[爆卦]despacito日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇despacito日文鄉民發文收入到精華區:因為在despacito日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者InoueNagi ()看板Baseball標題[新聞] SPC-MLB/大谷兼任西班牙語翻譯 ...


SPC-MLB/大谷兼任西班牙語翻譯 天使守護神也說讚:他說得很好

2023-07-13 聯合新聞網/綜合報導

https://udn.com/news/story/6999/7298478

作為世界最高殿堂,MLB充滿了來自各國的球員,而身處其中的大谷翔平,自然而然地沾
染了異文化的氣息,他的隊友艾斯特維茲(Carlos Estevez)就透露,大谷對西班牙語也
略懂略懂。

本季從洛磯轉戰天使的守護神艾斯特維茲,出身自多明尼加,因此西班牙語也屬他的母語
。初來乍到時,最令艾斯特維茲驚喜的,隊友超級球星大谷竟然會說自己最熟悉的語言,
「大谷說得很好,能脫口而出一些很棒的西班牙單字,我很驚訝。」

艾斯特維茲還舉出實例:「我們在用英文聊一些事情時,如果大谷看到某個拉丁選手不太
能理解,他就會用西班牙語再說一遍,這總是很有趣。一個拉丁人不懂英文,大谷卻能理
解並翻譯成西班牙語。」

事實上在大谷剛旅美時就曾展露西班牙語天賦。2018年還是菜鳥的大谷曾在球隊巴士上,
為隊友們獻唱當時最熱門的西班牙語歌曲《Despacito》,逗樂了車上所有前輩們,或許
正是從那時候起,大谷培養出了對西班牙語的興趣。

不論大谷下季將前往哪隊,他都將持續和各國球員交流,或許在一段時間後,看到精通更
多語言的大谷也不意外。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.113.193 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1689268941.A.DAE.html
mazinger: 還要兼任翻譯 07/14 01:25
hdotistyle: 西班牙谷 07/14 01:25
jason050117: 可以跟西班牙中聊聊 07/14 01:28
rei196: 叫你總仔出來啪 07/14 01:31
gn00152097: 連翻譯的薪水也要搶 大谷你這樣不行 07/14 01:49
EugeneSue: 世界的大谷! 07/14 01:57
Crios: 血汗勞工 07/14 01:57
may0328: 目標:明年考進應慶大學外語部 07/14 01:58
dk210095: 是要幾刀流 07/14 02:09
cobras638: 西班牙語通 07/14 02:15
gso1987: 高中生選修第二外語 07/14 02:23
love1500274: 會西班牙文 然後英文需要翻譯==? 07/14 03:01
gatsuyobi: 太血汗了吧 07/14 03:05
s504518: 都高中生了還想當ABC喔 07/14 03:20
Kowdan: 笑死 最強高中生 07/14 04:10
opopkl852: 大谷的技能樹真的有夠作弊欸 07/14 04:45
www22550: 日本人學西班牙語很快,因為唸法問題,我大學日本人西班 07/14 06:17
www22550: 牙語也才一個月就講很好.. 07/14 06:17
www22550: 日本人英文反而很難學的好,兩者語言發音問題 07/14 06:18
memoryautumn: 超過勞工之恥能叫什麼 07/14 06:23
pl726: 叫你總A出來啪 07/14 06:29
JRSmith: 英文和日文語法差太多 捲舌音完全殺死他們 07/14 06:32
yankeefat: 大谷當翻譯 一平戴武士盔 我看沒問題 07/14 06:43
soultaker100: 投手打者球僮裁判清潔員翻譯,啊是要幾刀流。 07/14 06:44
Yjizz: 西班牙GU 07/14 07:16
ss880509: 真的勞工之恥 07/14 07:29
Chhtaiwan: 很棒的西班牙單字 XD 不愧是最強高中生 07/14 07:29
liarjack5566: 一平果然只負責性慾處理 07/14 07:48
Seanhuang: 勞工之恥 血汗工廠 07/14 07:52
teata: 血汗 07/14 07:56
sumasuma: 28樓? 07/14 07:56
wtt168: 一平是伴侶 得證 07/14 08:00
salkuo: 真的 其實西班牙語的發音某方面跟日文蠻像的xd 07/14 08:07
lancerjump: 英+西在大聯盟溝通幾乎無障礙了吧,猛 07/14 08:17
yaes111: 勞工之恥 07/14 08:17
AhCheng: 西班牙谷 07/14 08:18
CHRush: 當然需要翻譯啊 一平還會照顧大谷生活起居 07/14 08:31
thenick: 日語發音跟西班牙語非常像,日本人講西文很順講英文很卡 07/14 08:59
George72: 好強 07/14 09:39
coffee112: 勞工之恥 07/14 09:48
LIGAGA: 西語日語發音很像 之前天使台的拉美裔播報員講起日文來就 07/14 09:49
LIGAGA: 比白人播報員講起來準多了 07/14 09:49
LIGAGA: 我當年學西班牙文時考試考一考腦子會出現日文XD 07/14 09:51
NowQmmmmmmmm: 不是大谷他英文也說得很好只是不想搶一平的角色而 07/14 10:04
NowQmmmmmmmm: 已 07/14 10:04
NowQmmmmmmmm: 大谷去年有接受電視台訪談全程英文採訪說的超級好 07/14 10:07
NowQmmmmmmmm: 還會說一堆俚語 07/14 10:07
globe1022: 老婆一平太辛苦,幫他分擔一些工作 07/14 10:22
lmc66: 要不要場務、球僮也兼差一下 07/14 10:46
dryad5566: 勞工之恥 07/14 11:47
ki523898: 一平比較像保母 07/14 12:14
loloool: Japan這個字本身就是西班牙文 07/14 15:44
skyinwinter: 28F公三洨 07/14 16:38

你可能也想看看

搜尋相關網站