的味道,所以店內多種咖啡豆都可以請咖啡師傅現磨現做讓您試喝。關於個人喜歡什麼口感的咖啡,問師傅們他們也會一一解答你,甚至問您要不要先坐下來,他會端試喝咖啡給您。這裡的店員們常常幾家分店互相跑,所以到處都看得到他們(笑)。店內三不五時會推出他們的Monmouth 托特包提袋,在台灣提這個還滿潮的(自己講),會有“內行人”跟你聊這個袋子(其實只是去過倫敦的人)。
---------
Covent Garden 座位不多且座位也不大,也因為是卡座所以大家都做得很近,常常就會不經意聽到別人的聊天話題,有的是記者訪問、有的是電影評論家在聊電影、也有金融業實習高材生跟朋友分享實習經驗。我個人最妙的經驗是:某天,我一如往常得帶著Evening Standard 去 Monmouth Coffee Covent Garden分店看報紙喝咖啡,剛好對面坐著兩個華人女生(嗯,滿常見的),我就繼續靜靜地讀著報紙。一邊讀報紙,一邊發現這兩位女生都講著台灣腔調的中文,多聽了幾句對話內容猜側她們應該是空姐。但是其實倫敦台灣人還滿多的,所以如果在外面巧遇台灣同胞,其實我也不會真的去主動認識人家,不然真的會認識不完(笑),所以我就還是靜靜的看著我的報紙。妙的是,其中一位空姐去廁所時,另一位空姐就很客氣的就用英文問我附近某家店的路該怎麼走,我就回說:「嗨~其實可以講中文啦」於是就這樣認識了國泰空姐 Nana 環遊世界 Nana's Travel Log,其實到現在我還是有點不好意思,因為偷聽被發現在偷聽(但我又不是真的在偷聽),總而言之,當天短短的幾分鐘也是相談甚歡~
我認識朋友的故事都很奇妙
湯。
#湯姆的倫敦咖啡地圖
http://wp.me/p6W2ud-Gq