[爆卦]deriving中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇deriving中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在deriving中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 deriving中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文]臺灣六大戰略產業 In President Tsai’s inauguration speech, it was mentioned that Taiwan will develop six core strategic industries to transform it into...

  • deriving中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-05-28 16:05:03
    有 273 人按讚

    [時事英文]臺灣六大戰略產業
     
    In President Tsai’s inauguration speech, it was mentioned that Taiwan will develop six core strategic industries to transform it into a critical force in the global economy. Below are the six industries and plans for developing them.

    Are you ready for the development of next generation technologies?
     
    蔡總統於就職演說時提到,臺灣將利用當前六大戰略產業的機遇,使臺灣蛻變為全球經濟的關鍵力量。以下為六大戰略產業及其發展計劃。你準備好開發下一個世代的科技了嗎?
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Six Core Strategic Industries

    First, we will continue to develop our information and digital industries. We will take advantage of Taiwan's strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a central role in global supply chains, and make Taiwan a major base for the development of next generation technologies, including IoT and AI.
     
    1. information and digital industries 資訊與數位產業
    2. semiconductor 半導體
    3. ICT (Information and Communication Technology) 資訊與通訊科技
    4. secure a central role 獲得一個核心地位
    5. a major base 重要的基地
    6. IoT (Internet of Things) 物聯網
    7. AI (Artificial Intelligence) 人工智慧
     
    六大核心戰略產業

    第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Second, we are going to develop a cybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, and our national security. We will strive to create cybersecurity systems and an industrial chain that can protect our country and earn the world's trust.
     
    8. cybersecurity industry 資安產業
    9. integrate with 結合
    10. digital transformation 數位轉型
     
    第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Third, we are going to create biotech and medical technology industries integrated with the rest of the world. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they are capable of working with world-class technologies to produce reagents and develop new drugs and vaccines. We are going to give these industries our utmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battle against infectious diseases.
     
    11. biotech and medical technology 生物與醫療科技
    12. capable of 有能力做……
    13. world-class 世界級的;世界一流的
    14. reagent 試劑;試藥
    15. vaccine 疫苗
    16. utmost support 全力扶持;最大的支持
    17. key force 關鍵力量
    18. infectious diseases 傳染病
     
    第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Fourth, we are going to develop national defense and strategic industries by integrating military and civilian capabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraft programs that are currently underway, we will push harder to promote technological integration between the military and the private sector, to stimulate private sector production capabilities, and advance into the aviation and space industries.
     
    19. national defense 國防
    20. strategic industries 戰略產業
    21. domestically-produced 國內製造
    22. naval vessel 軍艦
    23. underway 正在進行的;正在發生的
    24. push harder 更加努力
    25. technological integration 技術整合
    26. stimulate 激發;刺激
    27. private sector 私營部門(即民營);民間
    28. the aviation and space industries 航空與太空產業
     
    第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Fifth, we are going to accelerate the development of green energy and renewable energy industries. Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth, and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on this foundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of our overall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a center for green energy in Asia.
     
    29. green energy 綠能
    30. renewable energy 再生能源
    31. explosive growth 飛躍性地增長
    32. hotspot 熱點
    33. derive sth from sth 從…中得到,從…中獲得、取得
     
    第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Sixth, we are going to establish strategic stockpile industries that can ensure the steady provision of critical supplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrial chains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in the production of face masks, medical and daily supplies, energy, and food.
     
    34. strategic stockpile industries 戰略儲備產業
    35. the steady provision of critical supplies 關鍵物資的穩定供應
    36. the global order 全球秩序
    37. key industrial chains 重要的產業鏈
    38. a certain degree of 一定程度的……
    39. self-sufficiency 自給自足
     
    第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    蔡總統就職演說全文英文版:https://bit.ly/2AM9RFN
     
    蔡總統就職演說全文中文版:https://bit.ly/36m0bxp
     
    圖片出處:Google Search
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    How might we develop these industries? What would be the first step to take?
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
     
    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
     
    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38

  • deriving中文 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的精選貼文

    2019-10-13 16:12:58
    有 36 人按讚

    非常榮幸受 Cheng-Ta Yu邀請,在母校 關渡藝術節的 KdMoFA 關渡美術館 哺挫 BOOCHOA 展覽發表

    擬酷液得LiqueeredX《超完美女友當機趴體 Fucking-Super-Girlfriend Crash Party》 !

