雖然這篇dial用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在dial用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 dial用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 👨🏻 爸爸做的不法情事被女兒發現了,他該怎麼做,才能湮滅證據? EEC英文小說導讀:Red Water (by Antoinette Moses)(chapter IV p53~57) 💵 俐媽英文教室: mood (n.) 心情 irritating (a.) 令人惱怒的 donke...
dial用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
👨🏻 爸爸做的不法情事被女兒發現了,他該怎麼做,才能湮滅證據?
EEC英文小說導讀:Red Water (by Antoinette Moses)(chapter IV p53~57)
💵 俐媽英文教室:
mood (n.) 心情
irritating (a.) 令人惱怒的
donkey (n.) 驢子
bet (v.) 賭
remind sb of sth 提醒⋯人⋯事
glare at N 怒目而視⋯
high maintenance 花費甚多
client (n.) 客戶
abruptly (adv.) 突然地
sponsor (n.) 贊助者
suite (n.) 套房;房間
fortune (n.) 財富
despite (prep.) 雖然
direction (n.) 方向
manage to V (v.) 努力達成⋯
upset (a.) 沮喪的
sb happen to V ⋯人碰巧⋯
pay sb off 付錢打發⋯人離開
term (n.) 學期
chums (n.) 朋友(非正式用法)
dial (v.) 撥號
leak (n.)(v.) 外漏/洩
racetrack (n.) 賽道
surround (v.) 包圍
collateral (a.) 附帶的
damage (n.) 損害
bonus (n.) 奬金
chambers (n.) 香檳(= champagne)
click (v.) 敲打/按
dial用法 在 AMC 空中美語 Facebook 的最讚貼文
Laura要和大家分享電腦/手機「當機」、「閃退」、以及「butt-dial」....等等的最常遇到的「3C問題」~
1. 「我的電腦當機」的英文?
(X) My computer is broken.
(O) My computer crashed.
其中的crash v. = 當機;沒錯就是和plane/car crash (飛機墜毀/車子撞毀)同一個字啦~
crash當作「當機」的用法:
I hate it when my computer crashes when you're in the middle of something!!
= 我最討厭電腦用到一半徑然給我當~機~惹~~~~~~
2. 「閃退」的英文?
crash unexpectedly
suddenly crash
例句:
This new app keeps crashing unexpectedly. I'm so frustrated!!
= 這個新的app一直閃退,我超崩~潰~DER!!!
3. 「記憶體已滿」的英文?
My cellphone memory/storage is full...AGAIN!
= 我手機記憶體又滿了啦~~
4. 猜猜看butt/pocket-dial是甚麼意思? 蛤?屁屁撥號??
答案: 手機放在屁股的口袋,不小心撥號出去
例句:
I accidentally butt-dialed my ex! Awkward...
我屁股不小心按到手機打給我前男/女友啦! 冏 ><
歡迎大家分享哪些是你覺得最憤怒/痛苦/焦慮/崩潰....的3C問題唷~
0643
dial用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
★ 你也喝太醉了吧~ drunk 之外的相關道地口語用法 ★
(1) 小酌、小口喝 to nip on + (酒)
e.g. He's been nipping on this whisky.
(2) 喝得爛醉 to hit the bottle(s)
e.g. Do you think Ross is gonna hit the bottle(s) tonight?
(3) 宿醉 hangover (n.); hungover (a.)
e.g. I drank so much on Friday night that I was all hungover the next day.
(4) 一直續攤(不停去不同的bar/club) 的行為 to go barhopping
e.g. Let's go bar hopping tonight to pick up some girls.
(5) 因為太醉而把不是自己菜的人看成天菜 to wear beer goggles
e.g. Wait...you hit on him last night? Were you wearing beer goggles again?
(6) drunk dial (v.) (n.) 喝醉後所打的電話
(通常是打給之前的情人、出軌對象、單戀的人、或是喜歡的人)
e.g. (名詞) I got his drunk dial last night. He asked me to go out w/ him again.
e.g. (動詞) Karen drunk dialed me again last night.
(7) to paint the town red 玩通宵、不醉不歸
(8) 跟醉有關較常被使用形容詞:
sober 清醒完全沒有醉意的
buzzed 當喝得很舒服、讓你很放鬆的狀態 (未醉)
tipsy 微醺的 (會臉紅的人已臉紅)
drunk 已喝醉 但還沒有吐、失憶、失控
intoxicated 醉到 (or嗑藥)到已經無法理性思考、開始亂講話、做奇怪的事
hammered, wasted, smashed, annihilated 酩酊大醉
(已幾乎無法行走)