    這場展演計畫與開幕策劃受到今年出國展演的許多啟發,也在有限的經費內因為許多好友與新人力挺,從去年亞洲雙年展在Chim Pom作品上所聚的道上趴體,直到轉世花木蘭,此當機趴體絕對是本人歷年之創作新高峰。

    免費入場,人數有限,

    美什麼,藝術都不藝術了。
    就為了讓你放下一切趴體投地。不管你的現實是幾點,在這場扮演開始都是即將凌晨的那點。

    ---------------

    ”超完美女友當機趴體“表演計畫,透過一場派對讓不同表演者透過模擬網路情色直播與性愛機器女郎角色之展演形象介入現場,編織網路時代的螢幕中「完美女性」各種面向,延伸陰性書寫於後網路時代的實踐方法。表演穿越現場空間,進入到觀眾手機屏幕中,呈現多重視角的現場切片,再現屏幕框內框外之形象流變與慾望誘惑之展演姿態。將「當機」為現場身體展演文本指向「趴體」挪用Party的中文諧音,即「狂歡後」的身體狀態討論呈現科技父權面的「完美」架構之外的「錯誤」姿態。

    《Fucking-Super-Girlfriend Crash Party》as a party, this project allows different performers to simulate the performance images of online pornographic live streaming and female sex robot, for onsite intervention, weaving the various aspects of a “perfect female” presented through the screen in the cyber age, and deriving the practical methods of feminine writing in the post-Internet age. Digital performers and audience engagement in live-streamed performances enable performances to transcend the onsite space and enter the phone screens of audience, presenting multi-perspective slicing of the live event, and re-enacting the performances of fluid images and lusts and temptations inside and beyond the frames. Using “crash” to refer the text of live performance to the discussion of “趴體 (lying down on belly), the Chinese transliteration of “party,” which is the physical state after “crazy partying,” this work presents the status of “error” beyond the “perfect” framework of the technological patriarchy.

    l 《擬酷液得Liqueered》

    昨晚我們才剛在這結束一場派對,你錯過了嗎?在23點47分那刻,愛波對著麥克風,造作地從塗抹豐厚唇蜜的雙唇間,發出意味不明的爆裂吼叫聲,瞬間的情緒波動差點讓為了掩蓋平頭的粉紅假髮掉落,左手仍沒落拍地同步效果器調轉至極限。後方手臂有刺青的場控男子應和著這份情緒,將各色燈光調至急速閃爍他其實不懂,但他知道這理當是一個高潮橋段。嗡太大的聲響導致我耳鳴,倚賴的雙瞳不斷地被重複曝光,認知像是幻燈影像般進入了流變的狀態。接著,現場被紅光全面籠罩,愛波瞬間溫柔地說:「我們現在都是女生。」,這個指令讓我頓時分不清現在是在線還是離線 ……

    We just finished a party here last night. Did you miss it? At exactly 23:47 exploded into the microphone meaningless screams through her lips with thick, pretentiously applied layers of lip gloss; her instantaneous emotional shockwave almost made her pink wig that was intended to cover up her shaved head drop on the floor. Her left hand, without missing a beat, simultaneously turned the effects unit up to the max. The man with tattoos on his arm in charge of onsite control behind her played along with her emotion, and switched the lights in different colors to rapid gleaming…He really did not understand, but he knew this was inevitably a climax. Humm…the sound was too loud, it gave me tinnitus, and the pupils I relied on were being constantly re-exposed; like projections, cognition entered a rheological state. Then, the place was covered in red light, and, all of a sudden, A tenderly said: “We are all girls now.” This command suddenly made me confused with whether we were online, or offline….



    More Information:

    http://www.kdmofa.tnua.edu.tw/index.php?REQUEST_ID=bW9kPWV4JnBhZ2U9ZGV0YWlsJllZPTIwMTkmRUlEPTI3OA==

你可能也想看看

搜尋相關網站